ترجمة "تقليل التكاليف الإجمالية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإجمالية - ترجمة : تقليل - ترجمة : التكاليف - ترجمة : تقليل - ترجمة : تقليل التكاليف الإجمالية - ترجمة : التكاليف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وذلك سيزيد على الأرجح من التكاليف المقدرة الإجمالية للطابقين الإضافيين.
This would most likely increase the overall estimated costs of the two additional floors.
مع الإقتصاد الصناعي، إنه حول التحكم في التكاليف تقليل التكاليف بقدر الإمكان بحيث يمكننا عرضها على الجموع.
With the industrial economy, it is about controlling costs getting the costs down as low as possible so we can offer them to the masses.
فعدم ازدواج الأنشطة والموارد سيسفر في الأجل المتوسط عن تقليل التكاليف على الأطراف.
By avoiding duplication of activities and resources this will result, in the mid term, in reduced costs to Parties.
122 ووصفت بدل الإقامة المقرر للبعثات بأنه يشكل جزءا كبيرا من التكاليف الإجمالية لحفظ السلام.
The mission subsistence allowance constituted a significant portion of overall peacekeeping costs.
وت بنى هذه العملية على أساس المقارنة بين التكلفة الإجمالية المتوقعة لكل خيار في مقابل الفوائد الإجمالية المتوقعة، لمعرفة ما إذا كانت الفوائد تفوق التكاليف، وبأي كمية.
It involves comparing the total expected cost of each option against the total expected benefits, to see whether the benefits outweigh the costs, and by how much.
ولكن المبالغ التي يغطيها التمويل المشترك لا تشكل أكثر من جزء ضئيل من التكاليف الإجمالية للعمليات.
But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation s total cost.
فينبغي استرعاء انتباه اللجنة إلى ذلك، وينبغي الحصول على موافقة على ارتفاع التكاليف الإجمالية المتوقعة الآن.
This needs to be brought to the Committee's attention, and approval should be sought for the higher overall costs now envisaged.
إﻻ أن المجلس، بغية تقليل التكاليف الى أدنى حد، قد يود التوصية بعقد ندوة عالمية واحدة.
The Board might, however, wish to recommend a single global symposium in order to minimize costs.
بيد أن الفوائد الإجمالية المترتبة على نجاح جولة الدوحة من المرجح أن تتجاوز مئات أضعاف هذه التكاليف.
Yet the overall benefits of a successful Doha Round would likely be hundreds of times greater than these costs.
كما أن شركاء الأمم المتحدة في مشروع أطلس سيساهمون أيضا بنصيبهم من التكاليف الإجمالية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
United Nations partners in the Atlas project will also contribute their share of the total information and communications technology costs.
وقد قد رت التكاليف الإجمالية للمرحلة الأولى بمبلغ 8.4 مليون دولار، تبلغ حصة اليونيدو منها 1.38 مليون دولار .
The total cost of the initial phase has been estimated at the level of 8.4 million, with a UNIDO share of 1.38 million.
78 وتعمل اليونيسيف مع اللجان الوطنية لضمان الكشف عن التكاليف الإجمالية لجمع الأموال وشرحها بصورة كافية، وتنفيذ البرامج.
UNICEF will work with the National Committees to ensure appropriate disclosure and explanation of the total costs of raising funds and implementing programmes.
وتبلغ حصة البرنامج الإنمائي من التكاليف العامة الإجمالية المتصلة بضباط تنسيق الأمن الميداني نسبة قدرها 17 في المائة.
The share of total common FSCO related costs for UNDP is 17 per cent.
العديد من عمليات تطوير البرامج الموجودة تتعامل مع توفير الحلول حول كيفية تقليل التكاليف فيما يتعلق بمراحل التطوير.
Several software development processes exist that deal with providing solution on how to minimize cost in terms of development phases.
وتعزى الزيادة البالغ مقدارها 500 81 دولار إلى تأخر تطبيق النسبة المنقحة لتقاسم التكاليف على المبلغ الكامل للميزانية الإجمالية بعد إعادة تقدير التكاليف في فترة السنتين 2004 2005.
The increase of 81,500 is attributable to a delay in the application of the revised cost sharing percentage to the full amount of the gross budget after recosting in the 2004 2005 biennium.
الأضواء الإجمالية
Global lights
التفاصيل الإجمالية
Global detail
التعيينات الإجمالية
Global Settings
الفوتونات الإجمالية
Global Photons
الذاكرة الإجمالية
Total Memory
ويمكن أن يساعد التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي على تقليل التكاليف الى أدنى حد وتعظيم عائدات اﻻستثمارات في مجال السياحة.
Regional and subregional cooperation can help minimize costs and maximize returns to investments in tourism.
ولنفترض أيضا أن التكاليف الإدارية سوف تشكل 20 من المنحة فإن التكاليف الإجمالية لهذه الخطة سوف تبلغ حوالي 600 مليون دولار أميركي ـ وهو ما يعادل 20 من تدفقات المعونة المسجلة لهذه البلدان الثلاثة في العام 2004، وحوالي 3.5 إلى 4 من مجموع نواتجها المحلية الإجمالية.
Further assuming a relatively generous 20 administration overhead, the total cost of the scheme would be approximately 600 million equivalent to a fifth of the reported aid flow to these countries in 2004 and to 3.5 4 of their combined GDP.
وإذا استخدمنا الأرقام الدنمركية لحساب التكاليف على مستوى الاتحاد الأوروبي بالكامل، فمن المرجح أن تتجاوز التكاليف الإجمالية 150 مليار يورو سنويا ، وألا تزيد الفوائد عن نصف سنت عن كل يورو.
Using the Danish figures to calculate EU wide costs, the total is likely to be more than 150 billion annually, with every euro doing just half a cent worth of good.
تقليل جاما
Decrease Gamma
تقليل السطوع
Decrease Brightness
تقليل التباين
Decrease Contrast
تقليل المستوى
Downgrade
تقليل الحبر
Ink Reduction
تقليل الطلب
Demand reduction
تقليل العرض
Supply reduction Multi sector
الرفاهة المحلية الإجمالية
Gross Domestic Wellbeing
1 الموارد الإجمالية
Mission and
ألف الموارد الإجمالية
B. Non budgeted contributions
مستوى التفاصيل الإجمالية
Global Detail Level
إستعمل التعيينات الإجمالية
Use Global Setting
ذاكرة الطابعة الإجمالية
Total Printer Memory
وتشعر الحكومة بالقلق إزاء ما لفتح قطاع التوزيع أمام لمنافسة الأجنبية من آثار محتملة على الصناعات المحلية وعلى العمالة بيد أنه ي عتبر أن الأرباح الإجمالية ستعوض التكاليف، وذلك أساسا من خلال الكفاءة ومكاسب الرفاه الإجمالية.
The Government is concerned about the possible impact of opening up the distribution sector to foreign competition on domestic industries and on employment however, it is considered that overall benefits would outweigh costs, mainly through efficiency and overall welfare gains.
ولكن في كل من الحالتين، لابد وأن تكون الأولوية الأكبر للحماية الفعالة للبشر الخاضعين للتجارب، الأمر الذي يبرر التكاليف الإضافية المتواضعة، والتي قد لا تتجاوز 1.2 من التكاليف الإجمالية للدراسات الإكلينيكية.
In both cases, the effective protection of human subjects should receive much higher priority, thereby justifying the modest added expense, which probably would amount to no more than 1 2 of the overall cost of clinical studies.
ولمعالجة هذه الشواغل، اعتمد مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع نهجا لإدارة المخاطر التي ربما تنشأ عن اعتماد الخيار 1 يقضي بتقليص التكاليف الإجمالية مع كفالة احتساب التكاليف الرئيسية في ميزانيات المشاريع.
To address concerns, UNOPS had adopted a risk management approach to option 1 by reducing the cost base and ensuring that major costs were factored into project budgets.
وقصارى القول إنه كان باﻹمكان تحقيق نتائج تلك البرامج ذاتها مع تقليل التكاليف اﻻجتماعية العامة التي يتكبدها الفقراء في كل بلد.
In short, the results of those same programmes could have been achieved with fewer overall social costs to the poor in each country.
فإذا نجحت تلك التدابير في تقليل التكاليف اﻻقتصادية والبشرية لﻷضرار التي تلحق باﻻقتصادات المحلية، فإنها تكون قد عادت بفوائد محلية واضحة.
If such measures reduce the economic and human costs of damages to local economies, they will have clear domestic benefits.
ومنذ عشرة أعوام نشر معهد بروكينغز دراسة قد ر ت التكاليف الإجمالية للأسلحة النووية في الولايات المتحدة فقط بما يزيد على 5,8 تريليون دولار، بما في ذلك التكاليف اللاحقة المترتبة على تنظيف التلوث النووي.
Ten years ago, the Brookings Institution published a study that estimated the total costs of nuclear weapons in the United States alone to be over 5.8 trillion, including future cleanup costs.
(أ) تقليل المخاطر
Further development of a strategic approach
ألف تقليل المخاطر
Objectives
ألف تقليل المخاطر
Risk reduction

 

عمليات البحث ذات الصلة : تقليل التكاليف - تقليل التكاليف - تقليل التكاليف - تقليل التكاليف - تقليل التكاليف - التكاليف الإجمالية - التكاليف الإجمالية - مع تقليل التكاليف - التكاليف الإجمالية الصافية - طريقة التكاليف الإجمالية - التكاليف الإجمالية التوالي - التكاليف الإجمالية المستهدفة