ترجمة "تقل تفضيلا عن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تفضيلا - ترجمة : عن - ترجمة : تقل تفضيلا عن - ترجمة : تقل تفضيلا عن - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لا تقل المزيد عن ذلك
Ah, say no more about it.
ولا تقل عن التخاريف التي قلتها
No telling what sort of hocuspocus you might run into.
فإن حوالي 60 من العرب تقل أعمارهم عن عشرين عاما ، و70 منهم تقريبا تقل أعمارهم عن ثلاثين عاما .
Almost 60 of all Arabs are younger than 20, with roughly 70 below the age of 30.
(ج) ألا تقل سنه عن 35 عاما
(c) He has attained the age of 35 years
لدي خمسة أحفاد تقل أعمارهم عن أربع سنوات.
I have five grandchildren below the age of four.
1 الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة
Persons below 18 years of age
ويجب ألا تقل هذه الفترة عن 30 دقيقة.
This break shall not be less than 30 minutes.
هل هناك أي أشخاص تقل أعمارهم عن 25
Are there any people here under the age of 25?
.لا تقل أي شئ عن هذا الطعام مفهوم
This food... say nothing about it. You understand?
الساعة والسلسلة لا تقل قيمتهم عن 200 بيزو
The watch and the chain, they're worth at least 200 pesos.
اذا حبيبى لماذا لم تقل شيئا عن هذا
Well, honey, why didn't you say something about it?
لا تقل أي شيء لا تقل
Don't say anything. Don't.
لكنها لم تقل ذلك. لا، لم تقل.
No, she doesn't.
ولا تقل المرحلة التالية من الحوار عن سابقتها غرابة.
The next stage of the conversation is usually just as strange.
ولا ينبغي أن تقل الإعانة عن الحد الأدنى للأجر.
Everyone has a right to work, to choose a profession and a job and to have labor protection and social protection against unemployment.
الأكثرية الكاسحة هي لنساء تقل أعمارهن عن 21 سنة.
The vast majority of those are on women under the age of 21.
هل حقا هانيا لم تقل شيء عن تغييرك لمظهرك
Ha Ni really didn't say anything about you changing your style?
بقدر تباعد الجزيئات عن بعضها، تقل كثافة الجسم الصلب.
The farther apart the molecules are, the less dense that solid is.
لم تقل آي شيء عن نفسك ، إذن ماذا سأظن
You never said anything about yourself, so what was I to think?
يمكنك أن تشتري تذاكر لا تقل عن الدرجة الثانية
He could at least buy secondclass tickets.
وهي شوكولاتة تقل فيها نسبة كمية الحليب عن الشوكولاتة بالحليب.
It is chocolate with no milk or much less than milk chocolate.
واليوم، نصف سكان العالم تقريبا تقل أعمارهم عن 25 عاما.
Today, almost half the world's population is less than 25 years old.
الطريقة اﻷولى هي السندات بأسعار ثابتة تقل عن سعر السوق.
The first is below market fixed rate bonds.
.ألم تقل بإنك ذاهب في إجازه لأنك إنفصلت عن صديقتك
Didn't you say you were going on a holiday because you fell out of love?
الان, هل كانت مهمته هي إيجاد التركيبة الاكثر تفضيلا من صلصة الإسباجيتي لا !
Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? No!
الان, هل كانت مهمته هي إيجاد التركيبة الاكثر تفضيلا من صلصة الإسباجيتي لا !
Did he look for the most popular variety of spaghetti sauce? No!
وعلى لاعبي الدفاع الابتعاد عن رامي الكرة بمسافة لا تقل عن 3 أمتار.
The defending players must keep a distance of at least three meters from the thrower.
وتكون لكل كيس مقاومة للصدمة لا تقل عن 165 غ ومقاومة للتمزق لا تقل عن 480 غ في كل من المستويين الموازي والعمودي بالنسبة لطول الكيس.
Each bag shall have an impact resistance of at least 165 g and a tear resistance of at least 480 g in both parallel and perpendicular planes with respect to the length of the bag.
ويدعو هذا البرنامج إلى تحديد مزايا لرعاية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن عام واحد، ومزايا لأطفال الأسر من السكان الأصليين الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
That programme calls for the introduction of benefits for caring for children under one year of age and benefits to children under 18 from indigent families.
لا تقل هذا مجددا أرجوك أن لا تقل هذا مجددا
Don't say it again. Please don't say it again.
وفيما يتعلق بمساحة اﻷرض، كان هناك ٦٢ بلدا تقل مساحة اﻷرض فيها عن ٠٠٠ ٠٢ كيلومتر مربع و ٤٤ بلدا تقل مساحتها عن ١ ٠٠٠ كيلومتر مربع.
In respect of land area, 62 countries had land areas of less than 20,000 square kilometres and 44 countries less than 1,000 square kilometres.
تمنيت أن تتوق ف عن ذلك, لكن ها لم تفعل, وكانت المتعة تقل يوم ا عن يوم.
I hoped she'd tell us off, but she didn't, and it became less fun every day.
لا يسمح بالنسبة للأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 15 المشاركة طواعية.
It does allow, however, for persons under the age of 15 to participate voluntarily.
فالتخفيضات في الأسلحة النووية رغم أهميتها تقل عن توقعات البرنامج الجديد.
Reductions in nuclear weapons, though significant, fell short of the New Agenda's expectations.
ولا تقل سلامة هؤلاء الأطفال النفسية والاجتماعية أهمية عن صحتهم الجسدية.
Their psychosocial well being is just as important as their physical health.
وهذا يكافئ زيادة بنسبة تقل عن 0.1 في المائة بالقيمة الحقيقية.
This is equivalent to an increase of less than 0.1 per cent in real terms.
المادة ١١٨ يعاقب باﻻعتقال المؤقت مدة ﻻ تقل عن خمس سنوات
arrest for a period of no less than 5 years if
وﻻ تقل أهمية عن ذلك العمليات الجارية حاليا في جنوب افريقيا.
No less significant are the processes currently in motion in South Africa.
نجمت الوفورات عن تحمل تكاليف تقل عما كان متوقعا في البداية.
Savings were the result of lower incurred costs than were originally anticipated.
كيف لم تقل لي معلمة الصف أي شيئ عن جامعة بارانغ
How come our teacher didn't say anything to me about Parang University?
تلك هى المشكلة أنك لم تقل أى شىء عن أى شىء
That's just it. You haven't said anything about anything.
مارجو ، ان بيل كل ما لديه ثماني سنوات تقل عن عمرك.
Margo, Bill is all of eight years younger than you.
وتدخلت البعثة أيضا في سبع قضايا محكوم فيها بالإعدام على أشخاص تقل أعمارهم حاليا عن 18 سنة أو كانت تقل أعمارهم عن 18 سنة عند صدور الأحكام ضدهم.
MONUC also intervened in seven cases of individuals under sentence of death who are currently under 18 or were at the time their sentences were passed.
لا تقل ذلك.
Don't talk like that.
لا تقل ذلك.
Don't say that.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تقل تفضيلا - لا تقل تفضيلا - لا تقل تفضيلا - كما تقل عن - الذين تقل أعمارهم عن - اكثر تفضيلا - الأكثر تفضيلا - الأقل تفضيلا - الأقل تفضيلا - الأكثر تفضيلا - الاقل تفضيلا - الأكثر تفضيلا