ترجمة "تدفقات المال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تدفقات المال - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كبح تدفقات رأس المال | Damming Capital |
معضلة تدفقات رأس المال | The Capital Flow Conundrum |
تدفقات رأس المال والتحويلات | Capital flows and remittances |
إن الجزء من تدفقات رأس المال الذي لا يعاد تصديره يمثل صافي تدفقات رأس المال. | The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. |
تدفقات الإيرادات. ما الطريقة التي تجني بها المال | How is it that you make money? |
إن تدفقات رأس المال من القطاع الخاص الآن تجعل تدفقات المساعدة من جانب القطاع العام تبدو ضئيلة للغاية. | Private sector capital flows now dwarf traditional public sector aid flows. |
ومن الممكن أن تلعب الضرائب المفروضة على تدفقات رأس المال إلى الداخل دورا مماثلا، وهذا ينطبق أيضا على شرط الحد الأدنى لبقاء تدفقات رأس المال إلى الداخل. | One of them is a reserve requirement on cross border flows successfully implemented in Chile, Colombia, and elsewhere or, even better, on cross border liabilities. Taxes on inflows can play a similar role, as can minimum stay periods for capital inflows. |
وكانت البرازيل عدوانية في فرض القيود على رأس المال، فزادت الضريبة المفوضة على تدفقات رأس المال مرتين. | Brazil has been aggressive in terms of capital restrictions, twice increasing its tax on financial inflows. |
غير أن تدفقات رأس المال القصير اﻷجل إلى الخارج اعتبرت السبب الرئيسي وراء تدفق رأس المال إلى الخارج)١١٧(. | Short term capital outflows, however, were considered to be the main reason for the outflow of capital. 117 |
الأولى تتلخص في ذلك الفيض من تدفقات رأس المال القصيرة الأجل القادمة إليها. | The first is the flood of short term capital heading their way. |
إن فرض الضوابط الاحترازية على تدفقات رأس المال أمر منطقي إلى حد كبير. | Prudential controls on capital flows make a lot of sense. |
إن غياب الحكومة الاقتصادية العالمية الفع الة يخلف تأثيرات بالغة الأهمية على تدفقات رأس المال. | The lack of effective global economic governance has important implications for capital flows. |
وقد تتسبب أي أزمة مالية عالمية أخرى في قطع تدفقات رأس المال القصيرة الأجل. | Another global financial crisis could disrupt short term capital inflows. |
ويتوجب تنفيذ جميع هذه التدابير مع مراعاة أن التحويلات تشكل تدفقات خاصة لرأس المال. | All these measures must be implemented taking into consideration that remittances constitute private flows of capital. |
وسوف يظل رأس المال الخاص، الذي يشكل أكثر من 90 من تدفقات رأس المال إلى الاقتصادات النامية، المصدر الرئيسي للتمويل الطويل الأجل. | Private capital, which accounts for more than 90 of capital flows to developing economies, will remain the dominant source of long term financing. |
ويبدو أن صندوق النقد الدولي يفضل أيضا أن تكون تدابير إدارة تدفقات رأس المال مؤقتة. | The IMF also prefers CFMs to be temporary. |
والواقع أن صافي تدفقات رأس المال الخاص، وبخاصة المتجهة إلى الاقتصادات النامية، أصبح أشد تقلبا. | Net private capital flows, particularly to developing economies, have become more volatile. |
7 تقوم تدفقات رأس المال الخاص بدور متزايد الأهمية في تكملة الموارد المحلية للبلدان النامية. | Private capital flows play an increasingly important role in supplementing developing countries' domestic resources. |
)١١( صافي تحويﻻت الموارد المالية يتم تعريفه على أنه الفرق بين صافي تدفقات رأس المال المتجهة إلى الداخل وصافي المدفوعات الدولية لرأس المال. | 11 The net transfer on financial resources is defined as the difference between net capital inflows and net international payments to capital. |
٧١ وفي أمريكا الﻻتينية، يشمل التغير العكسي في اتجاه تدفقات رأس المال الصافية في التسعينات قدرا كبيرا من إعادة رأس المال إلى الوطن. | 17. In Latin America, the reversal in the trend of net capital flows in the 1990s included a considerable amount of capital repatriation. |
ولكنها تركت تدفقات رأس المال العابرة للحدود خارج الأجندة بالكامل، وكأنها لا تشكل جزءا من التمويل. | But it left cross border capital flows entirely off the agenda, as if they were not a part of finance. |
ولكن هذا غير صحيح، فقد هبط معدل التضخم نتيجة للأزمة، التي عكست اتجاه تدفقات رأس المال. | But that is wrong. Inflation fell as a result of the crisis, which reversed the direction of capital flows. |
ومن الواضح أننا في احتياج إلى معالجة أفضل للأسباب التي تدفع تدفقات رأس المال إلى الداخل. | Clearly, we need to get a better handle on what is driving these capital inflows. |
وخﻻل فترة الثمانينات، بوجه خاص، شكلت الكميات المتزايدة من فوائد القروض ورأس المال تدفقات خارجية كبيرة. | During the 1980s in particular, growing quantities of debt interest and principal constituted major outflows. |
أما ضوابط رأس المال، أيا كانت الفوائد المترتبة عليها فيما يتصل بتخفيف المخاطر المرتبطة بتقلب تدفقات رأس المال، فإنها ذات تكاليف من عدة أوجه. | Capital controls, whatever their benefits in terms of mitigating the risks associated with volatile capital flows, are costly in a variety of ways. |
ولكن الارتفاع سوف يقابله في الأرجح تدفقات رأس المال إلى الخارج، مع تمكين المدخرين بفضل تخفيف ضوابط رأس المال من الإفلات من الأزمة المالية. | But the rise would most likely be offset by capital outflows, as looser capital controls would enable savers to escape the financial crisis. |
تشجيع تدفقات رأس المال، ﻻسيما من جانب المواطنين الذين يعملون في الخارج، وتثبيط هروب رأس المال وحدوث تحسن في ميزان المدفوعات وتلبية اﻻحتياجات الحيوية. | Encouragement of capital inflows, especially by nationals working abroad, and discouragement of capital flight improvement in balance of payments satisfaction of critical needs. |
2002 دور تدفقات رأس المال ونظام القطع في البلدان النامية وأثره على الاقتصاديات الناشئة، أوكسفورد، المملكة المتحدة | 2002 Capital flows and the exchange rate regime and their role in developing countries and emerging economies, Oxford, United Kingdom. |
تبدو تدفقات الإيرادات بغاية البساطة إنها تجيب عن سؤال كيف تجني الشركة المال من كل شريحة عملاء. | Now revenue models seems incredibly simple, it answers the question, how does the company make money from each customer segment. |
وعلى هذا فإن هبوط تدفقات رأس المال من شأنه أن يؤدي بدوره إلى هبوط في مستويات العجز التجاري. | The fall in the capital inflow would therefore bring with it a fall in the trade deficit. |
إن الأسواق الناشئة السريعة النمو تناضل في محاولة لتجنب الانجراف مع سيل من تدفقات رأس المال إلى الداخل. | Rapidly growing catch up economies are paddling furiously to avoid being dragged down by a torrent of capital inflows. |
ولأن تدفقات رأس المال الدولية كانت قد بدأت من جديد، فإن هذه البلدان لم تخش القيود الخارجية المباشرة. | Given that international capital flows had restarted, they did not fear immediate external constraints. |
ولكنه يحث تدفقات رأس المال الهائلة على التوجه إلى الأسواق الناشئة، حيث تعمل على توليد فقاعات أسعار الأصول. | But it is inducing massive capital flows to emerging markets, where they are generating asset price bubbles. |
ومنذ ذلك الوقت تضخمت تدفقات رأس المال إلى الحد الذي أدى إلى تضاؤل حجم التجارة في السلع والخدمات. | Private capital flows have exploded since, dwarfing trade in goods and services. |
والمقصود أن يكون تحرير تدفقات رأس المال سياسة وطنية تدريجية، يتم توجيهها عبر مؤسسات موثوق بها في شنغهاي. | Reform is not just a plan it is already happening. |
وبالفعل، يمكن أن تتسبب في تدفقات رأس المال الخارجة العديد من العوامل التي لا صلة لها بسياسات البلدان. | Indeed, capital outflows can be provoked by many factors not related to countries' policies. |
ولكن ما السبب وراء انزعاج بلدان أميركا اللاتينية إزاء تدفقات رأس المال وارتفاع قيمة عملاتها فمن المعروف أن تدفقات رأس المال إلى الداخل كانت ت ع د تقليديا بمثابة انتقال إيجابي للمدخرات من البلدان الصناعية الغنية إلى الأسواق الناشئة التي تعاني من ندرة رؤوس الأموال. | But why should Latin American countries care about these capital flows and the revaluation of their currencies? After all, capital inflows traditionally have been regarded as a positive transfer of savings from rich industrial countries to capital scarce emerging markets. |
عبارة عن تدفقات لحمم بركانية. تدفقات لحمم بازلتية، | The dark areas are lava flows. |
وإننا لنتمنى أن تحمل تدفقات رأس المال هذه معها المؤسسات والخبرات الإدارية التي جعلت من القلب كيانا بهذا الثراء. | And we can hope that these capital flows will carry with them the institutions and managerial expertise that have made the core so wealthy. |
وكانت الدعاية ناجحة، فحتى عام 2008 ظلت الولايات المتحدة قادرة اجتذاب نحو 808 مليار دولار من تدفقات رأس المال. | The propaganda was successful. Even in 2008, the US was able to attract net capital inflows of 808 billion. |
ولقد ارتفعت تدفقات رأس المال الخاص حقا في أعقاب تحرير التجارة عالميا ، وبفضل خطط الخصخصة التي تبنتها هذه الدول. | True, private capital flows have surged in the wake of global liberalization and these countries privatization schemes. |
وهي تقاوم ارتفاع قيمة عملاتها من خلال التدخل في سعر صرف العملات الأجنبية وفرض الضوابط على تدفقات رأس المال. | They are resisting appreciation through foreign exchange intervention and capital controls. |
ولكن في ظل الاتحاد النقدي قد يلعب ائتمان البنك المركزي هذا الدور إذا كانت تدفقات رأس المال الخاصة كافية. | In a currency union, however, central bank credit may play this role if private capital flows are insufficient. |
إن النمو القائم على تدفقات رأس المال إلى الداخل أو ازدهار أسعار السلع الأساسية يميل إلى ق ص ر الأجل عادة. | Growth that relies on capital inflows or commodity booms tends to be short lived. |
وعلى هذا فإن رد شتراوس كان بأن فرض الضرائب على تدفقات رأس المال أمر مكلف وغير فع ال كان مؤسفا . | Strauss Kahn s response that taxes on capital flows are costly and ineffective is therefore unfortunate. |
عمليات البحث ذات الصلة : تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال المتقلبة - صافي تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال الخاص - تدفقات رأس المال الأجنبي - تدفقات رأس المال الأجنبي - جذب تدفقات رأس المال - تدفقات رأس المال عبر الحدود - تدفقات رأس المال غير المشروع - تدفقات المعونة - تدفقات محفظة