ترجمة "تقل تفضيلا عن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تفضيلا - ترجمة : عن - ترجمة : تقل تفضيلا عن - ترجمة : تقل تفضيلا عن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لا تقل المزيد عن ذلك | Ah, say no more about it. |
ولا تقل عن التخاريف التي قلتها | No telling what sort of hocuspocus you might run into. |
فإن حوالي 60 من العرب تقل أعمارهم عن عشرين عاما ، و70 منهم تقريبا تقل أعمارهم عن ثلاثين عاما . | Almost 60 of all Arabs are younger than 20, with roughly 70 below the age of 30. |
(ج) ألا تقل سنه عن 35 عاما | (c) He has attained the age of 35 years |
لدي خمسة أحفاد تقل أعمارهم عن أربع سنوات. | I have five grandchildren below the age of four. |
1 الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة | Persons below 18 years of age |
ويجب ألا تقل هذه الفترة عن 30 دقيقة. | This break shall not be less than 30 minutes. |
هل هناك أي أشخاص تقل أعمارهم عن 25 | Are there any people here under the age of 25? |
.لا تقل أي شئ عن هذا الطعام مفهوم | This food... say nothing about it. You understand? |
الساعة والسلسلة لا تقل قيمتهم عن 200 بيزو | The watch and the chain, they're worth at least 200 pesos. |
اذا حبيبى لماذا لم تقل شيئا عن هذا | Well, honey, why didn't you say something about it? |
لا تقل أي شيء لا تقل | Don't say anything. Don't. |
لكنها لم تقل ذلك. لا، لم تقل. | No, she doesn't. |
ولا تقل المرحلة التالية من الحوار عن سابقتها غرابة. | The next stage of the conversation is usually just as strange. |
ولا ينبغي أن تقل الإعانة عن الحد الأدنى للأجر. | Everyone has a right to work, to choose a profession and a job and to have labor protection and social protection against unemployment. |
الأكثرية الكاسحة هي لنساء تقل أعمارهن عن 21 سنة. | The vast majority of those are on women under the age of 21. |
هل حقا هانيا لم تقل شيء عن تغييرك لمظهرك | Ha Ni really didn't say anything about you changing your style? |
بقدر تباعد الجزيئات عن بعضها، تقل كثافة الجسم الصلب. | The farther apart the molecules are, the less dense that solid is. |
لم تقل آي شيء عن نفسك ، إذن ماذا سأظن | You never said anything about yourself, so what was I to think? |
يمكنك أن تشتري تذاكر لا تقل عن الدرجة الثانية | He could at least buy secondclass tickets. |
وهي شوكولاتة تقل فيها نسبة كمية الحليب عن الشوكولاتة بالحليب. | It is chocolate with no milk or much less than milk chocolate. |
واليوم، نصف سكان العالم تقريبا تقل أعمارهم عن 25 عاما. | Today, almost half the world's population is less than 25 years old. |
الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق. | The first is below market fixed rate bonds. |
.ألم تقل بإنك ذاهب في إجازه لأنك إنفصلت عن صديقتك | Didn't you say you were going on a holiday because you fell out of love? |
الان, هل كانت مهمته هي إيجاد التركيبة الاكثر تفضيلا من صلصة الإسباجيتي لا ! | Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? No! |
الان, هل كانت مهمته هي إيجاد التركيبة الاكثر تفضيلا من صلصة الإسباجيتي لا ! | Did he look for the most popular variety of spaghetti sauce? No! |
وعلى لاعبي الدفاع الابتعاد عن رامي الكرة بمسافة لا تقل عن 3 أمتار. | The defending players must keep a distance of at least three meters from the thrower. |
وتكون لكل كيس مقاومة للصدمة لا تقل عن 165 غ ومقاومة للتمزق لا تقل عن 480 غ في كل من المستويين الموازي والعمودي بالنسبة لطول الكيس. | Each bag shall have an impact resistance of at least 165 g and a tear resistance of at least 480 g in both parallel and perpendicular planes with respect to the length of the bag. |
ويدعو هذا البرنامج إلى تحديد مزايا لرعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام واحد، ومزايا لأطفال الأسر من السكان الأصليين الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما. | That programme calls for the introduction of benefits for caring for children under one year of age and benefits to children under 18 from indigent families. |
لا تقل هذا مجددا أرجوك أن لا تقل هذا مجددا | Don't say it again. Please don't say it again. |
وفيما يتعلق بمساحة اﻷرض، كان هناك ٦٢ بلدا تقل مساحة اﻷرض فيها عن ٠٠٠ ٠٢ كيلومتر مربع و ٤٤ بلدا تقل مساحتها عن ١ ٠٠٠ كيلومتر مربع. | In respect of land area, 62 countries had land areas of less than 20,000 square kilometres and 44 countries less than 1,000 square kilometres. |
تمنيت أن تتوق ف عن ذلك, لكن ها لم تفعل, وكانت المتعة تقل يوم ا عن يوم. | I hoped she'd tell us off, but she didn't, and it became less fun every day. |
لا يسمح بالنسبة للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 المشاركة طواعية. | It does allow, however, for persons under the age of 15 to participate voluntarily. |
فالتخفيضات في الأسلحة النووية رغم أهميتها تقل عن توقعات البرنامج الجديد. | Reductions in nuclear weapons, though significant, fell short of the New Agenda's expectations. |
ولا تقل سلامة هؤلاء الأطفال النفسية والاجتماعية أهمية عن صحتهم الجسدية. | Their psychosocial well being is just as important as their physical health. |
وهذا يكافئ زيادة بنسبة تقل عن 0.1 في المائة بالقيمة الحقيقية. | This is equivalent to an increase of less than 0.1 per cent in real terms. |
المادة ١١٨ يعاقب باﻻعتقال المؤقت مدة ﻻ تقل عن خمس سنوات | arrest for a period of no less than 5 years if |
وﻻ تقل أهمية عن ذلك العمليات الجارية حاليا في جنوب افريقيا. | No less significant are the processes currently in motion in South Africa. |
نجمت الوفورات عن تحمل تكاليف تقل عما كان متوقعا في البداية. | Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated. |
كيف لم تقل لي معلمة الصف أي شيئ عن جامعة بارانغ | How come our teacher didn't say anything to me about Parang University? |
تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء | That's just it. You haven't said anything about anything. |
مارجو ، ان بيل كل ما لديه ثماني سنوات تقل عن عمرك. | Margo, Bill is all of eight years younger than you. |
وتدخلت البعثة أيضا في سبع قضايا محكوم فيها بالإعدام على أشخاص تقل أعمارهم حاليا عن 18 سنة أو كانت تقل أعمارهم عن 18 سنة عند صدور الأحكام ضدهم. | MONUC also intervened in seven cases of individuals under sentence of death who are currently under 18 or were at the time their sentences were passed. |
لا تقل ذلك. | Don't talk like that. |
لا تقل ذلك. | Don't say that. |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تقل تفضيلا - لا تقل تفضيلا - لا تقل تفضيلا - كما تقل عن - الذين تقل أعمارهم عن - اكثر تفضيلا - الأكثر تفضيلا - الأقل تفضيلا - الأقل تفضيلا - الأكثر تفضيلا - الاقل تفضيلا - الأكثر تفضيلا