ترجمة "تزييت المستمر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تزييت المستمر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(هـ) يتمتع بخصائص تزييت ممتازة. | (e) Excellent lubricant characteristics. |
فتح الباب والتأرجح بها للتحقق من أن السطر تزييت تفرك مع الباب في موقف فتح | Open the door and swing it out to check that the lubrication line does not rub with the door in the open position |
آسف للتاريخ المستمر | I am sorry for the ongoing history |
آسف للظلم المستمر | I am sorry for the ongoing injustice |
إرتفاع للتعليم المستمر | Continuing education is up. |
في ذكرى النكبة ونزوح الفلسطينيين المستمر إلى يومنا هذا، أصدرنا التهجير المستمر . | In commemoration of the Nakba, and the displacement that continues today, we are releasing 'An Ongoing Displacement'. |
الاستغلال المستمر للطبيعة هنا | Constant exploitation of nature up here |
quot اﻻستعراض المستمر للعمليات | quot Ongoing Review of Operations |
بحثنا المستمر عن الهوية. | Our relentless search for identity. |
التاريخ الكولومبي المعاصر والصراع المستمر | Contemporary Colombian history and continued conflict |
ولا نزال نرصد العنف المستمر. | We continue to monitor ongoing violence. |
ألف تحقيق النمو الاقتصادي المستمر | Achieving sustained economic growth |
لقد كان مريضا بالفواق المستمر | And he was plagued by non stop hiccups. |
23 ومع ذلك، لاحظ آخرون أنه بالرغم من أن جزء محدد قد لا توجد إلا في 900، في كلتا الحالتين فإن توربينات الضغط المتوسط ونظام تزييت هي المشتبه به. | However, others have noted that although the specific part may be only found in the 900, in both cases the intermediate pressure turbine and lubrication system are suspect. |
لقد ولى عصر اللاتضخم والتوسع المستمر. | The NICE era is well and truly over. |
وتحتاج أفغانستان إلى الدعم الدولي المستمر. | Afghanistan requires ongoing international support. |
(أ) التعاون المستمر مع المفوضة السامية | (a) Ongoing cooperation with the High Commissioner |
ألف التنمية المستدامة والنمو اﻻقتصادي المستمر | A. Sustainable development and sustained economic growth |
إن التدريب المستمر سيجعل الرحلة مثالية | Practice makes perfect. |
إذن، سأنهي عرضي بمفهوم الأفضل المستمر . | So I'll finish up with exponentially better. |
وليس تقريبا اكسوديشن المستمر من النعيم. | And it is not about the continual exudation of bliss. |
يلعب الباس المستمر على لوحة المفاتيح | plays a continuo on keyboard |
دائما النضال المستمر ضد المرأة، ديفيد | Always the continuous struggle against woman, David |
. و ساقاي النحيلتان و سحري المستمر... . | How I regret my rounded arms my slender legs and passing charms |
24 إن الدعم المالي المستمر من المجتمع الدولي للأونروا له نفس حيوية الدعم السياسي المستمر من هذا المجتمع. | The international community's continued financial support of UNRWA was as vital as its continued political support. |
وكان العنف المستمر من العوامل الحاسمة الأخرى. | Another crucial factor is continued violence. |
41 وتعترف المكتبات بالحاجة إلى التعلم المستمر. | Libraries recognize the need for ongoing learning. |
وضع س ج ل يبي ن الملو ثات، والقيام بالرصد المستمر | b Cm highest average daily concentration during a month. |
١٥ تقرر إبقاء البند قيد اﻻستعراض المستمر. | 15. Decides to keep the item under continuous review. |
لقد نشأت بإحساس كبير بذلك الارث المستمر .. | I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy. |
مراهن أي شئ من هذا المقطع المستمر. | Anything's better than this continued hacking. |
ولكن, تدخ لكما المستمر, وألحاحكما, جعله من الضرورى . | But your persistent meddling made it necessary. |
(أ) النمط المستمر لانتهاكات حقوق الإنسان في أفغانستان | (a) The persisting pattern of human rights violations in Afghanistan |
فسنحمله معنا دائما في كفاحنا المستمر ضد الإحتلال. | We will carry him with us in our continuous struggle against occupation. |
27 وفي كولومبيا، تحمل المدنيون وطأة القتال المستمر. | Civilians bore the brunt of continued fighting in Colombia. |
ونؤكد له تأييدنا المستمر لجهوده الإنسانية في أفريقيا. | We assure him of our continuing support for his humanitarian efforts in Africa. |
3 تعرب عن قلقها المستمر إزاء ما يلي | Expresses its continuing concern that |
21 يقرر إبقاء هذه المسائل قيد الاستعراض المستمر. | Decides to keep these questions under continuous review. |
أكد أعضاء المجلس مجددا دعمهم المستمر للممثلة الخاصة. | They reiterated to the Special Representative their continued support. |
وإنني أتطلع إلى تعاوننا المستمر في ذلك الصدد. | I look forward to our continued collaboration. |
والتحدي المستمر لبلدنا هو تعزيز أسس الوحدة والوئام. | The ongoing challenge for our country is to strengthen the foundation for unity and harmony. |
وأردف قائلا إن البرنامج ملتزم أيضا بالتحسين المستمر. | It was also committed to continuous improvement. |
(د) إقامة شبكة إقليمية للرصد المستمر للنظم الإيكولوجية | (d) Establishment of a regional network of continuous ecosystem monitoring |
يجري اﻻستكمال المستمر للمخزون سيتم استكمال المخزون بانتظام. | Continuous updating of inventory is under way inventory will be regularly updated. |
ويؤكدان، في هذا الصدد، دعمهما المستمر لهذا القطاع. | In this respect, they underline their continued support for this sector. |
عمليات البحث ذات الصلة : مضخة تزييت - جدول تزييت - تزييت القسري - خطة تزييت - تحمل تزييت - تزييت الحلمة - تزييت الشحوم - الجدول تزييت - عدة تزييت - نظام تزييت - تزييت الأنابيب - خبير تزييت - تزييت عجلات - تزييت هامشية