ترجمة "تساهل صافية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تساهل - ترجمة : تساهل - ترجمة : تساهل - ترجمة : تساهل - ترجمة : تساهل صافية - ترجمة : صافية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجوع هو تساهل مع هؤلاء الفلاحين... | Hunger. Hunger is an indulgence with these peasants as gout is with us. |
هذا ليس ألتماس من أجل أي تساهل | This is not a plea for any indulgence. |
فقط تساهل معي ليوم واحد سيد باء السيء | Can't it be just for one day? Mr. P, you jerk. |
وطالب أطفال آنا بإلغاء هذه الصفقة ومحاكمته دون تساهل. | Anna s children demand that the plea bargain be voided and he be judged without leniency. |
وينبغي ألا يكون هنالك أي تساهل في الجهود الجاري بذلها. | There must be no relaxation of efforts currently underway. |
السماء صافية. | The skies are clear. |
السماء صافية. | The sky is clear. |
مياه صافية | Clear water |
ليلة صافية | Clear Night |
السماء صافية | Clear skies |
ليلة صافية | The night is fair! |
صافية وجافة | Clear and dry. |
السماء صافية الآن | It's clearing up I think. |
فالسماء صافية جدا | How could it be with the sky so bright? |
نواياه ليست صافية | His intentions aren't honorable. |
ولكن الصين دائنة صافية. | But China is a net creditor. |
هل نيتك صافية تجاهي | You really don't think ill of me? |
تذكروا أن هذه بلاد بلا صحافة حرة، ولا انتخابات، ولا تساهل مع الرأي المعارض. | Remember this is a country with no free press, no elections and where dissent was not tolerated. |
تلك خطة عمل أرباح صافية. | That's a simple bottom line business plan. |
تتطاول السافانا إلى آفاق صافية | Savannah stretching to clear horizons, |
نحن بحاجة فقط صافية مجموعتين من الفوسفات. | We only needed a net of two phosphate groups. |
بما أن المطر توقف, السماء تبدو صافية | Since it stopped raining, the sky seems clearer. |
اليوم الثالث عشر من مايو السماء صافية | 13th day of May. Fair skies. |
quot ٣ يدعو اللجنة إلى إدانة تساهل بعض البلدان الذي يسمح بنمو مثل هذا النوع من اﻻتجار. | quot 3. Calls on the Commission to condemn the laxness of certain countries which allow such trafficking to develop. |
31 ولذا فإن اعتماد الزراعة التي تتوخى الحفظ يساهم في تغيير الأراضي الزراعية من مصادر صافية للكربون إلى بواليع صافية للكربون. | Therefore, adopting conservation agriculture contributes to changing farmlands from net carbon sources to net sinks. |
وأثار حكم القاضي شائعات تقول إنه تساهل معها لأن زوجها كان على صلة قرابة بأحد المسئولين الكبار بالمنطقة. | The judge's ruling spurred rumors that he went easy on her because her husband was related to senior provincial officials. |
ولذلك ﻻ توجد زيادة صافية تعزى إلى التضخم. | There is thus no net increase attributable to inflation. |
ايرادات مصروفات متنوعة من حسابات الوكاﻻت المنفذة صافية | Miscellaneous income expense from |
فانت تحتاج سماء صافية من اجل دقة عالية | It needs cloudless sky to be really accurate. |
لم يكن ذلك ماء لا إنه فودكا صافية... | That wasn't water! No, straight vodka. |
السيدة محقة، سنتكلم في الأمر غدا بأذهان صافية. | She's right. We can face it in the morning with clear heads. |
ونتيجة لهذا فإن أوروبا سوف تظل مستوردة صافية للطاقة. | As a result, Europe will remain a net energy importer. |
وهذه المخصصات شهدت زيادة صافية قدرها 33.08 في المائة. | These budgetary allocations rose sharply, by 33.08 per cent. |
وتبين المكاتب الميدانية زيادة صافية قدرها ١,٢ مليون دوﻻر. | The field offices show an overall increase of 1.2 million. |
ويتمركز ستة من هذه المكاتب في بلدان متبرعة صافية. | Of these, six are located in net contributor countries. |
حتى أنها ليست كوميديا تقليدية بل هى كوميديا صافية | This shouldn't even be a traditional comedy, it's purely a comedy. |
انا لست صافية رغم هذا ليس بعد يا فريد | I'm not clear through. Not yet, Fred. |
يبدو من الخارج بعيون صافية و طيبة ... مثلك تماما | On the surface, cleareyed and healthy, just like you. |
الجو رطب ،ولكن السماء صافية بعد كل هذه الأمطار | It's humid, but the sky is clear after all the rain. |
وهذا يعكس حقيقة أن المؤسسات المالية المتعددة الأطراف لم تعد تقدم موارد مالية صافية للبلدان النامية، وإنما هي حاليا جهات متلقية صافية للموارد المالية. | This reflects the fact that the multilateral financial institutions are no longer providing net financial resources to developing countries, but are currently net recipients of financial resources. |
كما تشكل الغابات الم دارة على نحو جيد بالوعات صافية للكربون. | Well managed forests also constitute net carbon sinks. |
فإلغاء الديون لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق تدفقات مالية صافية. | Debt cancellation did not necessarily lead to net flows. |
ويمثل ذلك إضافة صافية لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. | This represents a net addition of one General Service post. |
ترد تكاليف الموظفين مبالغ صافية في إطار الفرع ٣، أعﻻه. | Staff costs have been shown on a net basis under section 3 above. |
ومنذ بضعة أعوام كان يدير واحدا من أكثر البرامج التلفزيونية شهرة في الصين، حيث كان يقيس كل أسبوع مدى تساهل السلطات. | A few years ago, in Beijing, he ran one of China's most popular TV shows, each week testing the limits of the authorities' indulgence. |
عمليات البحث ذات الصلة : تساهل الحسية - عالم تساهل - الشعور تساهل - لا تساهل - تساهل الشخصية - خطاب تساهل - لذيذ تساهل - تساهل مع - تساهل العامة