ترجمة "تحقيقات الفلورسنت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
الضوء الذي يبثه الفلورسنت يستطيع المرور عبر الانسجة | The light that the fluorescence emits can go through tissue. |
وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل. | And of course, we had the metal halide lamps and fluorescent lamps and things like that. |
وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل. | And of course, we had the metal halide lamps and fluorescent lamps and things like that. |
3510 تحقيقات تعويضية | 3510 Countervailing investigations |
لقد كانت غرفة ممتلئة، فقد كانت هناك أرضية مطاطية سقوف القرميد الصوتية، ومصابيح الفلورسنت. | It used to be a weight room, so there were rubber floors below, acoustic tile ceilings and fluorescent lights. |
الشيئ الوحيد الذي علينا فعله انه يجب علينا استبدال هذه المصابيح الساطعة الغير فعالة مصابيح الفلورسنت | The one thing we need to do is we have to replace these inefficient incandescent light bulbs, florescent lights, with this new technology of LED, |
3410 تحقيقات بشأن مكافحة الإغراق | 3410 Antidumping investigations |
أعقب ذلك إجراء ثﻻثة تحقيقات. | Three investigations followed. |
لمساعدة المواطنين على إجراء تحقيقات | To help affected citizen's carry out investigations |
98 تحقيقات في ادعاءات باختلاس أموال | Investigation into allegations of misappropriation of funds |
المستشار القانوني في عدة تحقيقات عامة | Counsel in several public inquiries |
مساعد تحقيقات (فئة الخدمات العامة (الرتبة الرئيسية)) | (d) Justification of posts |
مرحبا بكم في إدارة تحقيقات السرقة الفكرية. | Welcome to the Department of Plagiarism Investigation. |
وقد استكمل الفريق الذي تقوده السيدة كين حتى الآن تسعة تحقيقات، وهناك عشرة تحقيقات جارية، كما أقفل الفريق عدة ملفات. | Ms. Kane's team has, to date, completed nine investigations, has ten ongoing and has closed several files. |
ولم يجر المجلس أي تحقيقات من هذا القبيل. | The Board did not initiate such an investigation. |
ويجب إجراء تحقيقات عامة مفص لة في ما حدث. | It is imperative that detailed public investigations be conducted into what happened. |
وكان ج ل التدريب منصبا على تحقيقات غسل الأموال. | The bulk of the training has been in relation to money laundering investigations. |
أجرت لجنة التحقيق في اﻷعمال اﻻجرامية تحقيقات أخرى. | CIHD made other investigations. |
وصنفت الحاﻻت التي أجريت تحقيقات بشأنها في أربع مجموعات. | The cases investigated are categorized into four groups. |
13 لن يكون مكتب الأخلاقيات مسؤولا عن أي مهام تحقيقات. | The ethics office will not have investigation functions. |
3 إن تحقيقات اللجنة الخاصة تنطوي على إهدار مخجل للموارد. | The investigations of the Special Committee involved a shameful waste of resources. |
وفحص المرشحون في إطار إجراء تضمن تحقيقات شاملة عن ماضيهم. | Candidates were vetted in a procedure that included thorough background investigations. |
وقد أنجز المدعي العام مؤخرا تحقيقات بشأن 16 مشتبه بهم. | The Prosecutor intends to transfer four of these fourteen persons to national jurisdictions for trial. |
112 نتائج تحقيقات اللجنة والقرارات المتخذة بشأن الأسس الموضوعية 180 | Findings of the Committee decisions on the merits 164 113. |
93 95 ثلاثة تحقيقات في مخالقات في المشتريات في البعثة | Three investigations into procurement irregularities at the Mission |
97 تحقيقات في إدعاءات بدفع رشوة لطلبات الحصول على تأشيرات | Investigation into allegations of bribes paid for visa applications |
كما تجرى تحقيقات فيما يتصل بأشخاص لم يقبض عليهم بعد. | Investigations are also being carried out in relation to other persons not yet arrested. |
ولذا سمي الكتاب Probes (تحقيقات) وهي كلمة بنفس معنى اقتباسات. | And so this book is called Probes. It's another word for quotes. |
كمترجمين، ربما تمرون من خلال تحقيقات مثل هذه طوال الوقت. | As translators, you probably go through investigations like these all the time. |
بالأضافة الى الازعاج الكثير من تحقيقات النيابة ومثل هذه الأمور | Besides, it's a lot of bother. Coroner's inquest and all that stuff. |
وأبلغ ما مجموعه 29 دولة أنه أجريت تحقيقات في ولاياتها القضائية. | A total of 29 States reported that investigations had taken place within their jurisdictions. |
4 تعرف نتائج تحقيقات اللجنة بشأن الأسس الموضوعية باسم ال مقررات . | The Committee's findings on the merits shall be known as decisions . |
٤ لم تقم حكومة السلفادور وسلطتها القضائية بإجراء تحقيقات في الوقائع. | 4. The Government and the judiciary of El Salvador failed to conduct investigations into the incident. |
الشيئ الوحيد الذي علينا فعله انه يجب علينا استبدال هذه المصابيح الساطعة الغير فعالة مصابيح الفلورسنت بهذه التقنية الجديدة من الثنائيات الباعثة للضوء مصابيح الثنائي | The one thing we need to do is we have to replace these inefficient incandescent light bulbs, florescent lights, with this new technology of LED, LED light bulbs. |
وتضمنت المعالم البارزة قرار المدعي العام البدء في إجراء تحقيقات في أوغندا وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وإحالة مجلس الأمن لحالة دارفور إلى المحكمة والبدء في إجراء تحقيقات هناك أيضا. | Important landmarks have included the decision by the Prosecutor to launch investigations in Uganda and in the Democratic Republic of Congo the referral of the situation in Darfur by the Security Council and the launching of an investigation there as well. |
بل إن الضحايا تعرضن عموما للوصم وفتحت في بعض الحالات تحقيقات ضدهن. | Instead, victims tended to be stigmatized and, on occasion, investigations were even opened against them. |
ولم يقم مكتب الادعاء العسكري بفتح أية تحقيقات جنائية في هذا الصدد. | No criminal investigation has been opened by the military prosecutor's office. |
74 وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجرى المحقق المالي تحقيقات بشأن عوز المتهمين. | During the period under review, the Financial Investigator conducted indigence investigations of accused persons. |
وبدأ المدعي العام إجراء تحقيقات في حالات أوغندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية ودارفور. | The Prosecutor has opened and is conducting investigations into the situations in Uganda, the Democratic Republic of the Congo and Darfur. |
ولم تجر أي تحقيقات ناهيك عن أية محاكمات في شأن هذه الجرائم. | No investigations let alone prosecutions are being conducted into these crimes. |
يجب ان ... نجريإتصالا بكل عيادة كل سجن ، كل ملجأ .. . علينا أن نجري تحقيقات | That's why all health care facilities, prisons, clinics and insane asylums must be encouraged to cooperate with us unequivocally. |
لكن ما يدور في أروقة الأمم المتحدة الآن أكثر من مجرد تحقيقات ت ـجرى. | But there is much more going on at the UN than investigations. |
وقد أنجز المدعي العام مؤخرا، تحقيقات مع 16 متهما بارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. | The Prosecutor has recently completed investigation against sixteen suspects in respect of the genocide. |
وهذه الآليات الإشرافية تضع أنظمة وت جري تحقيقات وتجم ع إحصاءات وسجلات بشأن غسيل الأموال. | These oversight mechanisms regulate, investigate and compile statistics and records on money laundering. |
وستمثل تلك المسائل تحديا مستمرا لأي تحقيقات حقيقية، سواء كانت دولية أو وطنية. | Those issues will present persistent challenges for any genuine investigations, international or national. |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقيقات حول - تحقيقات وافية - إجراء تحقيقات - تحقيقات شاملة - تحقيقات الشرطة - تحقيقات متعددة - تحقيقات التصوير - تحقيقات الثقافية - إجراء تحقيقات - تحقيقات موسعة - تحقيقات الجزيئية - تحقيقات الموقع - تحقيقات الشرطة