ترجمة "ترجعون" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ترجعون - ترجمة : ترجعون - ترجمة :
الكلمات الدالة : Instruct Clubhouse Brighter Actions

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

باقي معكم 28 دقيقة ثم ترجعون
I just spent 28 minutes to get you and come back.
في سنة اليوبيل هذه ترجعون كل الى ملكه.
'In this Year of Jubilee each of you shall return to his property.
في سنة اليوبيل هذه ترجعون كل الى ملكه.
In the year of this jubile ye shall return every man unto his possession.
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He is the giver of life and death , and to Him you will return .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
And He gives life and gives death , and towards Him you will return .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He gives life , and makes to die , and to Him you shall be returned .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He giveth life and causeth to die , and unto Him ye shall be returned .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
It is He Who gives life , and causes death , and to Him you ( all ) shall return .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He gives life and causes death , and to Him you will be returned .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He it is Who gives life and causes death , and to Him shall you all be returned .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He quickeneth and giveth death , and unto Him ye will be returned .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
It is He who gives life and brings death , and to Him you shall be brought back .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
It is He who gives life and causes death , and to Him you shall be returned .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He gives life and causes death , and to Him you will be returned
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
It is God who gives life and causes things to die . To Him you will all return .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He gives life and causes death , and to Him you shall be brought back .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
He gives life and brings about death , and to Him you shall all return .
هو يحيي ويميت وإليه ترجعون في الآخرة فيجازيكم بأعمالكم .
It is He Who giveth life and who taketh it , and to Him shall ye all be brought back .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul has to know the taste of death . You will then be sent back to Us .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul must taste death then it is to Us that you will return .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul shall taste of death then unto Us you shall be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul shall taste of death then unto Us ye shall be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Everyone shall taste the death . Then unto Us you shall be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul will taste death . Then to Us you will be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every being shall taste death , then it is to Us that you shall be sent back .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul will taste of death . Then unto Us ye will be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul shall taste death . Then you shall be brought back to Us .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul shall taste death , and to Us you shall be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul will taste death . Then to Us will you be returned .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul must taste of death , then to Us you shall be brought back .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul shall taste death and then to Us you shall return .
كل نفس حية ذائقة الموت ، ثم إلينا ترجعون للحساب والجزاء .
Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul has to know the taste of death . You will then be sent back to Us .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul must taste death then it is to Us that you will return .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul shall taste of death then unto Us you shall be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul shall taste of death then unto Us ye shall be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Everyone shall taste the death . Then unto Us you shall be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul will taste death . Then to Us you will be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every being shall taste death , then it is to Us that you shall be sent back .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul will taste of death . Then unto Us ye will be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul shall taste death . Then you shall be brought back to Us .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul shall taste death , and to Us you shall be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul will taste death . Then to Us will you be returned .
كل نفس ذائقة الموت ثم إلينا ترجعون بالتاء والياء بعد البعث .
Every soul will experience the agony of death and to Me you will all return .