ترجمة "تجتاح العالم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تجتاح - ترجمة : تجتاح - ترجمة : تجتاح - ترجمة : تجتاح - ترجمة : تجتاح - ترجمة : تجتاح العالم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إنها تجتاح العالم. | It's sweeping the world. |
تجتاح أزمة في القيم أرجاء العالم. | There is a world wide crisis of values. |
الواقع أن هذه الحركة لا تجتاح العالم بالقطع، ولكنها تحدث فارقا واضحا. | This movement is not quite sweeping the world, but it is making a difference. |
عندما تقوم بتعيين الجزء تجتاح الضغط | When you are setting the part gripping pressure |
وتماما كما نحن عندما OD تجتاح | And just as we did when OD gripping |
العاصفه الثلجيه تجتاح كندا وتدمر المحاصيل. | Hailstorm Sweeps Canada |
العاصفه الثلجيه تجتاح كندا وتدمر المحاصيل. | HAILSTORM SWEEPS CENTRAL CANADÁ WHEAT CROP RUINED |
من وجهة نظر الاتحاد الأوروبي فإن الاضطرابات التي تجتاح العالم العربي ما كانت لتأتي في توقيت أسوأ من التوقيت الحالي. | From the EU s point of view, the turmoil engulfing the Arab world couldn t have come at a worse time. |
إن موجة الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان اﻷساسية والكرامة والحرية السياسية والرغبة الساحقة في تحقيق فرص اقتصادية متساوية، تجتاح العالم اليوم. | The wave of democratization, respect for basic human rights and dignity, political freedom and the overwhelming desire for equal economic opportunity is sweeping the globe. |
إننا مستعدون أيضا لدراسة أثر إصدار حقوق السحب الخاصة لغرض التخلص من حالات انعدم الاستقرار والاختلالات المالية التي تجتاح العالم النامي. | We are also prepared to consider the impact of issuing special drawing rights with a view to eliminating the instability and financial imbalances that are overwhelming the developing world. |
وعلى الرغم من الصراعات التي تجتاح العالم اﻵن فمن حسن الطالع أن بعض اﻷخبار السارة تصل إلى هذا المكان من نيويورك. | In spite of the conflicts that now plague the world, it is fortunate that some good news also reaches this house in New York. |
ماوهيني تجتاح نهر راء أي علامة على العدو. | Mawhinney sweeps the river behind any sign of the enemy. |
انطلقت كأس العالم وقد بدأ المدونون في أنحاء بلاد الشام في استخدام لوحات المفاتيح ومصاريع الكاميرات في محاولة للإمساك بهذه الهستيريا التي تجتاح العالم مرة كل أربع سنوات. | The World Cup will kick off in about three weeks and bloggers across the Levant have already been busy using their keyboards and camera shutters trying to capture the hysteria that engulfs the world once every four years. |
وانتشار اﻷسلحة ﻻ يشكل خطرا كبيرا على اﻷمن واﻻستقرار الداخلي في دول كثيرة فحسب ولكنه أيضا مصدر لنشوب الصراعات التي تجتاح العالم. | The proliferation of arms is not only a great danger to the security and internal stability of many States but is also a seed bed for the conflicts convulsing the world. |
لكن يبدو لى أن هذه الموجة من رذيلة الجنس الزائدة التى تجتاح العالم منذ الحرب ربما يرجع ذلك إلى تراجع المعايير القديمة | And it seems to me that this terrible wave of vice and sexual excess which has been flooding the world since the war, might well in part be due to the decline of the old standards. |
واليوم، تجتاح الثورات الشعبية والتغيير السياسي مختلف أنحاء المنطقة. | Today, popular rebellion and political change have spread throughout the region. |
لإثبات فقدان تجتاح القوة سوف نستخدم هذا المقياس الإلكتروني | To demonstrate the loss of gripping force we will use this electronic gauge |
عندما قدمنا على مجموعتين مختلفتين من OD تجتاح جوز | When we made two different sets of OD gripping jaws |
وفي الدقيقة 14 بدأت تلك الإنقباضات الشنيعة تجتاح جسدي | At 14 minutes, I had these awful contractions, |
وبالفعل إن أعراض الخوف من الصين تحمل مزيجا من الآمال ولكنها تتألف بمعظمها من مخاوف تجتاح العالم كردة فعل على بروز الصين الاقتصادي. | Indeed China mania, a mixture of hopes, but mostly fears, is sweeping the world due to China s rapid economic rise. |
السنوات حوالي 1620 شهدت فترة أخرى من المجاعات تجتاح أوروبا. | 17th centuryThe years around 1620 saw another period of famine sweep across Europe. |
7 واستمرت أنشطة عصابات اللصوصية تجتاح دارفور في أيار مايو. | Banditry continued to plague Darfur in May, and there are indications that those criminal acts are increasingly being committed by rebel and militia fighters, in addition to common criminals acting without a political agenda. |
ونحن بحاجة إلى الاحتفاظ بها مع jaws التي تجتاح الداخلية | We need to hold it with internal gripping jaws |
فمن جهة، وعلى الرغم من الأزمة الاقتصادية التي تجتاح أوروبا المجاورة، تظل تركيا الدولة صاحبة ثاني أسرع الاقتصادات نموا على مستوى العالم، بعد الصين. | On the one hand, despite the economic crisis engulfing neighboring Europe, Turkey remains the world s second fastest growing economy, after China. |
والعنصرية.. والظلم والعنف تجتاح عالمنا جالبة حصادا مأساويا من الحزن والموت | Racism and injustice and violence sweep our world, bringing a tragic harvest of heartache and death. |
كما قلنا ان هذه المشكلة تجتاح الغرب اليوم انها تبدوا هكذا | The problem is that all over the west now it looks like this. |
نيويورك ـ إن موجة من التقشف المالي تجتاح الآن أوروبا وأميركا. | NEW YORK A wave of fiscal austerity is rushing over Europe and America. |
وتشعر الفلبين بقلق عميق إزاء موجة العنف التي تجتاح جنوب افريقيا. | The Philippines is deeply concerned over the wave of violence engulfing South Africa. |
إننا نريد فقط أن نضع حدا للعاصفة التي تجتاح جمهوريتنا كلها. | We just want to put an end to the storm that is overwhelming all of our Republic. |
كما قلنا ان هذه المشكلة تجتاح الغرب اليوم انها تبدوا هكذا | The problem is that all over the West now it looks like this. |
في معظم الأحيان، يتم استخدام معرف الفكين التي تجتاح لاستيعاب أجزاء | Most often, ID gripping jaws are used to hold parts |
بغض النظر عن أي نوع من معرف تجتاح jaws الذي تستخدمه | Regardless of what kind of ID gripping jaws you are using |
وهذا يدل على الفكين هي التي تجتاح على طول على طول | This indicates the jaws are gripping along their entire length |
الحشود تجتاح أرض المطار وتقتحم النطاق المفروض من ق ب ل قوات الشرطة | The crowd is invading the airfield and crashing the police cordon. |
ولكن كيف يمكن تطبيق هذا المبدأ على الفوضى التي تجتاح سوريا الآن | But how can it be applied to the mess now in Syria? |
لعبة البوكر التي تجتاح بقوة ، انه هرع الى غرفة ، تليها السيدة الرايات. | Gripping the poker firmly, he rushed into the room, closely followed by Mrs. Bunting. |
الطريقة الصحيحة قص Jaws لينة الجزء الأول التطوير التنظيمي التي تجتاح أساسيات | The Proper Way to Cut Soft Jaws Part One OD Gripping Fundamentals |
و عندما تجتاح رسالته للسلام المدينة أدع الشعب ليعلن أنه ملك اليهود | And when his message of peace sweeps the city let the people proclaim him king of Judea. |
والواقع أن فشل الاتحاد الأوروبي حتى الآن في الاستجابة للأزمة التي تجتاح العالم العربي بالشكل اللائق كان سببا لانتقادات حادة موجهة إلى وزراء الخارجية في مختلف أنحاء أوروبا. | The Union s failure so far to respond adequately to the crisis engulfing the Arab world is sharpening knives in foreign ministries across Europe. |
وفي الدقيقة 14 بدأت تلك الإنقباضات الشنيعة تجتاح جسدي وكأنها تطالب بالحاجة للأ كسجين | At 14 minutes, I had these awful contractions, like this urge to breathe. |
عزيزي نحن هناك لحظة أستيقاظ تجتاح الكوكب وتنامي الوعي البشري لا يمكن منعه | Dear us, there is an awakening going on all over the planet, and the growth of human consciousness cannot be stopped. |
فأولا، وفي المقام الأول من الأهمية، لا يزال العالم ككل مضطرا للتعامل بشكل كامل مع العواقب الاقتصادية المترتبة على الاضطرابات التي تجتاح الشرق الأوسط والمآسي التي ابتليت بها اليابان. | First, and foremost, the world as a whole has yet to deal fully with the economic consequences of unrest in the Middle East and the tragedies in Japan. |
ولكن الآن، وفي أعقاب الأزمة المالية، تجتاح موجة من انعدام الثقة العالم ـ بما في ذلك مخاوف جديدة واسعة النطاق مفادها أن البنوك المركزية عاجزة عن السيطرة على التضخم. | But now, in the wake of the financial crisis, a tide of distrust is sweeping the world including a new and widespread fear that central banks are incapable of controlling inflation. |
وهذه اﻷعمال التي ترتكبها القوات المسلحة في هايتي تتعارض وروح الديمقراطية التي تجتاح المنطقة. | These actions of the Haitian armed forces run counter to the spirit of democracy which is sweeping the region. |
ثم تعرض لنا لمواضيع الرئيسية والزخارف التي تجتاح رواية أورويل. الأخ الأكبر يراقبك و | We are then introduced to the main themes and motifs sweeping through Orwell's novel Big Brother |
عمليات البحث ذات الصلة : سطح تجتاح - تجتاح الشارع - حواف تجتاح - تجتاح الأمة - تجتاح المجلس - تجتاح خارج - تجتاح أسفل - عمل تجتاح - تجتاح الوسائل