ترجمة "تفكك الأسرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تفكك - ترجمة : تفكك - ترجمة : تفكك - ترجمة : تفكك - ترجمة : تفكك الأسرة - ترجمة : الأسرة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وتلاحظ الدولة الطرف أن طلب الحماية من احتمال تفكك الأسرة قد أشير إليه صراحة في طلب تأشيرة الحماية. | The State party observes that the claim for protection against possible future separation of the family unit was expressly referred to in the claim for a protection visa. |
تفكك أوروبا | The Disintegration of Europe |
ولم تفكك اسرته | And the family was united. |
أثناء تلك الفترة تفكك اليمين. | During this period, the right disintegrated. |
تفكك الحجارة الموجودة على السطح | You see that in this road that the stones at the surface come off. |
والدستور الجديد سيتضمن ضمانات لكفالة عدم تفكك اﻻتحاد، وعدم تفكك التضامن الوطني، ودوام السيادة والسﻻمة اﻹقليمية. | The new constitution will have safeguards to guarantee non disintegration of the Union, non disintegration of national solidarity and perpetuation of sovereignty and territorial integrity. |
فقد ارتدوا مع تفكك الكتلة السوفييتية. | They recoiled at the Soviet bloc s disintegration. |
وتنشأ مصاعب إضافية من تفكك اﻷسر. | Additional hardships result from the fact that families are separated. |
لم يحدث بسبب تفكك التأيد الشعبي | It hasn't happened because of a dissolution of popular support for the death penalty. |
ولكن تفكك سوريا ليس السيناريو الوحيد الممكن. | But Syria s fragmentation is not the only plausible scenario. |
وبعد تفكك اﻻتحاد السوفياتي نال استقﻻلـــه الوطني. | After the disintegration of the Soviet Union they gained their national independence. |
في أعوام التسعينات، بعد تفكك الإتحاد السوفيتي، | In the '90s, after the breakup of the Soviet Union, |
الأسرة | Wednesday |
الأسرة | Family |
وذلك ما أدى إلى تفكك الهياكل العائلية والمجتمعية. | A breakdown of family and community structures is the result. |
إﻻ أننا ﻻ نزال نشهد تفكك النظام القديم. | However, we have been witnessing a disintegration of the old order. |
هذه شريحة واحدة تفكك تماما جدال التصميم الذكي. | This single slide completely dismantles the intelligent design arguments. |
65 وشجعت وزارة الأسرة مبادرات مختلفة لتثقيف الأسرة. | The Ministry of the Family has promoted a number of family education initiatives. |
انني لا أعر ف الأسرة الجيدة من الأسرة السيئة. | I'm not defining a good family from a bad family. |
والحقيقة أنه مؤخرا وصف تفكك الاتحاد السوفييتي بالخطأ المأساوي. | Indeed, he recently called the disintegration of the Soviet Union a tragic mistake. |
quot يقينا إن أحد اﻷسباب اﻷساسيــــة هو تفكك اﻷسرة. | quot Surely a primary one is the breakdown of the family. |
وفي بعض البلدان أصبح تفكك اﻷسرة مبعثا لقلق حقيقي. | In some countries, the rates of family disintegration are a cause for genuine alarm. |
هذه العوامل نفسها تسببت أيضا في تفكك الدول والمجتمعات. | These same factors have also caused the disintegration of States and societies. |
ان ترى اكبر الأوعية من صنع الانسان تفكك يدويا | To see the largest vessels of man being deconstructed by hand, |
وحدة الأسرة | Unity of a family |
مكتسبات الأسرة | Family earnings |
تنظيم الأسرة. | Family Planning |
تنظيم الأسرة | Family Planning |
الأسرة كجماعة | The family as a group |
الأسرة والمدرسة | Family and school |
قانون الأسرة | Family law. |
تنظيم الأسرة | I, resolution 1, annex. |
تماسك الأسرة | Family Cohesion |
قانون الأسرة | Family Law |
الأسرة هي... . | A family is ... |
وبلغ متوسط حجم الأسرة 2.51 وكان متوسط حجم الأسرة 3.04. | The average household size was 2.51 and the average family size was 3.04. |
ويشعرن بأنهن أصبحن ع رضة لمخاطر متزايدة مع تفكك الروابط الاجتماعية. | As social bonds fray, they feel increasingly vulnerable. |
وأصبحت فولينيا جزء ا تام ا من أوكرانيا منذ تفكك الاتحاد السوفيتي. | Since the dissolution of the Soviet Union, Volhynia has been an integral part of Ukraine. |
ويمكن أن يتحول الى فوضـى وعنف إثني أو تفكك اجتماعي. | It can dissolve into anarchy, ethnic violence or social disintegration. |
إذ أن تفكك جورجيا ليس في مصلحة أحد على اﻹطﻻق. | The disintegration of Georgia is in no one apos s interest. |
لديها ريبوسومات، لانها لابد ان تفكك اكواد للبروتين مثلنا كلنا. | They do have ribosomes because they have to code for proteins just like the rest of us do. |
إذا يمكننا أن نقسم العمل فإن الدراجات المسروقة تفكك دائما | Stolen bikes are always taken apart. |
استحقاقات رعاية الأسرة | Family related benefits |
رئاسة الأسرة المعيشية | Head of Household |
ثانيا تنظيم الأسرة | ΙΙ. |
عمليات البحث ذات الصلة : شركة تفكك - تفكك البدنية - تفكك يوغوسلافيا - قيمة تفكك - سيناريو تفكك - تفكك من - تفكك يوغوسلافيا - تفكك العلاقة - تفكك أثناء التشغيل