ترجمة "تحقق من بعض" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد تحقق بعض التقدم الحقيقي هذه السنة. | This year has already marked some real progress. |
وعلى مدى العامين الماضيين، تحقق بعض التقدم ظاهريا. | Over the last two years, some progress has ostensibly been made. |
وقد تحقق بعض التقدم خلال الأشهر الستة الماضية. | During the past six months, some progress has been made. |
والواقع أن بعض هذا الدعم سبق أن تحقق. | Indeed, some such support has already been realized. |
والواقع أن بعض التقدم تحقق بالفعل في هذا السياق. | Some progress has already been made. |
'تحقق بعض هذه النقاط هدفا و النقطة في دماغك. | 'They make certain points. The point is on your head. |
صحيح أن بعض التقدم قــــد تحقق منذ انعقاد هذا المؤتمر. | True, some progress has been recorded since that Conference. |
فقد تحقق في بعض البلدان نمو مذهل لانتشال مئات الملايين من البشر من براثن الفقر. | Impressive growth has been achieved in some countries to lift hundreds of millions of people out of poverty. |
وﻻ تزال هذه الضرورة قائمة ولكن بعض التقدم الضئيل قد تحقق. | This need continues, but some slight progress has been attained. |
تحقق من XML | Validate XML |
تحقق من التوقيع | Verify signature |
تحقق من الإطارات! | Check the tires! |
تحقق من أظافره | Check his fingernails. |
ولا يزال هذا التفاوت قائما بعد أن تحقق بعض التقدم في الفترة من 1998 إلى 1994. | And this happens after having there been some evolution from 1998 to 1994. |
تحقق من إتاحة برنامجك | Give your application an accessibility workout |
تحقق من هجاء الكلماتName | Check the spelling of a word |
تحقق من MD5 Sum... | Check MD5 Sum... |
تحقق من الإطارات بسرعة. | Check the tires fast. |
اووه تحقق من التنفس | Uhh, check for breathing. |
402 تحقق من 78 | Fourohtwo. Check with 78B. |
تحقق لي من هنا. | Check me out of here. |
29 لذلك يمكن القول اجمالا بأنه في حين قد تحقق تقدم مرض، وفي بعض الحالات كان هذا التقدم ذا دلالة كبيرة، فإنه ليس ثمة من متسع للرضا بما تحقق. | Overall, therefore, while satisfactory progress has been made and in some cases the progress has been very significant, there is no room for complacency. |
كذلك تحقق مزيد من التقدم في مجال خفض عبء الديون التي يرزح تحتها بعض البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. | Similarly, there had been some further progress towards reducing the debt burden of some of the heavily indebted poor countries (HIPCs). |
وبهذه الخطى الحالية، لن تحقق بعض المناطق والبلدان أهدافا إنمائية عديدة على امتداد عقود. | At the current pace, some regions and countries will miss several of the MDGs by decades. |
32 والاستنتاج الرابع يشير إلى أن بعض مصادر التمويل المذكورة قد تحقق ربحا مزدوجا . | The fourth conclusion was that some of the sources of financing proposed might lead to a double dividend . |
وبينما تحقق نمو ايجابي وإنجازات في بعض البلدان، فإن بلدانا أخرى، وخاصة البلدان المتخلفة النمو والدول الجزرية الصغيرة النامية، مثل ناورو، لم تحقق نجاحا يذكر. | While there have been positive growth and achievements in some countries, others, particularly underdeveloped countries and small island developing States such as Nauru, have not been so successful. |
دعك من العدة تحقق من رأسك | Never mind your gear, check your head. |
تحقق من ما يدعم الخادم | Check What the Server Supports |
تحقق فقط من البريد الجديد | Show Columns |
تحقق فقط من البريد الجديد | Mark selected messages as read |
تحقق من العدوى في عيني | Check out my eye infection! |
اذهب و تحقق من هناك | Go and see. |
مجرد تحقق إعتيادي من السفينة | Just a routine checkup from the ship. Oh. |
تحقق... | Verify... |
تحقق | Verify |
تحقق | Check |
تحقق | Do you want to retry? |
ولأسباب غامضة، يعالج مكتب الأخلاقيات المهنية بعض القضايا، بينما تحقق وزارة الداخلية في قضايا أخرى تتسم في بعض الأحيان بحساسية خاصة. | For unclear reasons, some cases are dealt with by PEO, while others, sometimes cases with particular sensitivity, are investigated by the Ministry of the Interior. |
من المتوقع تحقق وفورات نتيجة ﻹلغاء بعض المشاريع، مثل رصف المداخل وإقامة عﻻمات طرق في المنطقة المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة. | Savings are expected as a result of some projects being cancelled, such as paving of driveways and road markings in the United Nations protected area. |
وقد تحقق بعض درجة من المصالحة عقب وفاة الملكة ماري مفاجئة وغير متوقعة من الجدري في 1694، مما جعل آن وريثه الظاهر. | Some degree of reconciliation was achieved following Queen Mary's sudden and unexpected death from smallpox in 1694, which made Anne heiress apparent. |
ألق نظرة من النافذة تحقق من مجيئهم | Go look out the window. See if they've come yet. |
وتحرز البرازيل ومصر والهند تقدما سريعا، ويمكن أن تحقق ذلك الهدف أيضا، مع بعض الحفز اﻻضافي. | Brazil, Egypt and India are making rapid progress and could achieve the goal as well with some extra impetus. |
إننا نسلم بأن بعض التطورات اﻹيجابية قد تحقق، إﻻ أن الحالة على اﻷرض مازالت غير مرضية. | We recognize that there have been some positive developments, but the situation on the ground remains far from satisfactory. |
تحقق من البريد في هذا المجلد | Message Disposition Notifications |
تحقق من البريد في هذا المجلد | POP Filter |
عمليات البحث ذات الصلة : تحقق بعض النقاط - تحقق من - تحقق من - تحقق من - تحقق من - تحقق من - تحقق من - من بعض - بعض من - بعض من - تحقق - تحقق من تنظيف - تحقق من خلال - تحقق من الوثائق