ترجمة "تخليص العالم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخليص - ترجمة : تخليص - ترجمة : تخليص العالم - ترجمة : تخليص العالم - ترجمة :
الكلمات الدالة : World World Most Whole Best Redeem Ridding Extricate Free

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تخليص أميركا اللاتينية من ورطتها
Getting Latin America Unstuck
وأن تخليص العالم من أدوات القتل الخفيـــة هـــذه سينقذ أرواح عشرات اﻵﻻف من الرجال والنساء واﻷطفال فــي السنوات المقبلة.
Ridding the world of these hidden killers would help save the lives of tens of thousands of men, women and innocent children in the years to come.
.مهما كانت الظروف أنا مصمم على تخليص تلك المرأة
Whatever the odds, I'm determined to abstract that woman.
الحقيقة أن الدعم العالمي الذي تحظى به فكرة تخليص العالم من الفقر وطيه في صفحات النسيان يبين لنا كيف نجحت قضية الفقر في العالم الثالث أخيرا في الضرب على وتر حساس.
Global support for making poverty history shows how the issue of Third World poverty has finally struck a responsive chord.
إن تخليص العالم من تلك اﻷسلحة المخبأة في معظم اﻷحيان سيساعد على إنقاذ حياة عشرات اﻵﻻف من الرجال والنساء واﻷطفال اﻷبرياء في السنوات المقبلة.
Ridding the world of those often hidden weapons will help to save the lives of tens of thousands of men, women and innocent children in the years to come.
منذ ذلك الحين سلطاتي فشلتني لهذا لا أ ستطيع تخليص نفسي منك
Since then my powers have failed me for I cannot rid myself of you.
وإذا ما توقف تزايد زرع اﻷلغام في عام ١٩٩٦، فإن تخليص العالم من اﻷلغام المزروعة حاليا سيتطلب، حسب نسق التمويل والتطهير الحاليين، قرابة ١ ١٠٠ سنة.
If the proliferation of land mines were stopped in 1996, at current rates of funding and clearance it would still take almost 1,100 years to rid the world of the land mines now in the ground.
أما النتائج الأخرى لشرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) فستعتمد على بنائه.
The further consequences of a FIO(S) clause will depend on its construction.
فكل من يزور العراق ويتحدث مع العراقيين سوف يخرج بشعور مفاده أن تخليص العالم من صد ام حسين كان إنجازا بالغ الأهمية ــ بل ولعله كان إنجازا نبيلا.
No one can visit Iraq and talk to Iraqis without coming away with the sense that ridding the world of Saddam Hussein was an important even noble accomplishment.
التي في الأساس تقول إذا أستهلكت كل هذه الطاقة لمحاولة حل مشكلة CO2، فانها ستأخذكم من كل الأهداف الأخرى في محاولة تخليص العالم من الفقر والملاريا ، وهكذا دواليك.
And so, that would be your response to the Bjorn Lomborg argument, that basically if you spend all this energy trying to solve the CO2 problem, it's going to take away all your other goals of trying to rid the world of poverty and malaria and so forth, it's a stupid waste of the Earth's resources to put money towards that when there are better things we can do.
وسيكون العارضون المختارون مسؤولين عن تخليص معروضاتهم من الجمارك وفقا للقوانين الجمركية الألمانية.
The exhibitors selected will be responsible for customs clearance of their exhibition material in accordance with German customs regulations.
والتزام المكسيك في هذا المضمار واضح وبسيط وهو تخليص المعمورة من التهديد النووي.
Mexico apos s commitment in this respect is plain and simple to rid the Earth of the nuclear threat.
وتدلل اتفاقية حظر اﻷسلحة الكيميائية، بوجود ١٥٧ بلدا من اﻷطراف الموقعة عليها على التصميم الحازم من قبل المجتمع الدولي على تخليص العالم من هذه اﻷنواع من أسلحة الدمار الشامل.
With 157 signatories, the Convention on the prohibition of chemical weapons demonstrates the resolute determination of the international community to free the world from these types of weapons of mass destruction.
لقد اتخذت خطوات ملموسة، لكن ما زال هناك الكثير مما يجب القيــــام به إذا أردنا تخليص العالم تماما من هذه اﻷسلحة التي تسببت في الماضي في شتى أرجاء العالم في توترات خطيرة تفاقمت حتى تحولت إلى صراعات مسلحة.
Concrete steps have been taken, but much remains to be done if the world is to be completely rid of these weapons which in the past caused serious tensions in various parts of the world that degenerated into armed conflicts.
فبعضها يتمسك بالنظرية القائلة بأن شرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) يحدد نطاق الرحلة.
Some adhere to the theory that a FIO(S) clause determines the scope of the voyage.
وفي كلتا الحالتين، فإن أسعار الفائدة لابد أن تنخفض من أجل تخليص أسواق السندات العالمية.
Either way, interest rates would have to fall in order for world bond markets to clear.
وزاد تعزيز الجهود التي تبذل من أجل تخليص أجسام مدمني المخدرات من سمومها وإعادة تأهيلهم.
Efforts for drug detoxification and rehabilitation have been promoted further.
لذا أريد أن أعرف ما إن كان ممكنا تخليص الإنسانية تماما من مصادر المعاناة هذه.
And so, I want to understand if it's possible to totally eliminate those sources of suffering from humanity.
وإذ تضع في اعتبارها إسهام التقرير النهائي للجنة المعنية بأسلحة الدمار الشامل( 1 ) أسلحة الإرهاب تخليص العالم من الأسلحة النووية والبيولوجية والكيميائية (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع (E.06.I.17.)،
Mindful of the contribution of the final report of the Weapons of Mass Destruction Commission,Weapons of Terror Freeing the World of Nuclear, Biological and Chemical Arms (United Nations publication, Sales No. E.06.I.17).
وكما أن اﻻقتراح الذي قدمته الهند في عام ١٩٨٨ بوضع خطة عمل لنزع السﻻح النووي في إطار زمني محدد ﻻ يزال صالحا في محاولتنا تخليص العالم من اﻵفة العالمية لﻷسلحة النووية.
India apos s proposal made in 1988 for an action plan for nuclear disarmament within a specific time frame is of continuing relevance in our bid to rid the world of the global scourge of nuclear weapons.
وقد بدأت جميع عناصر المجتمع الدولي في إدراك التكاليف اﻹنسانية الهائلة التي تسببها هذه اﻷسلحة العشوائية في فتكها وثمة استعداد للتعاون ﻹيجاد سبل مبتكرة للمساعدة في تخليص العالم من هذا البﻻء.
All the elements of the international community have begun to recognize the enormous humanitarian cost exacted by those indiscriminate weapons and there is a willingness to cooperate to find innovative ways to help rid the world of the scourge.
كما قامت بشن حملة إعلانية لحث الجمهور على التعاون في تخليص جمهورية صربسكا من هذا العبء.
It also mounted an advertising campaign urging the public to collaborate in ridding the Republika Srpska of this burden.
وشرط تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) بحد ذاته قد لا يحدد وقت تسل م أو تسليم البضاعة.
A FIO(S) clause as such may no longer determine the time of receipt or delivery of the goods.
الحقيقة أن الدعم العالمي الذي تحظى به فكرة تخليص العالم من الفقر وطيه في صفحات النسيان يبين لنا كيف نجحت قضية الفقر في العالم الثالث أخيرا في الضرب على وتر حساس. وإن الإعفاء من الديون يشكل بداية طيبة، لكنه ليس أكثر من بداية.
Global support for making poverty history shows how the issue of Third World poverty has finally struck a responsive chord. Debt relief is a good beginning.
يجب أن نمنح الأمم المتحدة ولاية مجددة من أجل التصدي لتحديات الألفية الجديدة وهي تخليص العالم من الفقر والظلم، وإرساء سيادة القانون، والترويج لقضية التنمية، واستئصال الإرهاب، وقبل كل شيء تعزيز السلم والأمن.
We must provide a renewed mandate to the United Nations to meet the challenges of the new millennium to rid the world of poverty and injustice, to usher in the rule of law, to promote the cause of development, to eradicate terrorism and, above all, to promote peace and security.
لقد تاهموسى وأهله في الصحراء أربعين عاما قبل أن يتمكنوا من تخليص أنفسهم من العقلية العبودية السامة.
Moses wandered with his people in the desert for 40 years, until they had rid themselves of the poisonous slave mentality.
كانت التضحية تشتمل على الافتداء بالجسد ــ متعه واحتياجاته الأساسية وحتى حيويته ــ في مقابل تخليص الروح.
Sacrifice used to involve ransoming the body its pleasures, basic needs, and even vitality for the sake of the spirit.
ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
He said to them, Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill? But they were silent.
ثم قال لهم هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او قتل. فسكتوا.
And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.
36 وخلال الفترة المستعرضة، واصلت الحكومة اتخاذ خطوات من أجل تخليص صناعة الاتصالات السلكية واللاسلكية من القيود.
During the period under review, the Government continued to take steps towards the liberalization of the telecommunication industry.
14 ويصر المجتمع المدني المصري أيضا في نداءاته على تخليص الشرق الأوسط من جميع أسلحة الدمار الشامل.
Egyptian civilian society has also been adamant in its call for ridding the Middle East of all weapons of mass destruction.
(ج) تخليص المناهج التعليمية والمنهجيات وطرق التدريس التي تديم جوانب اللامساواة بين الجنسين من جوانب التحيز الجنسانية
(c) Eliminate gender bias in curricula, methodologies and teaching practice that perpetuate gender inequalities
)أ( تخليص سراييفو، عاصمة البوسنة والهرسك، من الهجمات التي يشنها الصربيون وأعمال الترويع التي يقومون بها و
(a) To free Sarajevo, the capital of Bosnia and Herzegovina, from attacks and intimidations by the Serbs and
قبل خمسة أعوام كنت بين زعماء الدول، الغنية والفقيرة، الذين اجتمعوا هنا تحت رعاية الأمم المتحدة واتفقوا على تخليص العالم من أكثر الأحوال المهينة للكرامة البشرية والتي ت بتلي بها شريحة كبيرة من الجنس البشري.
Five years ago, I was among the leaders of nations, rich and poor, who met here under the auspices of the United Nations and made a compact to rid the world of the most dehumanizing conditions afflicting a large portion of humankind.
ثم قال لهم يسوع اسألكم شيئا. هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او اهلاكها.
Then Jesus said to them, I will ask you something Is it lawful on the Sabbath to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?
ثم قال لهم يسوع اسألكم شيئا. هل يحل في السبت فعل الخير او فعل الشر. تخليص نفس او اهلاكها.
Then said Jesus unto them, I will ask you one thing Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?
وه م على اقتناع بأن في مقدورنا تخليص الكوكب الوحيد الذي تسود فيه الحياة البشرية، من الجوع والجهل والمرض والنـزاع.
They are convinced that it is within our power to rid the only planet where human life prevails of hunger, ignorance, disease and strife.
كذلك ينبغي تعبئة الجامعيين، والقضاة، ووسائط الإعلام، والأفراد بمن فيهم الرجال، في الكفاح من أجل تخليص لبنان من التمييز.
Academics, judges, the mass media and individuals, including men, must be enlisted in the struggle to free Lebanon of discrimination.
وقد أسهمت الوثائق التي تم تبسيطها إسهاما كبيرا في تقليل حاﻻت التأخير في تخليص بضائع المرور العابر أو شحنها.
Streamlined documentation has contributed significantly to the reduction of delays in the clearing and forwarding of transit cargoes.
وينص مشروع المعاهدة، الذي تبدو أهميته واضحة، بتطلعات الشعوب والدول اﻷفريقية القديمة العهد إلى تخليص أفريقيا من اﻷسلحــة النوويــة.
The draft treaty, the importance of which is obvious, meets a very long standing aspiration of the African peoples and States to get nuclear weapons out of Africa.
وفي المقابل سنقوم بادارة نظام تخليص محلي، للتأكد من أن الدفع يتم بصورة صحيحة، بالكمية الصحيحة وفي الوقت المناسب،
And in turn, we'll operate an in house clearing system, to assure that payment is done appropriately, in the right amount and at the right time, so that basically, we create trust and integrity in the system.
وهناك احتياج أيضا إلى برنامج شامل لتعظيم الفرصة الاقتصادية والحد من التفاوت ــ ويهدف إلى تخليص أميركا من الوصمة التي لحقت بها باعتبارها الدولة المتقدمة صاحبة أعلى مستويات التفاوت بين الناس وأدنى مستويات الحراك الاجتماعي على مستوى العالم.
A comprehensive program to increase economic opportunity and reduce inequality is also needed its goal being to remove, within the next decade, America s distinction as the advanced country with the highest inequality and the least social mobility.
ويتمنى الكثيرون من الأميركيين أيضا أن يؤدي انتصار أوباما في انتخابات نوفمبر تشرين الثاني إلى تخليص الأمة من هذا الكابوس.
Many Americans, too, hope that an Obama victory in November will roll back this nightmare.
ويفترض أن يقوم التجار بإرجاع هذه الاستمارات إلى شركة بيفاك أثناء عملية تخليص السلع، لكن قبل إخراج السلع من المرفأ.
Previous panels provided instances in which the Government of ex president Taylor diverted revenues for various licit and illicit transactions.
ويضاف إلى ذلك أن الاستبيان يتناول أيضا مسألة تخليص أجرة التحميل والتفريغ (والتستيف) نظرا لعلاقة هذه المسألة بمسألة تسليم البضاعة.
In addition, the related matter of free in and out (stowed)' ( FIO(S) ) is dealt with.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تخليص نفسي - تخليص جوائز - تخليص تعهد - تخليص نقدا - تخليص ضد - لدينا تخليص - تخليص نفسي - تخليص نفسك - تخليص الائتمان - تخليص من - تخليص الاستثمار