ترجمة "تزاوج تبادلي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تبادلي - ترجمة : تزاوج - ترجمة : تزاوج - ترجمة : تزاوج - ترجمة : تزاوج تبادلي - ترجمة : تزاوج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إحياء تزاوج السياسات | Reviving a Policy Marriage |
تزاوج النسور , قداستك | A mating of eagles, Your Sanctity! |
ويبدو ان هذا ضرب تبادلي | And it looks like you're cross multiplying. |
لا استخدام تبادلي لا مربعات مسائلة | Non interactive use no message boxes |
ويمكنك ان تضرب ضرب تبادلي و | And you can cross multiply and |
تزاوج آلة كاتبة مستأجرة. | Pawning a rented typewriter. |
ولقد تزاوج الأثنين منذ مدة. | Jasmine has been his mate for some time. |
هذا هو حوار لـ المهرجان الكلام بوصة تبادلي نمط. | This is the dialog for configuring the Festival speech synthesizer in interactive mode. |
اذا لدينا 8 36 10 n. عندما تضرب ضرب تبادلي | So we have 8 36 10 n. |
وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيدا من ذلك. | It's slightly more complicated than that. |
وثانيا، كثيرا ما يتباهى الأميركيون باتخاذ نهج تبادلي في التعامل مع ا لعالم. | Second, Americans often pride themselves on taking a transactional approach to the world. |
يصحح تنقيح من الكمي ات نقر يعمل أيقونة لـ و الكمي ات التحميل تبادلي منق ح n | ... that you can debug XSL from within Quanta? Click on the XSL icon for KXSL Dbg and Quanta will load an interactive XSL debugger. |
وقالت بعدها، أمي هل تعتقدين أن لديهم على شبكة الإنترنت، تزاوج للإنسان | And then she goes, Mom, do you think they would have, on the Internet, any humans mating? |
بإطلاق بكل مسئولية. لقد قمنا بتسجيل تزاوج للحيوانات الم طلق سراحها في الطبيعة، | We believe we have performed responsible releases. |
الـ هو a سريع مستخدم و تبادلي إلى تعلم من لعبة ابدأ الإيطالية IF ليس | The tutorial is a fast, user friendly and interactive way to learn the rules of the game. Start it if you do not know them! |
)أ( تكفل حرية المرور العابر بموحب أحكام اﻻتفاق اﻷولي لكل من الطرفين على أساس تبادلي، | (a) Freedom of transit under the terms of this Preliminary Agreement shall be granted to both Parties on the basis of reciprocity. |
وبما أنه كان يتم التخلص من الهجائن في كل جيل، فإن الذباب الذي تزاوج مع أفراد نوعه فقط أنتج نسلا باق أكثر من الذباب الذي تزاوج مع أفراد النوع الآخر. | As the hybrids were destroyed in each generation the flies that solely mated with members of their own species produced more surviving descendants than the flies that mated solely with individuals of the other species. |
فبحثنا عن تزاوج الكلاب، و أتعلمون، كنا نتفرج على ذلك، وكانت إستوعبت تماما . | So we put in dogs mating, and, you know, we're watching it, and she's totally absorbed. |
)أ( تكفل حرية المرور العابر بموحب أحكام هذا اﻻتفاق اﻷولي لكل من الطرفين على أساس تبادلي، | (a) Freedom of transit under the terms of the present Preliminary Agreement shall be granted to both Parties on the basis of reciprocity. |
هذا موسم تزاوج أسماك الهامور حيث تتجمع في أوقات إكتمال القمر في ديسمبر و يناير لمدة أسبوع. | This is grouper sex, and the groupers aggregate around the full moons of December and January for a week. |
لكن لو تمكننا من عمل تزاوج مجموعات , عندها من المحتمل أن واحدة منهن أن ترث كل التغيرات الحادثة | But if you have a sexual species, then it's possible for an individual to inherit both mutations from different lineages. |
ان النفس الانسانية تطورت من خلال توازن (احيانا توازن غير سهل ) بين الانتقاء الطبيعي والجنسي فالتطور والنفس البشرية يؤثران ويتفاعلان بشكل تبادلي . | Given that human psychology has developed through a sometimes uneasy balance of natural and sexual selection, evolution and psychology influence and interact with each other. |
الآن، هذا جنوب شرق أفريقيا. إنها تجعل الأمر يبدو وكأن هناك فترتي تزاوج هنا. الأمر أكثر تعقيدا من ذلك. | Now, this is southeast Africa. It makes it look like there are sort of two breeding periods here. It's slightly more complicated than that. |
فهناك تزاوج بين أوروبا وبريطانيا، ولكن بريطانيا تريد تعميق علاقاتها بأميركا، في حين تهتم أميركا بأوروبا في المقام الأول. | Europe and Britain are married, but Britain wants to deepen its relationship with America, while America cares more about Europe. |
اعتقد ان هذا تزاوج حقيقي بين الصورة والمعلومة وهو ما يفتقده ادب الكبار بشكل يرثى له وكنت مندهشة بسبب | I think this true marriage of art and information is woefully underused in adult literature, and I'm mystified as to why visual wealth is not more commonly used to enhance intellectual wealth. |
لكن لو تمكننا من عمل تزاوج مجموعات , عندها من المحتمل أن واحدة منهن أن ترث كل التغيرات الحادثة من أقرباء مختلفين . | But if you have a sexual species, then it's possible for an individual to inherit both mutations from different lineages. |
التيجون أو Tigon هو هجين شبيه للأسد الببرى و لكن مع اختلاف أنه ينتج من تزاوج ذكر النمر و أنثى الأسد | It has a somewhat lion like head, and the tail is more like that of a lion than of a tiger. |
ولا يؤكد تزاوج المصالح والسلطة بين الدولة وكيانات الشركة سوى أن سلطات الدولة ستحصل على بيانات المستخدم من الشبكات الافتراضية الخاصة بسهولة تامة. | This overlap of interests and power between state and corporate entities all but ensures that state authorities will have relatively easy access to VPN user data. |
وإن ما يقرب من نصف عدد سكان بورتوريكو يقيمون في مختلف أجزاء الولايات المتحدة، حيث تزاوج البورتوريكيون لأجيال كثيرة مع فئات إثنية أخرى. | Almost half of the total number of Puerto Ricans resided in various parts of the United States where, for many generations, Puerto Ricans had intermarried with other ethnic groups. |
Y دائما تسود على y و الحالة الوحيدة التي نحصل بها على حبة بازلاء خضراء هي في حال تم تزاوج الأليل y مع نفسه | The uppercase Y always overpowers his lowercase friend, so the only time you get green babies is if you have lowercase Y's. |
(ج) توفير معلومات يمكن أن تكشف أي سر تبادلي أو صناعي أو تجاري أو مهني أو متعلق بأعمال تجارية أو معلومات قد يكون كشفها مخالفا للسياسة العامة (النظام العام). | (c) To supply information that would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary to public policy (ordre public). |
وفي الوقت الذي تعرض فيه التلفزيون إلى هزيمة ساحقة فإن مايحدث حاليا نوع جديد ومشوق من الثورة في الإتصالات، وأصبح لدينا نوعا ما تزاوج بين صناعتين مختلفتين | And whereas television may have gotten beat up, what's getting built is a really exciting new form of communication, and we kind of have the merger of the two industries and a new way of thinking to look at it. |
اعتقد ان هذا تزاوج حقيقي بين الصورة والمعلومة وهو ما يفتقده ادب الكبار بشكل يرثى له وكنت مندهشة بسبب كيف ان هذه الثروة التصويرية غير مستخدمة بشكل واسع لتعزيز الثروة الفكرية | I think this true marriage of art and information is woefully underused in adult literature, and I'm mystified as to why visual wealth is not more commonly used to enhance intellectual wealth. |
والنتيجة في واقع الأمر أشبه بإحدى هزليات شكسبير التي تتناول الهوية المشوشة المرتبكة. فهناك تزاوج بين أوروبا وبريطانيا، ولكن بريطانيا تريد تعميق علاقاتها بأميركا، في حين تهتم أميركا بأوروبا في المقام الأول. | The outcome resembles a Shakespeare comedy of confused identity. Europe and Britain are married, but Britain wants to deepen its relationship with America, while America cares more about Europe. |
وفي الوقت الذي تعرض فيه التلفزيون إلى هزيمة ساحقة فإن مايحدث حاليا نوع جديد ومشوق من الثورة في الإتصالات، وأصبح لدينا نوعا ما تزاوج بين صناعتين مختلفتين وأسلوبا جديدا في طريقة نظرنا إلى الأمور. | And whereas television may have gotten beat up, what's getting built is a really exciting new form of communication, and we kind of have the merger of the two industries and a new way of thinking to look at it. |
وعلاوة على ذلك، أظهرت الدراسات المتزايدة التطور للحمض النووي لمجموعات سكانية منقرضة أنه على الرغم من التصنيف العام لإنسان نياندرثال باعتباره نوعا منقرضا، فإن إنسان نياندرثال تزاوج مع الجماعات البشرية الحديثة مع انتشار أفراده إلى خارج أفريقيا. | Furthermore, increasingly sophisticated DNA studies of extinct populations have shown that, despite their general classification as the distinct species Homo neanderthalensis, Neanderthals interbred with modern human groups as they dispersed out of Africa. |
ولذلك فاننا مقتنعون بأن انضمام باﻻو الى اﻷمم المتحدة سيثري منظمتنا بزيادة تنوعها، ﻷن الحضارة التي تشتمل على كل الشعوب وعلينا أﻻ ننسى هذا يجب أن تكون نتيجة تزاوج بين جميع الحضارات المختلفة التي تعيش في وئام. | We are therefore convinced that Palau apos s entry into the United Nations will enrich our Organization by further increasing its diversity, because, let us never forget, a civilization encompassing all peoples must be a marriage of all the different civilizations, living in harmony. |
عمليات البحث ذات الصلة : مجموعة تبادلي - العدالة تبادلي - تزاوج مع - تزاوج معا - ارتفاع تزاوج - عندما تزاوج - تزاوج معا - سطح تزاوج - الزوج تزاوج