ترجمة "تدفقات المال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تدفقات المال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Money Cash Money Give Flows Streams Broadcast Patterns

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كبح تدفقات رأس المال
Damming Capital
معضلة تدفقات رأس المال
The Capital Flow Conundrum
تدفقات رأس المال والتحويلات
Capital flows and remittances
إن الجزء من تدفقات رأس المال الذي لا يعاد تصديره يمثل صافي تدفقات رأس المال.
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows.
تدفقات الإيرادات. ما الطريقة التي تجني بها المال
How is it that you make money?
إن تدفقات رأس المال من القطاع الخاص الآن تجعل تدفقات المساعدة من جانب القطاع العام تبدو ضئيلة للغاية.
Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows.
ومن الممكن أن تلعب الضرائب المفروضة على تدفقات رأس المال إلى الداخل دورا مماثلا، وهذا ينطبق أيضا على شرط الحد الأدنى لبقاء تدفقات رأس المال إلى الداخل.
One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows.
وكانت البرازيل عدوانية في فرض القيود على رأس المال، فزادت الضريبة المفوضة على تدفقات رأس المال مرتين.
Brazil has been aggressive in terms of capital restrictions, twice increasing its tax on financial inflows.
غير أن تدفقات رأس المال القصير اﻷجل إلى الخارج اعتبرت السبب الرئيسي وراء تدفق رأس المال إلى الخارج)١١٧(.
Short term capital outflows, however, were considered to be the main reason for the outflow of capital. 117
الأولى تتلخص في ذلك الفيض من تدفقات رأس المال القصيرة الأجل القادمة إليها.
The first is the flood of short term capital heading their way.
إن فرض الضوابط الاحترازية على تدفقات رأس المال أمر منطقي إلى حد كبير.
Prudential controls on capital flows make a lot of sense.
إن غياب الحكومة الاقتصادية العالمية الفع الة يخلف تأثيرات بالغة الأهمية على تدفقات رأس المال.
The lack of effective global economic governance has important implications for capital flows.
وقد تتسبب أي أزمة مالية عالمية أخرى في قطع تدفقات رأس المال القصيرة الأجل.
Another global financial crisis could disrupt short term capital inflows.
ويتوجب تنفيذ جميع هذه التدابير مع مراعاة أن التحويلات تشكل تدفقات خاصة لرأس المال.
All these measures must be implemented taking into consideration that remittances constitute private flows of capital.
وسوف يظل رأس المال الخاص، الذي يشكل أكثر من 90 من تدفقات رأس المال إلى الاقتصادات النامية، المصدر الرئيسي للتمويل الطويل الأجل.
Private capital, which accounts for more than 90 of capital flows to developing economies, will remain the dominant source of long term financing.
ويبدو أن صندوق النقد الدولي يفضل أيضا أن تكون تدابير إدارة تدفقات رأس المال مؤقتة.
The IMF also prefers CFMs to be temporary.
والواقع أن صافي تدفقات رأس المال الخاص، وبخاصة المتجهة إلى الاقتصادات النامية، أصبح أشد تقلبا.
Net private capital flows, particularly to developing economies, have become more volatile.
7 تقوم تدفقات رأس المال الخاص بدور متزايد الأهمية في تكملة الموارد المحلية للبلدان النامية.
Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources.
)١١( صافي تحويﻻت الموارد المالية يتم تعريفه على أنه الفرق بين صافي تدفقات رأس المال المتجهة إلى الداخل وصافي المدفوعات الدولية لرأس المال.
11 The net transfer on financial resources is defined as the difference between net capital inflows and net international payments to capital.
٧١ وفي أمريكا الﻻتينية، يشمل التغير العكسي في اتجاه تدفقات رأس المال الصافية في التسعينات قدرا كبيرا من إعادة رأس المال إلى الوطن.
17. In Latin America, the reversal in the trend of net capital flows in the 1990s included a considerable amount of capital repatriation.
ولكنها تركت تدفقات رأس المال العابرة للحدود خارج الأجندة بالكامل، وكأنها لا تشكل جزءا من التمويل.
But it left cross border capital flows entirely off the agenda, as if they were not a part of finance.
ولكن هذا غير صحيح، فقد هبط معدل التضخم نتيجة للأزمة، التي عكست اتجاه تدفقات رأس المال.
But that is wrong. Inflation fell as a result of the crisis, which reversed the direction of capital flows.
ومن الواضح أننا في احتياج إلى معالجة أفضل للأسباب التي تدفع تدفقات رأس المال إلى الداخل.
Clearly, we need to get a better handle on what is driving these capital inflows.
وخﻻل فترة الثمانينات، بوجه خاص، شكلت الكميات المتزايدة من فوائد القروض ورأس المال تدفقات خارجية كبيرة.
During the 1980s in particular, growing quantities of debt interest and principal constituted major outflows.
أما ضوابط رأس المال، أيا كانت الفوائد المترتبة عليها فيما يتصل بتخفيف المخاطر المرتبطة بتقلب تدفقات رأس المال، فإنها ذات تكاليف من عدة أوجه.
Capital controls, whatever their benefits in terms of mitigating the risks associated with volatile capital flows, are costly in a variety of ways.
ولكن الارتفاع سوف يقابله في الأرجح تدفقات رأس المال إلى الخارج، مع تمكين المدخرين بفضل تخفيف ضوابط رأس المال من الإفلات من الأزمة المالية.
But the rise would most likely be offset by capital outflows, as looser capital controls would enable savers to escape the financial crisis.
تشجيع تدفقات رأس المال، ﻻسيما من جانب المواطنين الذين يعملون في الخارج، وتثبيط هروب رأس المال وحدوث تحسن في ميزان المدفوعات وتلبية اﻻحتياجات الحيوية.
Encouragement of capital inflows, especially by nationals working abroad, and discouragement of capital flight improvement in balance of payments satisfaction of critical needs.
2002 دور تدفقات رأس المال ونظام القطع في البلدان النامية وأثره على الاقتصاديات الناشئة، أوكسفورد، المملكة المتحدة
2002 Capital flows and the exchange rate regime and their role in developing countries and emerging economies, Oxford, United Kingdom.
تبدو تدفقات الإيرادات بغاية البساطة إنها تجيب عن سؤال كيف تجني الشركة المال من كل شريحة عملاء.
Now revenue models seems incredibly simple, it answers the question, how does the company make money from each customer segment.
وعلى هذا فإن هبوط تدفقات رأس المال من شأنه أن يؤدي بدوره إلى هبوط في مستويات العجز التجاري.
The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit.
إن الأسواق الناشئة السريعة النمو تناضل في محاولة لتجنب الانجراف مع سيل من تدفقات رأس المال إلى الداخل.
Rapidly growing catch up economies are paddling furiously to avoid being dragged down by a torrent of capital inflows.
ولأن تدفقات رأس المال الدولية كانت قد بدأت من جديد، فإن هذه البلدان لم تخش القيود الخارجية المباشرة.
Given that international capital flows had restarted, they did not fear immediate external constraints.
ولكنه يحث تدفقات رأس المال الهائلة على التوجه إلى الأسواق الناشئة، حيث تعمل على توليد فقاعات أسعار الأصول.
But it is inducing massive capital flows to emerging markets, where they are generating asset price bubbles.
ومنذ ذلك الوقت تضخمت تدفقات رأس المال إلى الحد الذي أدى إلى تضاؤل حجم التجارة في السلع والخدمات.
Private capital flows have exploded since, dwarfing trade in goods and services.
والمقصود أن يكون تحرير تدفقات رأس المال سياسة وطنية تدريجية، يتم توجيهها عبر مؤسسات موثوق بها في شنغهاي.
Reform is not just a plan it is already happening.
وبالفعل، يمكن أن تتسبب في تدفقات رأس المال الخارجة العديد من العوامل التي لا صلة لها بسياسات البلدان.
Indeed, capital outflows can be provoked by many factors not related to countries' policies.
ولكن ما السبب وراء انزعاج بلدان أميركا اللاتينية إزاء تدفقات رأس المال وارتفاع قيمة عملاتها فمن المعروف أن تدفقات رأس المال إلى الداخل كانت ت ع د تقليديا بمثابة انتقال إيجابي للمدخرات من البلدان الصناعية الغنية إلى الأسواق الناشئة التي تعاني من ندرة رؤوس الأموال.
But why should Latin American countries care about these capital flows and the revaluation of their currencies? After all, capital inflows traditionally have been regarded as a positive transfer of savings from rich industrial countries to capital scarce emerging markets.
عبارة عن تدفقات لحمم بركانية. تدفقات لحمم بازلتية،
The dark areas are lava flows.
وإننا لنتمنى أن تحمل تدفقات رأس المال هذه معها المؤسسات والخبرات الإدارية التي جعلت من القلب كيانا بهذا الثراء.
And we can hope that these capital flows will carry with them the institutions and managerial expertise that have made the core so wealthy.
وكانت الدعاية ناجحة، فحتى عام 2008 ظلت الولايات المتحدة قادرة اجتذاب نحو 808 مليار دولار من تدفقات رأس المال.
The propaganda was successful. Even in 2008, the US was able to attract net capital inflows of 808 billion.
ولقد ارتفعت تدفقات رأس المال الخاص حقا في أعقاب تحرير التجارة عالميا ، وبفضل خطط الخصخصة التي تبنتها هذه الدول.
True, private capital flows have surged in the wake of global liberalization and these countries privatization schemes.
وهي تقاوم ارتفاع قيمة عملاتها من خلال التدخل في سعر صرف العملات الأجنبية وفرض الضوابط على تدفقات رأس المال.
They are resisting appreciation through foreign exchange intervention and capital controls.
ولكن في ظل الاتحاد النقدي قد يلعب ائتمان البنك المركزي هذا الدور إذا كانت تدفقات رأس المال الخاصة كافية.
In a currency union, however, central bank credit may play this role if private capital flows are insufficient.
إن النمو القائم على تدفقات رأس المال إلى الداخل أو ازدهار أسعار السلع الأساسية يميل إلى ق ص ر الأجل عادة.
Growth that relies on capital inflows or commodity booms tends to be short lived.
وعلى هذا فإن رد شتراوس كان بأن فرض الضرائب على تدفقات رأس المال أمر مكلف وغير فع ال كان مؤسفا .
Strauss Kahn s response that taxes on capital flows are costly and ineffective is therefore unfortunate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال المتقلبة - صافي تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال الخاص - تدفقات رأس المال الأجنبي - تدفقات رأس المال الأجنبي - جذب تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال عبر الحدود - تدفقات رأس المال غير المشروع - تدفقات المعونة - تدفقات محفظة