ترجمة "تخلوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تخلوا - ترجمة : تخلوا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Abandoned Abandon Deserted Enter

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تخلوا عن ذلك!
Give it up!!
ثم تخلوا عني
Then they disowned me.
تخلوا عن محاولاتكم اليائسة للهروب
Give up your hopeless attempts to escape.
ولكنهم تخلوا عنى سعيد انك فعلتها
only they washed me out. glad to see you made it.
رغم أن كل العالم تخلوا عني...
Though all the world betrays me...
والأمر الأكثر أهمية أنهم تخلوا عن المحاولة.
More important, they evidently have given up trying.
الرجال لا يقلقون على امرأة تخلوا عنها
A man doesn't churn inside because of a girl he had rejected.
منذ ذحين تخلوا عن هذا المشروع، وأشكر الخير.
They've since abandoned that project, thank goodness.
لا شك أنهم تخلوا عن هجومهم لبناء دفاعاتهم
No doubt they've abandoned their attack to build defenses.
فقد الجيش الكوري الكثير, ولكن الفرنسيين تخلوا عن الجزيرة.
The Korean army lost heavily, but the French abandoned the island.
كانوا إما قد تخلوا عن المدرسة، أو عاطلين عن العمل.
They had either dropped out of school, or were unemployed.
عدا طاقم التأمين و طاقم المدفعيه 31 أريدكم جميعا أن تخلوا السفينه
Except for securing crew and the gun crew of mount 31, I want you all to abandon ship.
فوجدوا أن الجليد في القطب الشمالي لا يمكن اختراقه، وسرعان ما تخلوا عن مساعيهم.
They found the arctic ice impenetrable, and soon gave up their quest.
لقد عمل موظفينا فى الشهرين الآخرين ليل نهار, حتى إنهم تخلوا عن راتبهم الشهرى
For the last 2 months our employees have worked day and night, even forgoing their paychecks.
هجوم على العاجزين عن القتال والأشخاص الذين تخلوا عن طيارة مكروبة (باستثناء القوات المحمولة جوا )
Attacks on persons who are hors de combat and persons who have abandoned an aircraft in distress (except for airborne troops)
و سيكون ردى عليه لأنهم قد تخلوا عن إله آبائهم الذى أخرجهم من أرض مصر
And it shall be answered Because they forsook the Lord God of their fathers which brought them forth out of the land of Egypt and laid hold on other gods and worshipped them and served them.
)ز( معظم اﻷفغان يشعرون شعورا قويا بأن المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة قد تخلوا عن أفغانستان خﻻل السنتين الماضيتين.
(g) Most Afghans strongly felt that the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years.
حتى أن بعض أقرب الحلفاء من قبيلة حاشد التي ينتمي إليها صالح ذاته، مثل علي محسن الأحمر، تخلوا عنه.
Even close allies who belong to Saleh s own Hashid tribe, such as Ali Mohsen al Ahmar, have abandoned him.
ولكن انحدار الدولار انعكس في الآونة الأخيرة بسبب الفرار العالمي إلى السلامة من جانب المستثمرين الذين تخلوا عن اليورو.
But the dollar s decline has more recently been reversed by the global flight to safety by investors abandoning the euro.
تحت تعريف أوسع (بما في ذلك الناس الذين تخلوا عن البحث عن عمل ) ارتفعت البطالة إلى 36.7 في عام 2004.
Under a broader definition (including people that have given up searching for employment) unemployment rose to 36.7 in 2004.
quot بأن المجتمع الدولي واﻷمم المتحدة قد تخلوا عن أفغانستان خﻻل السنتين الماضيتين quot . )A 49 208، الفقرة ٢٣ )ز((
that the international community and the United Nations had deserted Afghanistan for the past two years. (A 49 208, para. 23 (g))
وذكر أن هناك هدنة، في الوقت الحالي، بالنسبة للمتمردين الذين تخلوا عن أسلحتهم، بغية إعادة تأهيلهم وإدماجهم في المجتمع من جديد.
The war against the LRA had been successful and many of the rebel commanders had been killed or captured.
وهكذا جرى . فقد عملت تلك المنظمة بنظام المطاعم الصينية بنفس المبادىء .. ولكن بخواص وافكار مختلفة اي تخلوا عن مبادىء ما كدولندز
These people work with the Chinese restaurant model same principles, different applications and different settings not the McDonald's model.
وباستثناء الميجور بلتران غرانادوس، تخلوا جميعهم عن رواية الكمين، وقالوا إن الميجور بلتران أمرهم بتنفيذ عمليات اﻹعدام، وأيضا برواية التستر على الواقعة.
With the exception of Major Beltrán Granados, all of them abandoned the version of an ambush and said that Major Beltrán had ordered the execution and also the cover up version of the incident.
الان, كلا الحزبين كتب هذا التشريع وقبل عام ونصف مضى, مرر الديمقراطيون قانون الحلم الى البيت الابيض الى ان الجمهوريون تخلوا عنه
Now, both parties wrote this legislation and a year and half ago, Democrats passed the DREAM Act in the House, but Republicans walked away from it.
أنا أعرف الكثيرين من غير المسلمين الحسني النية الذين قد بدأوا في قراءة القرآن ولكن تخلوا عن ذلك لإرتباكهم لكونه متعلقا بثقافة آخرين.
I know many well intentioned non Muslims who've begun reading the Koran, but given up, disconcerted by its otherness.
عندما اعتمدت ولاية كونيتيكت هذا النظام، في السنة الأولى، 78 في المئة من الممثلين المنتخبين تخلوا عن التبرعات الضخمة و قبلوا بالتبرعات الصغيرة,
When Connecticut adopted this system, in the very first year, 78 percent of elected representatives gave up large contributions and took small contributions only.
فهي تعجز عن العمل في غياب مستوى معين من الثقة المتبادلة أو في ظل شعور بعض أعضاء المجتمع بأن أعضاءه الآخرون قد تخلوا عنهم.
They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them.
٨ وفي رسالتهم المؤرخة ٢٠ تموز يوليه، بدا أنهم تخلوا عن بعض اعتراضاتهم السابقة، بينما أصروا على بعض اﻻعتراضات اﻷخرى، وأثاروا بعض النقاط الجديدة.
8. In their letter dated 20 July, they appeared to have dropped some of their earlier objections, while insisting on some others, and raising some new points.
إذ أن هنود السيوكس لم يكفوا على أن يكونوت سيوكس عندما تخلوا عن القوس والسهم أكثر من أي أمريكي توقف عن أي يكون أمريكي
The Sioux Indians did not stop being Sioux when they gave up the bow and arrow any more than an American stopped being an American when he gave up the horse and buggy.
ويرجع هذا إلى عدة أسباب، منها أن العديد من الناخبين المحافظين قد تخلوا عن الليكود هم أيضا وذهبوا إلى الأحزاب الدينية، وأحزاب المهاجرين وأحزاب أخرى.
In fact, a wide variety of small political groups, including three Jewish religious parties, Arab parties, and a pensioners party won seats.
وذكر أنه ينبغي مواصلة برنامج بناء السلام الذي يرمي إلى إعادة إدماج أعضاء حركة الطالبان والحزب الإسلامي الذين تخلوا عن العنف لكن مع التحلي بالحكمة.
The peacebuilding programme to reintegrate members of the Taliban and the Hezb Islami that had renounced violence should be continued, but with sound judgement.
ان الكريكت ما يزال يسيطر على عقول العديد من الهنود ولكن هناك كثيرون اخرون قد تخلوا عنه على ضوء الاخبار التي تكشفت عن الدوري الممتاز للكريكت.
Cricket continues to hold many Indians in thrall, but many others have forsaken it in the wake of the IPL revelations.
وفوق كل شيء، نحيي الروح التي ﻻ تقهر ﻷبناء جنوب افريقيا والتي تغلبت على الفصل العنصري، وأولئك الذين كافحوا ضده والذين تخلوا عنه على حد سواء.
Above all, we salute the indomitable spirit of the South Africans who prevailed over apartheid those who struggled against it as well as those who gave it up.
أحسست هناك مقطع من فيلم ل آلپاتشينو بعنوان The Insider من الممكن أن تكونوا قد شاهدتموه، عندما يعود إلى CBS عندما تخلوا عنه لصالح تاجر التبغ،
I felt there's a scene in the Al Pacino movie The Insider, which you may know, where he goes back to CBS after they've let him down over the tobacco guy, and he goes, You know, I just can't do this anymore.
كما حاول استعادة تأييد هؤلاء الذين تخلوا عن حزبه الاشتراكي الموحد أو الذين توقفوا عن التصويت له، فضلا عن الفوز بأصوات أولئك الذين ليسوا ضده وليسوا معه.
He has tried to win back the support of those who have abandoned his United Socialist Party of Venezuela (PSUV) or have stopped voting for it, and to win over those who are neither with him nor against him.
ومن الأنباء السارة أيضا أن الأوروبيين قد تخلوا الآن عن إصرارهم على ترشيح المدير الإداري لصندوق النقد الدولي (كما تخلي الأميركيون عن إصرارهم على ترشيح رئيس البنك الدولي).
Another piece of good news is that the Europeans have now given up their claim on naming the IMF s managing director (as have the Americans their corresponding claim on the World Bank presidency).
وفي مايو عام 1982 ظهر على شاشة التلفاز بوصفه أحد أول المعارضين الكثيرين للنظام الذين تخلوا عن معارضتهم فيما يعتقد وبشكل واسع أن ذلك كان بفعل التعذيب في السجون.
In May 1982 he appeared on television as one of the first of numerous opponents of the regime to recant their opposition in what is widely thought to have been the work of prison torture.
بيد أنهم في شهري إبريل نيسان ومايو أيار 2009 تخلوا عن حذرهم الدبلوماسي، حين أطلقوا صاروخا طويل المدى (وصواريخ أخرى مختلفة) ثم أجروا تجربة نووية ثانية ـ وكل ذلك في غضون ع دة أسابيع.
But in April and May 2009, they threw diplomatic caution to the wind, launching a long range rocket (as well as various missiles) and conducting a second nuclear test all in the space of several weeks.
ولكنهم تخلوا عن التجربة بعد شهر واحد فقد أصبح الناس معتادين على الوسيلة المريحة المتمثلة في نسخ الرسائل لعدد كبير من المتلقين إلى الحد الذي جعل التنقل بين مكاتبهم لنقل الرسالة فكرة غير مألوفة.
But the experiment was abandoned within a month people have grown so accustomed to the convenience of copying messages to multiple recipients that walking to their desks is now an unfamiliar idea.
وفي حين تبالغ القياسات المعتادة في تقدير البطالة بين الشباب، فإنها من المرجح أن تقلل من حجم البطالة بين البالغين، لأن هؤلاء الذين تخلوا عن البحث عن فرصة عمل لا يحسبون بين العاطلين عن العمل.
While standard measures exaggerate youth unemployment, they likely understate adult unemployment, because those who have given up their job search are not counted among the unemployed.
وفي أوغندا، اشتركت وزارة التعليم والرياضة مع الشركة التقنية الألمانية (GTZ) لتقديم تعليم غير رسمي يتضمن عناصر للتدريب قبل المهني للشباب في الريف في إطار برنامج ص مم لمعالجة مشكلة الطلبة الذين تخلوا عن التعليم في وقت مبكر.
In Uganda, the Ministry of Education and Sport has teamed up with German Technical Cooperation (GTZ) to provide non formal education with elements of pre vocational training to rural youth in a programme designed to address school dropout.
لقد أسهم التيسير النقدي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي مؤقتا في إضعاف الدولار، الأمر الذي أدى إلى تعزيز صافي الصادرات. ولكن انحدار الدولار انعكس في الآونة الأخيرة بسبب الفرار العالمي إلى السلامة من جانب المستثمرين الذين تخلوا عن اليورو.
The Fed s monetary easing did temporarily contribute to a weaker dollar, which boosted net exports. But the dollar s decline has more recently been reversed by the global flight to safety by investors abandoning the euro.
فيينا ـ إن التضامن شرط أساسي لابد من توفره في المجتمعات الديمقراطية، وإلا فإنها تنهار لا محالة. فهي تعجز عن العمل في غياب مستوى معين من الثقة المتبادلة أو في ظل شعور بعض أعضاء المجتمع بأن أعضاءه الآخرون قد تخلوا عنهم.
VIENNA Solidarity is essential to democratic societies otherwise, they fall apart. They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them.
quot كيف quot سألته quot هل تظن حقا أن البرتغاليين لديهم اﻹرادة السياسية والموارد لوضع نهاية لحرب أهلية جديدة ﻻ أعتقد ذلك ﻷنهم تخلوا عنا مرة من من قبل لكي يتخلصوا منا ﻷننا كنا في نظرهم عبئا عليهم في تلك اﻷيام.
quot How? quot I asked. quot Do you really think the Portuguese will put political will and resources into putting an end to a new civil war? I don apos t believe so, because they abandoned us once before in order to get rid of us, whom they considered a burden in those days.