ترجمة "ترعرعت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ترعرعت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ترعرعت في أوهايو والأردن. | She grew up in Ohio and Jordan. |
ترعرعت معه في البلدة. | I grew up with him in the country. |
هل ترعرعت فى ماين | You where brought up in Maine ? |
ترعرعت في الغرب الأوسط الأمريكي . | I grew up in the Midwest of the United States. |
لقد ترعرعت في الجزء الجنوبي لشيكاغو. | I was raised on the South Side of Chicago. |
إذا ترعرعت في إيران، فإن منظومة قيمك | If you were brought up in Iran, your value system would be different. |
نشأت الغابات و ترعرعت الأشياء ذوات الأجنحة. | Forests arose and nurtured things with wings. |
ترعرعت في المنزل حيث تم رعاية فضولي. | I just lived in a home where my curiosity was nurtured. |
لقد ترعرعت على التقاليد ، هي مازالت صغيرة | She's a very carefully brought up young lady. |
لقد ترعرعت و السيارة تحتوي على راديو فقط. | I grew up with a radio in a car. |
لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا. | I grew up on a university campus in eastern Nigeria. |
السبب اللاول هو اني ترعرعت بدون عقيدة تقريبا | The first was that I grew up with no religion at all. |
لقد ولدت و ترعرعت ليس بعيدا من هنا | I was born and raised not far from here. |
وهكذا ترعرعت نكرة الماشية بسبب الأضرار التي كانوا يفعلون. | And so I grew up hating livestock because of the damage they were doing. |
لقد ترعرعت في مدينة نيويورك ، بين أحياء هارلم وبرونكس . | I grew up in New York City, between Harlem and the Bronx. |
لقد ترعرعت بين والدين هيبي ثقافة في كوخ خشبي. | I grew up with hippie parents in a log cabin. |
لقد ترعرعت مع كتب في كل مكان حول المنزل | I grew up with books everywhere around the house. |
ترعرعت في غلاسكو إن لم تلاحظوا بعد أنا اسكتلندية! | I grew up in Glasgow in case you haven't noticed, I am Scottish. |
وبعد ذلك وضح أن الغرفة الخلفية ترعرعت لتشمل المشروع بأكمله. | And then it turns out the back room grew to encompass the entire project. |
ترعرعت في اللاذقية، وهي مدينة ساحلية هادئة تقع على شرق المتوسط. | I grew up in Latakia, which is a little sleepy city on the eastern Mediterranean. |
ان المثير في المدرسة النمساوية انذاك انها حقيقة ترعرعت بجانب فرويد | What was interesting about the Austrian school is they actually grew up alongside Freud. |
و فخور أيضا بإنتقالي هنا إلى بوسطن حيث ترعرعت في الواقع | Also proud to have relocated here to Boston, where I actually grew up. |
لا اظن الاخت التي ترعرعت معها هي الاميرة, هل هذا مشكل | I, too, didn't think it's a problem for the sister who grew up with me to become the princess. |
ترعرعت في غلاسكو وعندما كانت أمي تضع مساحيق التجميل على وجهها | I grew up in Glasgow, and my mom, when she was putting her makeup on, |
إذا ترعرعت على يد صيادي الرؤوس في الأمازون ستصبح صياد رؤوس | If you were raised by the headhunters of the Amazon you'd be a headhunter. |
كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا. | I was there because I grew up in Europe and I wanted later to work in Africa. |
ترعرعت في هذه المدينة لكن الحمد الله، تزوجت شخص من (نيويورك) تمام ا. | They'll never miss me. Come on. |
ترعرعت في سويسرا، ومنذ سن مبكر بدأت المشاركة في العديد من الرياضات المختلفة. | She was raised in Switzerland and from an early age began competing in a variety of sports. |
تعالوا معي الى شارع 915 جنوب بلادورث في رالي جنوب كارولانيا حيث ترعرعت. | Come with me to 915 South Bloodworth Street in Raleigh, North Carolina, where I grew up. |
لقد ترعرعت في بوفالو، نيويورك، وكنت تقريبا بحجم ، فعليا لم أنمو بعد كثيرا ، | I grew up in Buffalo, New York, and I was really about, I mean I haven't grown much, |
وخلال زيارة عائلية أتيح لزينة التي ترعرعت في لندن، التعرف على ابن عمها أمجد. | It was during family visits that Agha, who grew up in London, got to know her cousin, Amjad. |
سارة اعتنقت الإسلام في سن ال 16 في عام 1988 بعد أن ترعرعت كاثوليكية. | She converted to Islam at the age of 16 in 1988 after being brought up as a Catholic. |
لقد ترعرعت في مزرعة في النمسا، فقيرة جدا ، لم تحصل على الكثير من التعليم. | She grew up on a farm in Austria, very poor, didn't have very much education. |
ولأني أب فإني أريد له أن يترعرع في عالم أفضل من الذي ترعرعت فيه | And because of the course of events in my life, |
أنا، بتوفيق من الله، ترعرعت وأنا أمشي على تلك الشوارع، وكنت أشاهدهن دائما هناك. | I, so help me God, I grew up walking those streets, and they were always there. |
ترعرعت في مدينة سيول، بكوريا، ومن ثم إنتقلت إلي نيويورك في عام 1999 للالتحاق بالجامعة. | I was raised in Seoul, Korea, and moved to New York City in 1999 to attend college. |
قد عديتها، إلى الذهاب إلى منتق، في لونغ ايلاند ، قريبا من المكان الذي ترعرعت فيه، | I measured it to going to Montauk on Long Island, close to where I grew up, and jumping into the ocean and swimming one kilometer in open water, getting out and feeling better than when I went in. |
فوق كل شئ، أنا أحد مناصري البيئة. لقد ترعرعت بين والدين هيبي ثقافة في كوخ خشبي. | After all, I'm one of the green guys I grew up with hippie parents in a log cabin. |
ولدت ميلر في ولفر هامبتون، وهي ابنة جون لويس، ولكنها ترعرعت في بريدجيند في ساوث ويلز. | Early life The daughter of John Lewis, she was born in Wolverhampton, but was brought up in Bridgend, South Wales. |
فقد ترعرعت في حقبة استعمل الضحك فيها ممثلون كبار من الكويت وسوريا ومصر، كوسيلة لتوحيد المنطقة، | I grew up at a time when iconic actors from Kuwait, Syria, Egypt used laughter to unite the region, just as football can. |
ترعرعت في كنف النظرة العلمية و لقد صدمت لمعرفة ان معظم حياتي مسيرة بقوى غير منطقية | I grew up with the scientific worldview, and I was shocked learning how much of my life is governed by irrational forces. |
ترعرعت على أكتافنا آل هادلى و سرقت كل ما كنت أتوق إليه كل ما كنت أمتلكه | You crept in here, sponged off us Hadleys, stole everything I ever wanted, everything I ever had. |
ترعرعت بابلا في ريف فالبارايسو تشيلي. وتعلمت في سن مبكرة على يد جدتها عن الأرض وعلاجاتها الطبيعية. | Growing up in the countryside of Valparaíso, Chile, Pabla was taught by her grandmother from a young age about the earth and its natural remedies. |
ونظرا ﻷن اﻷمم المتحدة قد ترعرعت أثناء الحرب الباردة، فﻻ شك في أن آلياتها تحتاج ﻹعادة التقييم. | As the United Nations evolved in the course of the cold war, its mechanisms should, no doubt, be reassessed. |
الآن، في بيئات مثل التي تراها هنا، البيئات المتربة في أفريقيا، حيث ترعرعت وأنا أحب الحياة البرية، | Now the environments like you see here, dusty environments in Africa where I grew up and I loved wildlife. |
عمليات البحث ذات الصلة : ترعرعت قصيرة - يجري ترعرعت - ترعرعت مع - ترعرعت مرة أخرى