ترجمة "تساهل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الجوع هو تساهل مع هؤلاء الفلاحين... | Hunger. Hunger is an indulgence with these peasants as gout is with us. |
هذا ليس ألتماس من أجل أي تساهل | This is not a plea for any indulgence. |
فقط تساهل معي ليوم واحد سيد باء السيء | Can't it be just for one day? Mr. P, you jerk. |
وطالب أطفال آنا بإلغاء هذه الصفقة ومحاكمته دون تساهل. | Anna s children demand that the plea bargain be voided and he be judged without leniency. |
وينبغي ألا يكون هنالك أي تساهل في الجهود الجاري بذلها. | There must be no relaxation of efforts currently underway. |
تذكروا أن هذه بلاد بلا صحافة حرة، ولا انتخابات، ولا تساهل مع الرأي المعارض. | Remember this is a country with no free press, no elections and where dissent was not tolerated. |
quot ٣ يدعو اللجنة إلى إدانة تساهل بعض البلدان الذي يسمح بنمو مثل هذا النوع من اﻻتجار. | quot 3. Calls on the Commission to condemn the laxness of certain countries which allow such trafficking to develop. |
وأثار حكم القاضي شائعات تقول إنه تساهل معها لأن زوجها كان على صلة قرابة بأحد المسئولين الكبار بالمنطقة. | The judge's ruling spurred rumors that he went easy on her because her husband was related to senior provincial officials. |
ومنذ بضعة أعوام كان يدير واحدا من أكثر البرامج التلفزيونية شهرة في الصين، حيث كان يقيس كل أسبوع مدى تساهل السلطات. | A few years ago, in Beijing, he ran one of China's most popular TV shows, each week testing the limits of the authorities' indulgence. |
إن نتيجة هذا الكفاح ستبقى موضع شك ما دام هنــاك تساهل بشأن أمور مثل حرية التجارة بالسﻻئف الكيميائية وتحويلها ووجود مﻻذات ضريبية ومالية لغسل أموال اﻷرباح غير المشروعة وتهريب اﻷسلحة والمتفجرات المرتبط بالمخدرات. | The outcome of this struggle will remain in doubt as long as there is tolerance for such things as the free trade in and diversion of chemical precursors the existence of tax and financial havens for laundering illegal profits and arms and explosives trafficking linked to drugs. |
وعقب إدانة صراف في أحد المصارف لضلوعه في غسل عائدات الاتجار في المخدرات، أصدرت الشرطة بيانا يفيد بأن الإدانة تنطوي على رسالة فحواها أنه لن يكون هناك تساهل في مسألة غسل العائدات المتأتية من الجريمة(25). | Following the conviction of a bank teller for laundering the proceeds of drug trafficking, the police issued a statement that the conviction was conveying the message that laundering proceeds of crime will not be tolerated.25 |
وينبغي للبلدان التي لديها قوانين للتعامل مع أي شكل من أشكال الكارتلات أن تنظر في تطبيق برامج تساهل كجزء من أنظمتها، كما يمكن للبلدان التي تعكف على وضع قوانين للمنافسة أن تنظر في وضع برنامج بلائحة تنفيذية أولية. | Countries with provisions dealing with any form of cartelization should consider introducing leniency programmes as part of their regulations, while those in the process of drafting competition laws may consider developing a programme with initial implementation regulations. |
لكن الصعوبة التي تواجه محاولات تنفيذ هذه السياسة تكمن في أن جوانبها الوقائية ـ مثل الدعم الاجتماعي للجانحين وإعادة دمجهم في المجتمع ـ قد تبدو في نظر السكان المروعين الذين يقيمون في المناطق المتأثرة وكأنها تساهل مع الجريمة وإفراط في التسامح. | The difficulty with implementing this policy has been that its preventive aspects social support and reintegration of delinquents appear to the frightened population living in the affected areas as being soft on crime and overly generous. |
وﻻ بد لي أن أؤكد مرة أخرى الموقف الحازم الذي تقفه حكومتي والمتمثل في أن أي عمل لتوحيد اﻷراضي المحتلة من جمهورية كرواتيا مع أي كيان في إقليم يوغوسﻻفيا السابقة توحيدا رسميا أو واقعيا، سياسيا أو عسكريا، لن يكون إزاءه أي تساهل. | I have to underscore once again the resolute position of my Government that any act of formal or factual political or military unification of the occupied territories of the Republic of Croatia with any entity in the territory of the former Yugoslavia shall not be tolerated. |
عمليات البحث ذات الصلة : تساهل الحسية - عالم تساهل - الشعور تساهل - لا تساهل - تساهل الشخصية - خطاب تساهل - لذيذ تساهل - تساهل مع - تساهل العامة - الغذاء تساهل - تساهل منح