ترجمة "تجنيد العالمي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجنيد - ترجمة : تجنيد - ترجمة : تجنيد - ترجمة : تجنيد - ترجمة : تجنيد العالمي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تجنيد | Recruiting |
تجنيد المحاربين | Recruitment of fighters |
أنها تجنيد . أن جميع العمال تم تجنيد عمدا، تحاول أن تفعل | They called it soldiering . That all the workers were intentionally soldiering on, trying to do work as slow as possible so that nobody would get in trouble. |
واستمر تجنيد الأحداث. | The practice of recruiting minors continued. |
تجنيد الأفراد في القوات الجديدة | Recruitment for the New Forces |
تجنيد الأطفال في تربيتهم انفسهم. | Enlist the children in their own upbringing. |
من أكبر المشاكل تجنيد الأطفال. | One of the biggest problems is the use of child soldiers. |
تجنيد اليهود الحريديم سيؤذي ويضر الجميع. | The drafting of ultra orthodox will harm everybody. |
ويجب أن يوقف تجنيد الجنود الأطفال. | A stop must be put to the recruitment of child soldiers. |
ويجري تجنيد المرأة في القوات المسلحة العادية. | Women are also being recruited in the regular armed forces. |
من الأصعب كثيرا يقينا تجنيد خبراء مدنيين. | It is much more difficult by definition to mobilize civilian experts. |
(ح) مواصلة بذل جهودها لمكافحة تجنيد الأطفال | (h) To continue its efforts to combat the recruitment of child soldiers |
(د) تعزيز قدرات الدول لمنع تجنيد الإرهابيين وعملياتهم | (d) Building State capacity to prevent terrorist recruitment and operations |
فرض الحظر التام على نشر إعﻻنات تجنيد المرتزقة. | Total ban on the publication of announcements about the recruitment of mercenaries. |
27 وواجهت المفوضية أيضا عراقيل في رصد تجنيد الأطفال. | UNHCR has also faced constraints in monitoring child recruitment. |
ورغم استمرار الضغط على قيادتي الجماعتين، فإن الوضع في العراق وسائر مناطق الصراع وضع الإرهاب في صدارة الاهتمام العالمي، ولم يحدث أي تناقص في تجنيد أفراد جدد. | While the pressure on the leadership of both groups has continued, the situation in Iraq and other areas of conflict has kept terrorism at the forefront of world attention, and there has been no shortage of fresh recruits. |
وعلى هذا فإن احتمالات تجنيد أي شاب من موسكو أو بطرسبرج أقل بنحو ستة مرات من احتمالات تجنيد أي شاب من المناطق الريفية (الأكثر فقرا). | A young man from Moscow or St. Petersburg is six times less likely to be drafted than a young man from (much poorer) rural areas. |
وفي آذار مارس 2005، سجلت منظمة رصد حالة حقوق الإنسان عمليات تجنيد شملت تجنيد أطفال منذ فترة ترجع إلى تشرين الثاني نوفمبر 2004 على الأقل. | In March 2005, Human Rights Watch recorded incidents of recruitment, including recruitment of children, since at least November 2004. |
تجنيد أشخاص للانضمام إلى الجماعات الإرهابية أو لارتكاب أعمال إرهابية. | Recruitment for terrorist groups or terrorist acts. |
تجنيد القوات والشرطة المدنية من أجل المناصب القيادية والوحدات الميدانية | Recruitment of troops and civil police for the command posts and field units. |
المركز الحالي لﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم | VII. CURRENT STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF |
(د) قيام الحكومة بإنشاء لجنة لمنع تجنيد القصر في الجيش، وقيامها في تشرين الثاني نوفمبر 2004 باعتماد خطة عمل إطارية لمعالجة مسألتي تجنيد القصر والجنود الأطفال | (d) The establishment by the Government of a committee for the prevention of military recruitment of under age soldiers and the adoption in November 2004 of an outline plan of action to address the issues of under age recruitment and child soldiers |
ولا يمكن تجنيد أي فرد دون سن الثامنة عشرة في الجيش في ميانمار، التي سن ت تشريعا ، وأنشأت لجنة رفيعة المستوى، ووضعت خطة عمل لمنع ومراقبة تجنيد الأطفال. | Nobody under 18 could be recruited into the army in Myanmar, which had enacted legislation, established a high level committee and drawn up a plan of action to prevent and monitor recruitment of child soldiers. |
يصور الشريط التأثير الذي يتركه تجنيد الأطفال على العائلات وعلى المجتمع. | The video looks at the effects of child recruitment on families and the broader community. |
مستمرون في تجنيد شبان موريتانيين وتقديمهم قرابين لشيطان الأوهام بشمال مالي. | In addition, it demanded an investigation be opened into the case We are continuing to recruit young Mauritanians and offer them as sacrifices to the devil of illusion in northern Mali . |
في الحقيقة أن الاستجابة التكنولوجية لإيقاف تجنيد الشباب هو عديم التأثير. | Indeed, the technological response to stanching the recruitment isn t having much of an effect. |
تم تجنيد الفضل للحرب في أفغانستان خلال مسجد الفاروق في بروكلين. | Al Fadl was recruited for the Afghan war through the Farouq mosque in Brooklyn. |
سابعا المركز الحالي لﻻتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم | VII. CURRENT STATUS OF THE INTERNATIONAL CONVENTION AGAINST THE RECRUITMENT, USE, FINANCING AND TRAINING OF MERCENARIES |
خلال الحرب الأهلية ساعدت تروث جيش التوحيد (Union Army) على تجنيد السود. | During the Civil War, Truth helped recruit black troops for the Union Army. |
وقد قضى ثيستلوود الساعات التالية في محاولة تجنيد المزيد من الرجال للهجوم. | Thistlewood spent the next hours trying to recruit more men for the attack. |
تحظر المادة 77 تجنيد الأطفال دون سن 15 سنة في القوات المسلحة. | Article 77 forbids conscription of children under age 15 into the armed forces. |
ويجري تجنيد الأفراد الذين يشكلون أساس القوة العسكرية ويمثلون الجيش الفعلي للاتحاد. | There has been an ongoing recruitment of personnel who form the basis of the military force, and constitute the al Ittihad's de facto army. |
ومكتب شركة أسترا في موسكو هو مقر تجنيد وإرسال المرتزقة إلى كرواتيا(. | The office of the firm Astra in Moscow is the headquarters for the recruitment and sending of mercenaries to Croatia.) |
أكد مبعوث الأمم المتحدة لأفغانستان جان كوبيس على الحاجة إلى منع تجنيد الأطفال. | United Nations (UN) Special Representative to Afghanistan, Ján Kubiš has stressed the need to prevent the recruitment of children as soldiers. |
علم احتفالية غير موجود أيضا، والذي يستخدم في المناسبات تجنيد والأحداث العسكرية والمعارض. | A non ceremonial flag also exists, which is used at recruiting events, military events and exhibitions. |
وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئت لجنة رفيعة المستوى لمنع تجنيد الأطفال القاصرين في الجيش. | To that end, a high level Committee for the Prevention of Military Recruitment for Under age Children was established. |
كما يحظر التشريع البلجيكي على المواطنين البلجيكيين المشاركة في تجنيد المرتزقة في الخارج. | It also prohibited Belgian nationals from engaging in recruitment abroad. |
وتعتزم قوات الدفاع التيمورية تجنيد وتدريب 70 فردا إضافيا في الأشهر الستة القادمة. | The defence force plans to recruit and train 70 additional soldiers in the coming six months. |
وهذا يعني تجنيد قدامى المحاربين لنا في العمل لإعادة بناء أمتنا. مع الحزبين | (Applause.) And it means enlisting our veterans in the work of rebuilding our nation. |
وتعكف الحكومة، من جانب آخر، على اتخاذ تدابير لا تقضي بمنع تجنيد الأطفال في صفوف المتمردين فحسب، وإنما تقضي أيضا بالتأكد من عدم تجنيد القاصرين في تاتمداو أي القوات المسلحة في ميانمار. | The Government, on the other hand, has been taking measures not only to prevent children from being recruited into the insurgent groups but also to ensure that no under age children are recruited into the Tatmadaw, the Myanmar Armed Forces. |
7 ترحب باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم | 7. Welcomes the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries |
8 ترحب باعتماد بعض الدول تشريعات وطنية تقيد تجنيد المرتزقة وحشدهم وتمويلهم وتدريبهم ونقلهم | 8. Welcomes the adoption by some States of national legislation that restricts the recruitment, assembly, financing, training and transit of mercenaries |
ولا ينقصنا، في هذا الصدد، إلا أن ننظر إلى الظاهرة البشعة، ظاهرة تجنيد الأطفال. | We need only look at the outrageous phenomenon of child soldiers. |
واستعرضت جميع الطلبات لجنة خاصة مكونة من أساتذة بالجامعة وضابط شؤون تجنيد وطبيب بالجيش. | A special committee composed of university professors, one army recruiting officer and one military doctor reviewed all applications. |
الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم نيويورك، 4 كانون الأول ديسمبر 1989 | International Convention Against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries. New York, 4 December 1989 |
عمليات البحث ذات الصلة : الحدث تجنيد - تجنيد شخصية - تجنيد الموظفين - تجنيد المواهب - تجنيد الإرهابيين - وضع تجنيد - تجنيد بنشاط - تجنيد الأعمال - منصة تجنيد - تجنيد الاستراتيجي