ترجمة "تنضج عاطفيا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
عاطفيا - ترجمة : عاطفيا - ترجمة : تنضج عاطفيا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لماذا لا تنضج | Why don't you grow up? |
كانت تنضج بخمس سنتيمترات. | They were maturing at five centimeters. |
ألم تنضج بعد , أخي | Aren't you a little premature, brother? |
كثمره البرقوق عندما تنضج | Looks like a philistine plum, ripe to pick. |
انت بحاجة الى ان تنضج . | You do need upbringing! |
. و ستجرح عاطفيا من جديد. | And you're going to get hurt again. |
تحمست عاطفيا، لكنك بخير الآن | You got a little overemotional, but you're fine now. |
انهن مخادعات، غير مستقرات عاطفيا | Deceitful, emotionally unstable. |
وأراهن ان السيد بارتريدج سيكون عاطفيا | and I'll bet Mr. Partridge is getting sentimental. |
لا تتأثروا عاطفيا حياله يا سادة | Don't attribute feelings to him, gentlemen. |
أنت لست عاطفيا حقا أليس كذلك | You're not really sentimental, are you? |
حقا انت لا تبدو رجلا عاطفيا | Oh, no. |
أتحب أن تنضج لتكون رجل ذكي ,يألف كتب | How would you like to grow up a clever man and write books, eh? |
إنها في أن هذه الألعاب تجعلني عاطفيا | It lies in that these games are beginning to make me emotional. |
مـا أروع هذا الوقت من الس نة الآن عندمـا تنضج الذرة | The loveliest time of the year now when the corn ripens. |
لقد حان الوقت بالنسبة لك لأن تنضج و ترى الحقيقة | It's time for you to grow up and see the truth. |
بما أنني لم أصرخ مؤخرا ، هل تعتقد أنني أصبحت عاطفيا | Just because I haven't been shouting recently, do you think I've become soft? |
انا اعرف , قيل لى ان النسوه الاوربيات اكثر نضوجا عاطفيا | You know, l m told European women are more mature emotionally. |
كما الجزر تنضج خلال الوقت , كذلك فهمنا حول ما الذي يجعلهم خاص ون | Just as the islands mature through time, so does our understanding of what makes them special |
كان ماركس عاطفيا على مقربة من والده، واعتز بذكراه بعد وفاته. | Marx had been emotionally close to his father, and treasured his memory after his death. |
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا تبدو مختلفة فعلا مما فعلا توقعناه | These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up. |
أني سأعمل بجد، وأني لن أظل معتمدا عليك عاطفيا أو ماليا . | I'm going to be very hard working, and I'm not going to depend on you emotionally or financially. |
شاركني ماتي بريدا إلكترونيا عاطفيا استقبله من الأم في تلك الصورة. | Matty shared with me an emotional email he received from the mother in that picture. |
إذا خلق هذه المؤسسات التي تنضج مع الوقت حول حزمة من القواعد المقنعة | So, creating those institutions that mature over time around a set of cogent rules, |
والرد على هذا من طرف الساكنة اليهودية في أوروبا الشرقية كان عاطفيا. | And the response to this by the Jewish population in Eastern Europe is rhapsodic. |
سيد ويلفريد,أمل أنك في الجلسه النهائيه غدا أن لاتنفعل عاطفيا جدا | I hope that in your final speech you won't become too emotionally involved. |
تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
لقد استغرقت ثمار تلك الثورة الصامتة بعض الوقت قبل أن تنضج وتؤدي إلى نتائج راسخة. | It took some time for the silent revolution to show concrete results. |
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. | And you can take them on an emotional all pitches, or all sales presentations, are emotional at some level. |
يمكنك أن تسيطر عليهم عاطفيا العروض الترويجية وعروض البيع كلها عاطفية في بعض مستوياتها. | You can take them on an emotional all pitches, all sales presentations, are emotional at some level. |
كانت هذه الأفكار السهلة لأسئلة معقدة مغرية خاصة إذا ما كنت غير مستقر عاطفيا | These easy ideas to complex questions are very appealing when you are emotionally vulnerable. |
و أنها تنضج بسرعة ، جسديا و لكن سريرها ما زال يغطيه لعب الأطفال علي شكل حيوانات | She was maturing quickly, physically, but her bed was still covered with stuffed animals. |
وهم متحمسون عاطفيا بصورة مطلقة تجاه حقيقة أنه بإمكانهم المضي قدما يرون أنفسهم كأناس مبدعين. | And they're totally emotionally excited about the fact that they walk around thinking of themselves as a creative person. |
لم يكن أبي يتطيع أن يتواصل عاطفيا مع أبناؤه لكنه كان يتكلم لساعات طويلة عن السياسة. | We exchanged a few words he was never very good at connecting emotionally with his sons, but we could talk for hours about politics. |
هذه الخسائر يشعرون بها عاطفيا تبدو مختلفة فعلا مما فعلا توقعناه عندما كانت الأسواق في صعود. | These losses, they feel, emotionally, they feel very different from what we actually thought about it when markets were going up. |
إن أبناء هذا الجيل من الدبلوماسيين الأميركيين يتغلبون بسرعة على سمعة كونهم شخصيات نائية منعزلة عاطفيا. | This generation of American diplomats is fast overcoming a reputation for being remote, emotionally distant figures. |
وباﻹضافة الى هذا، توصي اللجنة بإنشاء برامج ﻹعادة تأهيل اﻷطفال المشوشين أو المصابين عاطفيا وإعادة دمجهم. | In addition, the Committee recommends that programmes of rehabilitation and reintegration for emotionally disturbed or traumatized children be developed. |
وحين تفكرون بخصوص أفاتار ، حيت تفكرون لماذا كان الناس متأثرين عاطفيا بذلك لا تهتموا بقصة بوكاهونتاس | And if you think about Avatar, if you think of why people were so touched by it never mind the Pocahontas story why so touched by the imagery? |
و ستجرح عاطفيا من جديد. الا تشعر بالسعادة أنك أتيت إلى هنا في هذا اللقاء الإيجابى | And you're going to get hurt again. |
يبدو أن أحد محامي سواترز أخبر الادعاء .أنه متأثر عاطفيا .فحرصوا على تذكر ذلك وكانوا يعلمون ذلك | One of Aaron's lawyers apparently told the prosecutors that he was emotionally vulnerable, and that that was something they really needed to keep in mind so that they knew that. |
وهكذا عادة ما يحصل مع الافكار المميزة فهي تحتاج وقتا طويلا لكي تنضج ومعظم هذا الوقت يستهلك في حيز الحدس | They need time to incubate, and they spend a lot of time in this partial hunch form. |
تحدثنا إلى أكثر من 3000 أشخاص 3600 تقريبا تتراوح أعمارهم بين 18 إلى 70 سنة ، وسألناهم عن شعورهم عاطفيا. | We talked to over 3,000 individuals almost 3,600 aged 18 to 70, and we asked them how they felt emotionally. |
فالمدن الجديدة تنضج على نحو مستمر وكأنها ثمار كرز على شجرة، الأمر الذي يدفع الناس إلى الابتعاد عن المدن الأصلية الأكثر قدما . | New cities are constantly ripening like so many cherries on a tree, drawing people away from older, original cities. |
لقد اصبح الناخبون اكثر تطورا وقبل كل شيء سوف يكون هولاء الناخبون اذكياء عاطفيا لدرجة ان يكونوا مستعدين لحصول مفاجآت . | Above all, sophisticated voters will themselves be emotionally intelligent enough to be prepared for surprises. |
وكذلك على جانب الرجال ، ما يفض ل أحد زملائي تسميته بمصطلح ظهور ذكور أوميغا ، الذين هم رجال الذين هم فاشلون عاطفيا | And so we have on the male side what one of my colleagues likes to call the omega males popping up, who are the males who are romantically challenged losers who can't find a job. |
عمليات البحث ذات الصلة : تنضج تماما - كما تنضج - تنضج المهنية - الأطفال تنضج - تنضج التكنولوجيا - تنمو تنضج - سوق تنضج - سوف تنضج - تنضج العمليات - تنضج الأصول - كيف تنضج - تنضج سنوات