ترجمة "تطبيقها وتنفيذها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تطبيقها - ترجمة : تطبيقها - ترجمة : تطبيقها وتنفيذها - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
غير أنه ﻻ تتوافر أي أرقام توضح مدى تطبيقها وتنفيذها. | However, there are no figures to indicate the extent to which it is applied and executed. |
ومن جانب آخر، وبهدف تأمين مصداقية الدول والاتفاقية، لابد من أن يتم تطبيقها وتنفيذها بطريقة فع الة. | The Convention must be implemented and enforced in order to ensure the credibility of States and of the Convention itself. |
5 تقر المبادئ المتعلقة برد المساكن والممتلكات للاجئين والمشردين داخليا ، وتحث على تطبيقها وتنفيذها من ق ب ل الدول، والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة | Endorses the Principles on Housing and Property Restitution for Refugees and Displaced Persons and encourages their application and implementation by States, intergovernmental organizations and other relevant actors |
٦ الجزاءات الواجب تطبيقها | 6. Sanctions to be applied |
تخطيط البرامج وتنفيذها | PROGRAMME PLANNING AND IMPLEMENTATION |
تخطيط البرامج وتنفيذها | 4. Programme planning and implementation . 7 |
تحديد الوﻻيات وتنفيذها | Definition and implementation of mandates |
كما يمكن تطبيقها لأغراض بيئية. | They may also be applied for environmental purposes. |
سوف اوضح لكم كيفية تطبيقها | I will show you how to apply it. |
التعريف بتوصيات بيجين وتنفيذها | disseminate and implement the Beijing recommendations |
٤ تخطيط البرامج وتنفيذها | 4. Programme planning and implementation |
ثالثا وضع البرامج وتنفيذها | III. PROGRAMME DEVELOPMENT AND IMPLEMENTATION |
جيم ادارة البرامج وتنفيذها | C. Programme management and implementation . 81 91 17 |
ألف تحديد الوﻻيات وتنفيذها | A. Definition and implementation of mandates |
٢ تصميم البرامج وتنفيذها | 2. Programme design and implementation |
وبهذه الروح، أخذت الدول الأعضاء تحرز تقدما هاما بتصديقها على الصكوك القانونية الدولية وتنفيذها ووفد بلده ي ق د ر ما يبذله مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جهود لا تكل في سبيل تعزيز تطبيقها. | In that spirit, Member States were making important progress by ratifying and implementing international legal instruments, and his delegation appreciated the tireless efforts of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) in promoting their application. |
جيم نظام متابعة التوصيات وتنفيذها | C. Follow up system and implementation of recommendations |
قرارات المحكمين التصديق عليها وتنفيذها | award recognition and enforcement |
البند ٤ تخطيط البرامج وتنفيذها | Item 4. Programme planning and implementation |
)د( تخطيط برامج وطنية وتنفيذها. | (d) Plan and carry out national programmes. |
اﻷمم المتحدة لقانون البحار وتنفيذها | of the United Nations Convention on the Law of the Sea |
اعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها | Preparation and implementation of national action programmes |
إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها | Preparation and implementation of national action programmes |
ويجب عند تطبيقها، أن تحدد وجهتهـا بذكاء. | When applied, they should be smartly targeted. |
فالواجب تطبيقها وإحراز تقدم في هذا المجال. | They should be applied and their effectiveness should be enhanced. |
وستنظم أحكام اتفاقات التجارة الجماعية عدم تطبيقها. | Non application of plurilateral trade agreements will be governed by their own provisions. |
لكنك سترى تطبيقها على مصفوفة n n | But you'll see it applies to kind of an n by n matrix. |
الآن دعونا نحاول تطبيقها على k 1 | Now let's try to do it for k 1. |
لقد انعقد المؤتمر الدولي لحقوق اﻻنسان في شهر حزيران يونيه من هذا العام في فيينا بالنمسا واستعرض المفاهيم اﻷساسية لحقوق اﻻنسان. وأكد على أهمية تطبيقها وتنفيذها، وتوفير الدعم اﻹنساني لضحايا الحروب والكوارث الطبيعية واﻷوضاع الطارئة. | The World Conference on Human Rights held in Vienna in June 1993 has studied the question of human rights, reviewed the fundamental precepts relating to those rights and underscored the need to implement them and to provide humanitarian assistance to the victims of war and natural disasters. |
19 وقد ق بلت التوصية وتنفيذها جار. | This recommendation has been accepted and its implementation is in progress. |
1 إعداد برامج العمل واعتمادها وتنفيذها | Elaboration, adoption and implementation of programmes of action |
)أ( تحديد البرامج والمشاريع وإعدادها وتنفيذها | (a) Programme and project identification, preparation, implementation and monitoring |
بعض الإعدادات سيتم تطبيقها على التطبيقات الجديدة فقط | Some settings may affect only newly started applications. |
المنهجية الحالية لتحديد جدول اﻷنصبة المقررة وكيفية تطبيقها | A. Current scale methodology and its application . 7 15 4 |
إذن، قمنا بتحضير فيديو لنريكم تطبيقها على الورق. | So, we've prepared a video to show it applied to paper. |
يمكن ان يتم تطبيقها على الطائرات ثلاثية الجناح | The same technology can be applied to the weirdly shaped three wing aircrafts. |
كيف تعمل وكيفية تطبيقها جاهزون حسنا، ها نحن ... | I'm going to tell you what it is why it works, and how to apply it. |
وأن أكون قادرا على تطبيقها في برمجة الحاسب. | And being able to implement those ideas in computer programs. |
وأخيرا فنحن نملك اليوم معلومات كافية يمكن تطبيقها | At last we've got some science we can apply. |
القانون هو القانون، وأطالب منكم انتم الجنود تطبيقها | The law's the law, and I demand that you soldier boys enforce it. |
1 صوغ البرامج الوطنية المتعلقة بالغابات وتنفيذها | Formulation and implementation of national forest programmes |
11 النظر في الحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها | Consideration of the general status and operation of the Convention |
5 2 المشاركة في صنع السياسات وتنفيذها | 5.2 Participation in and the formulation of Government policy and the implementation thereof |
مشاركة الشعوب الأصلية في وضع السياسات وتنفيذها | Indigenous participation in policy formulation and implementation |
وهذا هو السبيل لضمان تلك اﻻتفاقــات وتنفيذها. | This would be a way of guaranteeing and executing those agreements. |
عمليات البحث ذات الصلة : الاستراتيجيات وتنفيذها - المحرز وتنفيذها - الانحياز وتنفيذها - أدى وتنفيذها - المتفق عليها وتنفيذها - التخطيط لها وتنفيذها - طرق تطبيقها - تراكم تطبيقها - يحصل تطبيقها - تجد تطبيقها - إجراءات تطبيقها - قوات تطبيقها