ترجمة "تظهر من قبل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا قبل يومين قبل أن تظهر ف الفندق ك مستر كونراد بيرنز القادم من أمريكا | That was two days before you showed up as Mr Conrad Burns, just over from America. |
ومن المتوقع أن تظهر النتائج قبل نهاية عام 2005. | The results are expected by the end of 2005. |
كنت معتادة عليها قبل ان تظهر ولكنى الآن وحيدة | I was used to it before you came, but now I'm lonely. |
وهي تظهر في رسومات المقابر المصرية منذ 3000 قبل الميلاد. | They appear in Egyptian tomb paintings from 3000 BC. |
هذا ما قلته العام الماضى, قبل ألا تظهر فى المطار. | That's what you said last year before you didn't show up at the airport. |
هذه الصورة تظهر عرض السمك صيد السمك الاكبر من قبل اناس يدفعون الكثير من المال | This picture here shows the trophy fish, the biggest fish caught by people who pay a lot of money to get on a boat, go to a place off of Key West in Florida, drink a lot of beer, throw a lot of hooks and lines into the water, come back with the biggest and the best fish, and the champion trophy fish are put on this board, where people take a picture, and this guy is obviously really excited about that fish. |
ونتيجة لذلك، أخذت الصراعات العنصرية واﻹثنية تظهر في مناطق كانت تتسم بالتسامح من قبل. | As a result, racial or ethnic conflicts are appearing in areas previously characterized by tolerance. |
تظهر اين تنتهي فرنسا و تظهر من اين تبدأ | These show where France ends and, say, |
ظهر الأدب العربي في القرن 5 فقط مع أجزاء من اللغة المكتوبة التي تظهر قبل ذلك. | Arabic literature emerged in the 5th century with only fragments of the written language appearing before then. |
ولم يستغرق الأمر وقتا طويلا قبل أن تظهر ردود الأفعال في فضاء تويتر | It didn t take long for the twitosphere to react lalajohnny |
أول ما تظهر الشعوب الإيرانية في السجلات الآشورية في القرن التاسع قبل الميلاد. | Iranian peoples first appear in Assyrian records in the 9th century BCE. |
قبل أن أعرض لكم مثال الفعلي، أريد أن تظهر لك شيء مثير للاهتمام. | Before I show you an actual example, I want to show you something interesting. |
تخيلوا أن فان جوخ قد و لد قبل أن تظهر التكنلوجيات الرخيصة للرسم بالزيت. | Imagine Van Gogh being born before the technologies of cheap oil paints. |
دعونا نبحث عن الآخرين قبل ذلك تلك الغواصة تظهر على السطح ثانية وترانا. | Let's take a look for the others before that Uboat surfaces again and sees us. |
المدون Antero Paiva ينشر بعض الفيديوهات من مستخدم موقع Dailymotion mariusangol التي تظهر أنغولا قبل ٣٤ عام. | Antero Paiva uploads a few videos from Dailymontion user mariusangol showing Angola 34 years ago. |
مثل منحدر جبال الانديز الغربية التي تظهر عليها في صفيف واحد ومناخات متباينة ، المنطقة من قبل المنطقة. | like the Andes' western slope, to show forth in one array, contrasting climates, zone by zone. |
ألم تظهر لا، لم تظهر. | She didn't show? |
تظهر الحالة قبل سن التاسعة عشر عند نسبة 40 من الرجال و23 من النساء الذين تم تشخيص حالتهم بالف صام. | In 40 of men and 23 of women diagnosed with schizophrenia, the condition manifested itself before the age of 19. |
هذه الصور تظهر الناس حول العالم وهم يقرفصون، متضمنة هذه الصورة من سنغافورة لأطفال ما قبل المرحلة الدراسية | These photos show people squatting globally, including this one of preschoolers in Singapore |
ان الذكور قد رفضوا ثقافيا منذ زمن بعيد قبل أن تظهر ألعاب الفيديو والكمبيوتر | They were turned off a long time before they got here. |
قبل الزواج يظهرون جانبهم الطيب لكن بمجرد أن يحصل عليك كل الامور السيئة تظهر | Before marriage they only show their good side, but once they have you, everything awful comes out. |
نشر العديد من المدونين صورة تظهر فيها امرأة وقد د فعت للسقوط على الأرض من قبل قوات الأمن في معرض الكتاب. | Several bloggers published a photo where a woman pushed to the ground by the security forces in a book fair. |
قبل حوالي 515 مليون سنة، تجاوز عدد الأنواع التي ستنقرض عدد الأنواع الجديدة التي تظهر. | About 515 million years ago, the number of species going extinct exceeded the amount of new species appearing. |
ومما يزيد من أهمية هذا اﻷمر أنه ﻻ يحتمل أن تظهر قوة حفظ السلم الوطنية إلى حيز الوجود قبل اﻻنتخابات. | This is all the more important as it is unlikely that the National Peace keeping Force will come into being before the elections. |
وقد قبل عدد من البلدان بموقف اللجنة، في حين أن بلدانا أخرى، معظمها من أعضاء الجماعة اﻷوروبية، لم تظهر استعدادا للقيام بذلك. | A number of countries accepted the Committee apos s position, whereas others, mostly the EC members, have not demonstrated readiness to do so. |
بدأت تظهر عليه أعراض المرض قبل 12 عاما ، و تم تشخيص المرض بشكل رسمي سنة 2005. | He started showing the symptoms about 12 years ago, and he was officially diagnosed in 2005. |
هذه من أوائل الصور التي تظهر | This is one of the first images that comes up. |
هناك الكثير من الأشياء التي تظهر. | There are lots of things that appear. |
ألم تظهر هذه الجواهر من وقتها | Have they never shown up since? |
هذه الصورة تظهر جانبا من جوانب الثورة والتي بدأت بنسوة وهي تظهر النساء والرجال سوية | This picture shows a revolution started by women, and it shows women and men |
وتعني أن تظهر ما بالداخل وأن تظهر امكانيتك الكامنة | It means to bring forth what is within, to bring out potential. |
تظهر 'م. | Show 'em. |
لم تظهر | It's not? |
و كانت كل التفاصيل تظهر ، قبل أن يرتد إلى طرفي و لكن حتى لو كنت استطيع أن اهدئ من سرعة الفتيات ، | It was off and running before I could even blink my eyes, but even if I could have slowed down those girls, |
وها انا قبل السباق الاولومبي ب 20 دقيقة وبدأت الشاشة الرقمية تظهر اسماء اللاعبين .. فذهب لكي انظر | This is 20 minutes before my race in the Olympic stadium, and they post the heat sheets. And I go over and look. |
وها انا قبل السباق الاولومبي ب 20 دقيقة وبدأت الشاشة الرقمية تظهر اسماء اللاعبين .. فذهب لكي انظر | This is 20 minutes before my race in the Olympic stadium, and they post the heat sheets. |
الأرصفة من الحصى التي تظهر عندما تمطر | The sidewalks are gravel. |
وذلك النوع من الأشياء. تظهر بذلك الشكل. | It appears that way. |
.... واحدة من أهم ميزاتى كما تظهر الآن | One of my most valuable attributes as it now turns out. |
ومع تقدم علم الوراثة فإن المزيد من مثل هذه الحالات التي قد تظهر في مرحلة متقدمة من العمر سوف تصبح قابلة للاستكشاف قبل الولادة. | As genetics advances, more such late onset conditions will become detectable prenatally. |
خلال النهار السماء تظهر من الأرض زرقاء عميقة، وعند شروق الشمس وغروبها تظهر صبغات الأحمر والأصفر والبرتقالي. | During daylight, the sky appears to be blue because air scatters blue sunlight more than it scatters red. |
في نسخة الفا فيديو على دي في دي عام 2003 تظهر نسخة أطول قليلا للمشهد (يستمر 00 01 33)، حيث تظهر المرأة عارية وهي ترتدي ملابسها الداخلية، وصدرها يظهر عدة مرات قبل أن تخرج من الغرفة. | The 2003 AlphaVideo DVD print has a slightly longer version of the scene (running 00 01 33), where the woman is shown naked as she puts on a pair of underwear, with both breasts visible several times before shown walking out of the room. |
وكانت تكاليف الدعم القطاعي للبرنامج اﻹنمائي تظهر قبل ذلك على حدة أسفل تكاليف دعم البرامج في البيان اﻷول. | UNDP sectoral support costs were previously disclosed separately below programme support costs on statement I. |
اما الان فكل شيء ذهب حدث هذا قبل ثمانية أشهر تقريبا وارتفاعات شاهقة تظهر في تلك المنطقة المركزية | Right now that's all cleared out this was done about eight months ago and high rises are now going up into that central spot. |
الآن قبل أن نذهب، في المرحلة التالية سوف تظهر لك بعض التفاضلية واضحة إلى حد ما معادلات لحل. | Now before we go on, in the next one I'll show you some fairly straightforward differential equations to solve. |
عمليات البحث ذات الصلة : تظهر من - يجب أن تظهر قبل - تظهر - تظهر من خلال - تظهر من العدم - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل - من قبل