ترجمة "تقرر بثقة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بثقة - ترجمة : بثقة - ترجمة : تقرر - ترجمة : تقرر - ترجمة : بثقة - ترجمة : بثقة - ترجمة : بثقة - ترجمة : تقرر - ترجمة : تقرر - ترجمة : تقرر بثقة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كوني بثقة! | Be confident! |
لنعمل معا بثقة وقانونية | Let's work together confidently and legally. |
يرتدي طقم أسنانه بثقة. | Wears his dentures with confidence. |
وتتمتع أشتون بثقة جميع الأطراف. | Ashton has the confidence of all the parties. |
ولنبدأ العمل معا بثقة وحزم. | So let us work together, confident and determined. |
مالذي فعلته بثقة جوني بنفسه | What have I done to Johnny's self confidence? |
و يقولوا ذلك بثقة مدهشة | And they say this with an amazing confidence. |
والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها | India was feeling a little more confident about itself. |
أنت تأخذ الكثير من الامور بثقة | You take a lot for granted. LARRY Nothing. |
وتبقى هناك بعض المشاكل المتعلقة بثقة الناس. | Some problems of public trust remain. |
ونحن نتطلع اﻵن الى المستقبل بثقة كبيرة. | We are now looking to the future with considerable confidence. |
مالم تتصرفى بثقة لن تستطيعى الفوز بقلبه | Unless you act confidently, you can't win his heart. |
أصرح بأفكاري بثقة كما أؤمن بيسوع ربنا | I profess my ideas with conviction as i do my faith in christ our lord. |
ونحن نتحرك ببطء ولكن بثقة لتعزيز روح الديمقراطية. | We have moved slowly but surely to shore up a democratic ethos. |
وليس هذا بالتحدي اليسير، إﻻ أننا نقبله بثقة. | That is no easy challenge but we accept it with confidence. |
فإن كنت شخص فاضل أرسل لي المال بثقة | If you're so virtuous, show me the money. |
أعدت الجواب بثقة من يعتقد بأخلاقية قراره لن أقتل! | I repeated the answer with the confidence of someone who believed in the morality of her decision I will not kill! |
بالطبع ، أنا هنا لأتعلم حاول أن ت مثل بثقة أكبر | Oh, yes, I'm here to learn. Try acting with more assurance. |
ويمكنني أن أقول بثقة إنها عملية يأخذها بلدي مأخذا جادا. | I can say confidently that this is an enterprise my country has taken seriously. |
انظر مزايا وجود قائد المركبة على النحو الذي يحظى بثقة. | See the advantages of a cabman as a confidant. |
كان زمن تتدفق فيه الإستثمارات والهند تشعر بثقة أكبر في نفسها | It was at a time when investment was coming in, India was feeling a little more confident about itself. |
ويمكن أن يفترض بثقة أن اشتراك المنظمة في حفظ السلم سيستمر. | It would be safe to assume that the Organization will continue to be involved in peace keeping. |
٢ لﻻحتفاظ بثقة المانحين، ينبغي اﻻمتثال لتعليماتهم بشأن استخدام تبرعاتهم امتثاﻻ كامﻻ. | 2. In order to sustain the confidence of donors, their instructions on the utilization of their contributions should be fully observed. |
١٢ يمكن أن يفترض بثقة أن المنظمة ستظل تشترك في حفظ السلم. | 12. It would be safe to assume that the Organization will continue to be involved in peace keeping. |
ونحن نتطلع بثقة إلى المزيد من تعزيز أنشطة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم. | We look confidently to the further enhancement of United Nations peace keeping activities. |
وبذلك يقر مجموع اﻷعضاء انتخاب الدول التي حظيت بثقة وتأييد المجتمع الدولي. | Thus the whole membership would endorse those States that had gained the confidence and support of the international community. |
والان كلا الاحتمالين المخادع والذكي سوف يجعلانك تشعر بثقة هائلة وبالتالي متقبلا | Now both of these options the boy genius and the scammer are going to make you vastly overconfident and therefore more prone to taking even bigger risks in the future. |
أعتقد أن بأمكانى الفوز بثقة الكابتن ولكن أحتاج إلى الوقت وكذلك مساعدتك | I know I can win the captain's confidence, but I need time and I need your help. |
فلنتقدم بثقة الى عرش النعمة لكي ننال رحمة ونجد نعمة عونا في حينه | Let us therefore draw near with boldness to the throne of grace, that we may receive mercy, and may find grace for help in time of need. |
فلنتقدم بثقة الى عرش النعمة لكي ننال رحمة ونجد نعمة عونا في حينه | Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. |
ونتطلع قدمـــا بثقة الى المفاوضات الخاصة بحظر التجارب النوويـــة ووقف إنتاج المواد اﻻنشطارية. | We look forward confidently to negotiations to ban nuclear testing and to halt the production of fissionable material. |
إن اﻷمم المتحدة بتركيزها على المشاكل الدولية اﻷكثر موضوعية، تحظى بثقة العالم المتزايدة. | By focusing on more substantive international problems, the United Nations is earning the world apos s confidence and growing trust. |
وهذا التنويه يدفع بثقة الجميع .. خاصة ان لا احد يريد ان يبدو خائفا | And that's to boost everybody's confidence, to show that you're not scared. |
ومن الاختبارات المنوية، نستطيع القول بثقة أنك بسهولة، شكل من أشكال تحديد النسل . | From your sperm tests we can confidently say that you're basically a form of birth control. |
نابولين وقف بثقة للسيطرة على المزرعة والخنزير البدين سكولر اصبح تابعه ومساعده المطيع | Napoleon stepped up confidently to take charge of Animal Farm, and fat pig Squealer became his obedient follower and assistant. |
بكل جدية مصيري قد تقرر، قد تقرر! | Seriously doomed, doomed! |
تقرر | Decides |
تقرر | Resolves that |
وتتصدر كازاخستان اليوم بثقة دول الاتحاد السوفياتي السابق الأخرى في جميع مؤشرات الاقتصاد الكلي. | Today Kazakhstan is confidently leading other post Soviet States in all macroeconomic indicators. |
ويمكن الافتراض بثقة أن نسبة كبيرة من ذلك النشاط تتعلق بأموال متأتية من الفساد. | It would be safe to assume that a significant portion of that activity involved funds derived from corruption. |
واليوم يمكننا أن نقول بثقة إن اﻷمم المتحدة أداة للسلم واﻹعمار معترف بها عالميا. | Today we can say with confidence that the United Nations is a universally recognized instrument of peace and construction. |
واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية | but Christ is faithful as a Son over his house whose house we are, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end. |
واما المسيح فكابن على بيته. وبيته نحن ان تمسكنا بثقة الرجاء وافتخاره ثابتة الى النهاية | But Christ as a son over his own house whose house are we, if we hold fast the confidence and the rejoicing of the hope firm unto the end. |
إن نشاطه الدؤوب وتعاطفه مع تطلعات وطموحات شعبنا المشروعة قد مكنته من الفوز بثقة الكثيرين. | His energy, his dedication and his sympathy with the legitimate aspirations and ambitions of our people have earned him the trust of many. |
والحل الأمثل إنما يتمثل في إعادة تشكيلها بما يجعلها تحظى بثقة الموظفين والإدارة على السواء. | The best course would be to restructure the Panels so that they enjoyed the confidence of both staff and management. |
عمليات البحث ذات الصلة : تقرر - التنبؤ بثقة - الدولة بثقة - إدارة بثقة - تحديد بثقة