ترجمة "تنحي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تنحي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Scoot Blame Back Clear

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تنحي عنها
Step on her. What the heck!
كتابي. انتي، تنحي جانبا ..
My book. Hey, move over.
تنحي من ذلك الحصان
Step down off that horse.
تنحي, انا سأقوم بذلك
Here, I'll do it.
61 تنحي أحد الأعضاء 127
CONTENTS (continued)
حسنا, منذ تنحي ايرلندا خارجا
(Well, Ireland has since been carved out.)
تنحي عن الطريق أيها الحقير
Out of our way, trash!
تنحي جانبا ، ارجوك خذي حقيبتك لاحقا
Stand aside, please.
بعد شهر من تنحي مبارك، كان هذا جزاءه.
One month after Mubarak stepped down, this was his reward.
لا تنحي باللوم إلى يدك إنه ليس خطأها
Do not blame the hand. It is not the hand's fault.
هل رأيت الدكتور ميد تنحي جانبا يا سيدة أرجوك
Have you seen Dr. Meade?
وتستمر الاحتفالات في جميع أنحاء العالم بعد تنحي حسني مبارك.
Celebrations around the world continue after news that Hosni Mubarak has left the house.
كوني مسؤولة عن حادثة الحقيبة المزيفة وبعدها تنحي تماما من منصب المديرة
Take responsibility for it being fake, and step down from your position as Executive Director.
بيد أن إصلاح الاقتصاد الكلي توقف تماما بعد تنحي كويزومي في عام 2006.
But macroeconomic reform came to a screeching halt after Koizumi stepped down in 2006.
ذهبت بالأمس إلى ميدان التحرير مرتين، الاولى كانت في الصباح قبل تنحي الرئيس وبعد خطابه الأخير الذي ألقاه في تلك الليلة السابقة.
Yesterday I went to Tahrir Square (Liberation Square) twice, the first time was in the morning, before the resignation of Mubarak, which was right after his last speech the night before.
وهي تنحي باللائمة على الولايات المتحدة بوصفها منشأ الركود الأخير، هذا فضلا عن احتفاظها بنحو 2 تريليون دولار أميركي من احتياطيات النقد الأجنبي.
It blames the US for producing the recession, and now holds some 2 trillion in foreign exchange reserves.
هل تنحي مصالحها الضيقة جانبا وتضطلع بمسئولياتها العالمية الحقيقة أن إجابتها على هذا السؤال سوف تحدد إلى حد كبير نظرة العالم إليها لعقود قادمة.
Should its parochial interests give way to more cosmopolitan responsibilities? How it answers this question will largely determine how the world views it for decades to come.
4 5 ومعاملة الأطراف ومحاميهم بالتساوي فيما يتصل بأسباب تنحي القضاة وتنحيتهم ليست إجبارية وفقا لمبدأ المساواة فحسب، بل ي حبذ بوضوح تفاديها لضمان نزاهة المحاكم.
4.5 Equal treatment in the regulation of the grounds for abstention and disqualification of the parties and their lawyers is not only not required by the principle of equality but is clearly an ill advised means of ensuring the impartiality of the courts.
كما تم التركيز على أنه يتعين على الدول ألا تنحي جانبا التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان بموجب الصكوك الدولية عند التفاوض في محافل أخرى، مثل تلك المتعلقة بالتمويل والتجارة الدوليين.
It was also emphasized that States should not put aside their human rights obligations under international instruments when negotiating in other forums, such as those relating to international finance and trade.
وفي الانتخابات العامة التي أقيمت في شهر مارس 2004 ـ وهي الانتخابات الأولى منذ تنحي مهاتير بعد 22 عاما قضاها في السلطة ـ ساعد المسلمون المعتدلون عبد الله بدوي في تحقيق انتصار ساحق.
In the general election in March 2004 the first since Mahathir stepped down after 22 years in power moderate Muslims helped Abdullah Badawi to a landslide victory.
الأمر كما قاله المصري وائل غنيم، مدير قوقل التنفيذي في النهار، وناشط الفيس بوك السري في المساء، بشكل شهير على السي إن إن بعد تنحي مبارك، إذا أردت أن تحرر مجتمعا ، فقط أعطهم الإنترنت .
As Wael Ghonim, the Google Egyptian executive by day, secret Facebook activist by night, famously said to CNN after Mubarak stepped down, If you want to liberate a society, just give them the Internet.
بعد سيطرة الثوار الليبيين على العاصمة طرابلس، بدت البهجة واضحة على متابعي تويتر، إذ ضج تويتر بالفرح وهتافات النصر والبهجة، وبدأ الأصدقاء على تويتر بالعد التنازلي للساعات التي يحين فيها تنحي القذافي عن الحكم.
Libyan revolutionaries are in Tripoli, the country's capital. The thrill is evident online, with Twitter abuzz with joy and jubilation as tweeps countdown the hours in which Gaddafi will leave power.
ان هذا العبء قد ساعد في تأجيج الاحتجاجات والتي يبدو انها تؤشر لنهاية دورة سياسية بدأت مع استعادة الديمقراطية سنة 1990 وبلغت أوجها في انتخاب حكومة يمينية سنة 2010 لأول مرة منذ تنحي بينوشيه عن السلطة .
Indeed, this burden has helped to fuel the current protests, which seem to mark the end of a political cycle that began with the restoration of democracy in 1990 and culminated in the election in 2010 of a rightist government for the first time since Pinochet stepped down.
ان هذا العبء قد ساعد في تأجيج الاحتجاجات والتي يبدو انها تؤشر لنهاية دورة سياسية بدأت مع استعادة الديمقراطية سنة 1990 وبلغت أوجها في انتخاب حكومة يمينية سنة nbsp 2010 لأول مرة منذ تنحي بينوشيه عن السلطة .
Indeed, this burden has helped to fuel the current protests, which seem to mark the end of a political cycle that began with the restoration of democracy in 1990 and culminated in the election in 2010 of a rightist government for the first time since Pinochet stepped down.
خاب ظن كل من توقع تنحي الجيش واحتمال أن يكون للمدنيين اليد العليا في الحكومة حيث أن الدستور يسمح للجيش حكم البلد في عدة نواحي، على سبيل المثال سيقوم المجلس القومي باختيار 194 عضو ا من مجلس النواب.
Those who expected the military to step down and recognize civilian supremacy in government will be disappointed to learn that the constitution allows the military to rule the country through various means.
بيد أن إصلاح الاقتصاد الكلي توقف تماما بعد تنحي كويزومي في عام 2006. ثم بدأت سلسلة من رؤساء الوزراء المتعاقبين من ذوي الولايات القصيرة الأمد في اعتماد نمط من الإنفاق الحكومي الضخم. ولم يكن من المستغرب أن يتدهور الاقتصاد.
But macroeconomic reform came to a screeching halt after Koizumi stepped down in 2006. A series of short term prime ministers began a pattern of huge government outlays.
حين تشرع الدول في تنفيذ برنامج يهدف إلى تحقيق المزيد من التكامل على نحو متواصل مستديم، فمن المرجح أن تبدو النتيجة النهائية دوما وكأنها غير منتهية إذا حرصت تلك الدول ـ على نحو مستمر ـ على أن تنحي جانبا أي تصميم أو اتفاق على الغاية النهائية.
When nations embark on a program of ever closer integration, the end result is always likely to look unfinished if they put aside on an ongoing basis any resolution of the ultimate destination.
١٨٦ وفي دورتها الحادية عشرة أيضا، قررت اللجنة، عمﻻ بالمادة ١٠٩ من نظامها الداخلي، أن تنحي جانبا قرارها الذي أعلنت فيه عدم مقبولية الرسالة رقم ٦ ١٩٩٠ )أ. ي. ب. ضد اسبانيا()٤(، بعد أن تلقت طلبا بهذا المعنى من صاحب الرسالة خﻻل الدورة التاسعة للجنة.
186. Also at its eleventh session, the Committee decided, pursuant to rule 109 of its rules of procedure, to set aside its decision declaring communication No. 6 1990 (I.U.P. v. Spain) inadmissible 4 , after a request to that effect had been received from the author during the Committee apos s ninth session.