ترجمة "تقارير المعاملات المشبوهة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المعاملات - ترجمة : المعاملات - ترجمة : تقارير - ترجمة : تقارير - ترجمة : تقارير المعاملات المشبوهة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تقارير المعاملات المشبوهة الواردة إلى وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة بالمصرف المركزي حتى 31 آذار مارس 2005 | Suspicious transaction reports received by the Central Bank's unit on money laundering and suspicious cases up to 31 March 2005 |
3 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة | (iii) Reporting of suspicious transactions? |
(س) الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة | (o) Suspicious transaction reporting |
وقد تلقى مكتب مكافحة غسل الأموال من المؤسسات المالية تقارير عن بعض المعاملات المالية المشبوهة. | AMLO has received some suspicious transaction reports from financial institutions. |
وقد استلم المكتب حتى الآن تقارير عن المعاملات المالية المشبوهة بمتوسط 600 2 تقرير في الشهر. | Up to now, AMLO has received, on average, 2,600 suspicious transaction reports a month. |
ولا تزال جميع قضايا تقارير المعاملات المشبوهة التي أحيلت إلى الشرطة رهن التحقيقات التي تجريها الشرطة. | All the STR cases forwarded to the Police are still under investigation by them. |
المادة 30 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة | Article 30 Reporting suspicious transactions |
ولذلك ستكون لجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لو تلقت تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها بالفعل إدارة الإشراف المصرفي. | The CTC would therefore appreciate receiving the number of suspicious reports (STRs) already received by the Banking Supervisions Department. |
كما يتوجب إخطار وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة بشأن المعاملات المشبوهة. | In addition, the unit on money laundering and suspicious cases must be notified of suspicious transactions. |
3 النماذج المستخدمة للإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة. | Forms for reporting suspicious financial transactions |
وتعتبر تقارير المعاملات المشبوهة ذات أهمية كوسيلة لضمان اليقظة الواجبة إزاء العملاء في التعرف على الأنشطة المحتملة لغسل الأموال. | Suspicious transaction reports are important as a means of ensuring customer due diligence in identifying potential money laundering activities. |
الإجراءات، إن وجدت، المطلوب اتخاذها من المؤسسات المالية بخلاف المصارف لتقديم تقارير المعاملات المشبوهة، وكيفية استعراض هذه التقارير وتقييمها. | Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are reviewed and evaluated Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. |
إجراءات الإبلاغ المصرفية المطلوبة، إن وجدت، بما في ذلك استخدام تقارير المعاملات المشبوهة، والطريقة التي يتم بها تنقيح التقارير وتقييمها. | Required bank reporting procedures, if any, including the use of Suspicious Transaction Reports (STR), and how such reports are revised and evaluated. |
وإضافة إلى ذلك، الرجاء إيضاح عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي أدت إلى إجراء تحقيقات ومحاكمات و أو إصدار أحكام بالإدانة. | In addition, please indicate the number of STRs that have led to investigations, prosecutions and or convictions. |
1 الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و أو غير العادية | Reporting of suspicious and or unusual transactions |
1 6 2 كم عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تم تلقيها من هذه الوكالات إلى وحدة مكافحة غسيل الأموال حتى الآن. | 1.6.2 How many suspicious transaction reports have been received from these agencies by the anti money laundering unit thus far? |
التوصية الخاصة الرابعة الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة ذات الصلة بالإرهاب | SR IV. Reporting suspicious transaction related to terrorism |
الاشتراطات، إن وجدت، المفروضة على المؤسسات المالية بخلاف المصارف المالية لتوفير تقارير عن المعاملات المشبوهة، والطريقة التي يتم بها استعراض تلك التقارير وتقييمها. | Requirements, if any, placed on financial institutions other than banks to provide STR, and how such reports are reviewed and evaluated. |
كما طلب منهم رفع تقارير عن التحويلات المشبوهة. | It also requests them to submit reports on suspicious transfers. |
ووحدة الاستخبارات المالية هي مركز وطني لتلقي (حسب ما ي سمح لها بطلب) وتحليل وتوزيع تقارير المعاملات المشبوهة وغيرها من المعلومات المتعلقة باحتمال غسل الأموال. | A financial intelligence unit is a national centre for receiving (and, as permitted, requesting), analysing and disseminating suspicious transaction reports and other information regarding potential money laundering. |
ويتعين تقديم أي تقرير من تقارير المعاملات المشبوهة إلى شعبة الإشراف المصرفي ولكن، حتى الآن، لم يقدم أي كازينو أي تقرير من هذه التقارير. | Any such STR s are to be submitted the Bank Supervision Division but so far, no Casino has submitted any such reports. |
(ج) المعاملات المشبوهة، بصرف النظر عن المبلغ المشار إليه في هذه الفقرة. | c) Suspicious transactions, irrespective of the amount mentioned in this paragraph. |
1 4 بالإضافة لذلك تود لجنة مكافحة الإرهاب معرفة عدد تقارير المعاملات المشبوهة التي تلقتها وحدة غسيل الأموال والحالات المشبوهة التابعة للبنك المركزي من الهيئات التالية والتي تم تعينها في الصفحة رقم 5 من التقرير الأول | 1.4 In addition, the CTC would appreciate knowing how many suspicious transaction reports (STRs) were received by the Central Bank's unit on money laundering and suspicious cases from the following entities outlined on page 5 of the first report |
ومن المهم أيضا، علاوة على ذلك، ممارسة الحرص اللازم مع الزبائن وبشأن المعاملات المالية، وكذلك وضع إجراءات للإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. | In addition, the exercise of due diligence with customers and financial transactions, as well as established procedures to report suspicious transactions, are also important. |
ويفرض هذا المرسوم ضرورة تحديد هوية العملاء والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة في الأنشطة التالية. | The Decree makes it obligatory to identify customers and report suspicious transactions in respect of the following activities. |
يوضح المخطط التنظيمي المرفق بإيجاز السلطات التي يجب أن ترفع تقارير إلى الوحدة وتقارير المعاملات المشبوهة المستلمة من البنوك الصرافات، وشركات التمويل مذكورة في البند (1 4). | The annexed organizational chart provides an outline of the authorities required to report to the unit and the suspicious transaction reports received from the banks, exchange offices and finance companies referred to under point 1.4. |
وترد هذه المتطلبات في قانون تقارير المعاملات المالية. | These requirements are contained within the FTR Act. |
وتضمنت المهن الجديدة الملزمة بالإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة المحاسبين والمحامين والمتعاملين بالممتلكات عالية القيمة. | New professions that were obliged to report suspicious financial transactions were accountants, lawyers and dealers in high value goods. |
2 ويجب أن لا يتطرق التقرير المقدم عن المعاملات المشبوهة إلى مبررات اعتبار المعاملة مشبوهة. | In the report on suspicious transaction the grounds for the transaction to be considered suspicious should also be mentioned. |
(ح) يمكن هنا ملاحظة أن المعايير المتعلقة بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة تختلف من بلد إلى آخر. | It could be noted here that the criteria for suspicious transaction reporting vary from one State to another some set out a certain amount of money as the threshold for reporting, whereas others take a more generic approach, where banks are required to report transactions they think are suspicious , regardless of the amount. |
ولجنة مكافحة الإرهاب ممتنة لهذا التقرير المفصل بشأن المعاملات المشبوهة (في الصفحة 13)، من التقرير الرابع. | The CTC is grateful for the detailed report on suspicious transactions (at page 13) of the fourth report. |
13 كما ط لب إلى الحكومات أن تبل غ عن إجراءات العمل المت بعة لرصد وكشف المعاملات المشبوهة المتعلقة بالسلائف. | Governments were requested to report on established working procedures for the monitoring and identification of suspicious transactions involving precursors. |
ويعمل مكتب الكشف عن المعاملات غير العادية جادا في تحديد تدفقات الأموال المشبوهة إلى المؤسسات والمنظمات غير الربحية. | Suspect flows of funds to foundations and non profit organisations are actively identified by the Unusual Transactions Disclosures Office. |
ويرد هذا المطلب في المادة 15 من قانون تقارير المعاملات المالية. | This requirement is set out in section 15 of the FTR Act. |
وت حل ل بداية كل التقارير عن الأنشطة المشبوهة فور تسلمها بغية تحديد الأشخاص المؤسسات التجارية المؤسسات التي ورد ذكرها في تقارير الأنشطة المشبوهة والتأكد من وجودها. | All suspicious activity reports, immediately upon receipt, are initially analyzed with a view to determining the identity and existence of persons businesses organizations, named on the Suspicious Activity Reports. |
وقد اعتمدت عدة تدابير لكبح تمويل أعمال الإرهاب، من خلال الرصد الفعال للأنشطة المصرفية من أجل تحديد المعاملات المشبوهة. | They had adopted a number of measures to curb the financing of terrorist acts through the effective monitoring of banking activities in order to identify any suspect transactions. |
سؤال تقديم المعلومات عن العمليات المشبوهة من ق بل جميع الهيئات المالية وشركات التأمين والجهات الوسيطة الأخرى المشاركة في المعاملات المالية. | Translator's note The Convention has no article 18 (b) as such article 18 has four numbered paragraphs, with paragraphs 1 to 3 each having a subparagraph (b). |
وهناك 24 دولة فقط تشترط أن تقوم المؤسسات الخيرية وغيرها من المنظمات التي لا تستهدف الربح بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة. | Only 24 States require charities and other non profit organisations to report suspicious transactions. |
وبموجب المادة 17 باء من قانون تقارير المعاملات المالية، تقدم تقارير عن جميع المعاملات الدولية المتصلة بعمليات تحويل الأموال المرسلة إلى البلد والخارجة منه إلى وحدة الاستخبارات المالية في أستراليا. | Under section 17B of the FTR Act, all international funds transfer instructions (IFTIs) sent into and out of the country are reported to AUSTRAC. |
وللأشخاص (الكيانات) المسؤولين عن الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة وقف أو إلغاء المعاملات الخاصة بالحسابات المشتبه في أنها غطاء لغسل أموال الدخل غير القانوني وتمويل الإرهاب بناء على مرسوم يتخذه المصرف المركزي. | The persons (entities) submitting STRs, shall also suspend or terminate the transactions of those accounts that are suspected in legalizing illegal income and financing of terrorism upon the decree by the Central Bank. |
الدول التي اعتمدت تدابير للإبلاغ عن المعاملات المشبوهة و أو غير العادية، حسب المناطق (الدول المجيبة في فترتي الإبلاغ الثانية والثالثة) | Almost 74 per cent of States had taken measures to put the know your client principle into practice, a slight increase compared with 72 per cent in the second reporting period and 50 in the first. The approaches taken to implementing know your client varied. |
1 11 وتعتبر دائرة الرقابة على الجهاز المصرفي في البنك المركزي الجهة المخولة تسلم البلاغات عن المعاملات المشبوهة في البنوك الأردنية. | 1.11 The Supervision Department of the Central Bank is the body empowered to receive reports of suspicious transactions in Jordanian banks. |
وحتى تاريخه لم ترد إلى وحدة مواجهة غسل الأموال والحالات المشبوهة تقارير معاملات مشبوهة من وسطاء الحوالة. | To date, the unit on money laundering and suspicious cases has not received any suspicious transaction reports from hawala brokers. |
() يتمثل دور وحدات الاستخبارات المالية في تحليل تقارير المعاملات المشبوهة التي تقدمها المؤسسات المالية وغيرها من الكيانات غير المالية الملزمة بذلك، وتعميم المعلومات المستقاة من هذه الاستخبارات على السلطات الوطنية المختصة للتحقيق فيها أو الشروع في المقاضاة. | The role of a FIU is to analyse Suspicious Transactions Reports filed by financial institutions and other obligated non financial entities and to disseminate that intelligence to appropriate national authorities for investigation or prosecution. |
() على سبيل المثال، توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بالتزام الحرص الواجب إزاء العملاء، والاحتفاظ بسجلات عن المعاملات، والإبلاغ عن المعاملات المشبوهة، والضوابط والسياسات الرامية إلى مكافحة غسل الأموال، وتدريب الموظفين. | For example, FATF recommendations relating to customer due diligence, record keeping, suspicious transactions, anti money laundering controls policies and staff training. |
عمليات البحث ذات الصلة : المعاملات المشبوهة - تقرير المعاملات المشبوهة - تقرير المعاملات المشبوهة - حول المشبوهة - الناس المشبوهة - الحوادث المشبوهة - الحالات المشبوهة - الحقائق المشبوهة - أنا المشبوهة - التعاملات المشبوهة - طبيعة المشبوهة - الأعمال المشبوهة - أجزاء المشبوهة - الممارسات المشبوهة