ترجمة "تتضاعف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تتضاعف - ترجمة : تتضاعف - ترجمة :
الكلمات الدالة : Multiply Multiplying Doubles Doubled Doubling

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثم تتضاعف بنسبة 3.
Then multiply by 3.
فهى تتضاعف اثناء الطور البيني .
They also replicate during the interphase.
إن عمليات حفظ السلم تتضاعف يوميا.
Peace keeping operations are multiplying daily.
دقة مسح العقل تتضاعف كل عام
Spatial resolution of brain scanning is doubling every year.
لذلك دعونا تتضاعف كل هذا الخروج.
So let's multiply all of this out.
وسوف تتضاعف اعدادهم خلال جيل واحد
And the population will double in one generation.
حتى أننا يمكن أن تتضاعف نسبة 4،
So we can multiply that by 4,
إنها تتضاعف كل 18 شهرا من الآن.
It's doubling every 18 months now.
هو مبدأ بسيط، هو أن الفائدة تتضاعف
It's a simple principle, it's compounding interest.
يجب أن تتضاعف هذه الأوقات x، جدا ، أليس
I have to multiply this times x, too, right?
ومن ثم يمكننا أن تتضاعف مرات dy dx.
And then we multiply that times dy dx.
فهذه العمليات لم تتضاعف فقط ولكن تنوعت أهدافها أيضا.
They have not simply multiplied their objectives have also diversified.
إذا أنا أن تتضاعف مرات التي، على ماذا احصل
If I multiply that times that, what do I get?
ويتوقع أن تتضاعف هذه الكمية خلال ال40 عاما القادمة.
And this amount is predicted to double in the next 40 years or so.
مثل الحبوب على رقعة الشطرنج تتضاعف كل بضعة عقود
like the grains on the chess board, doubles every few decades.
ومن ث ـم فسوف تتضاعف خسارة الوظائف على الصعيدين المحلي والوطني.
These job losses will then be multiplied locally and nationally.
ولذا فإنني سوف تتضاعف بها فقط. لذلك هذا هو 3600.
So I'll just multiply them out. So this is 3600.
كمية البيانات التي نحصل عليها عن الدماغ تتضاعف كل عام
The amount of data we're getting about the brain is doubling every year.
الإنترنت تتضاعف في القوة و تستمر، بالقياس بعدة طرق مختلفة.
The Internet has been doubling in power and continues to, measured many different ways.
في 10 سنوات، من المقرر أن تتضاعف. 300 مليار دولار سنويا .
In 10 years, it's set to double 300 billion dollars a year.
وسوف تتضاعف مساحة المناطق المحمية ثلاثة أضعاف في غضون خمس سنوات.
The extent of protected areas will triple within five years.
بل لقد رأيت بأم عيني أنه إذا فعلنا ذلك ، سوف تتضاعف.
But I have seen first hand that if we do, they will multiply.
مثلا ، يمكننا رؤية أن درجة الإنجاز تتضاعف تقريبا في تجربة محددة.
You can see, for example, that the achievement score almost doubles in this particular experiment.
إذن الفكرة هي أن هذه البكتريا تتضاعف بسرعة كبيرة، أليس كذلك
So the idea is these things multiply really fast, right?
وفي بعض الحاﻻت، تتضاعف هذه اﻷضرار باعتبارها آثارا مترتبة على الكوارث الطبيعية.
In some cases, these disadvantages are multiplied as a consequence of natural disasters.
و لكن بمجرد حدوث عملية تولد الأوعية, فإن الأورام تتضاعف بشكل سريع.
But once angiogenesis occurs, cancers can grow exponentially.
و بهذا تتضاعف الكفاءة مع 60 في المائة من معدل العائد الداخلي
So you can double efficiency with a 60 percent internal rate of return.
حتى أنا تتضاعف مرات ج كل هذه، لدى الآن إلى ضرب د
So I multiplied the C's times each of these, now I have to multiply the D's.
كما بلغت معدلات البطالة حوالي 12 ، وهي النسبة التي قد تتضاعف بين الشباب.
Unemployment stands at about 12 , and is probably twice as high among young people.
لقياسات المعلوماتية المختلفة سعات، معدلات تبني و هي أساسا تتضاعف كل 15،13،12 شهر،
I mean, anything that we can quantify, we have hundreds of different measurements of different, information related measurements capacity, adoption rates and they basically double every 12, 13, 15 months, depending on what you're looking at.
سيكون من الموضوعات المهمة لاحقا بشأن انقسام الخلية الفعلي , و التى تتضاعف ايضا .
These are going to be very important later on when the cell is actually dividing, and those also duplicate.
لذا، فحينما أموت، تتضاعف مخاطر موت زوجتي ، على سبيل المثال، في العام الأول.
So, when I die, my wife's risk of death can double, for instance, in the first year.
(16) إن أشباه الاعتراضات هذه تتضاعف منذ بضع سنوات مع انتشار ممارسة الحوار التحفظي .
(16) Such quasi objections have tended to proliferate in recent years with the growth of the practice of the reservations dialogue .
ماذا سيحصل عندما تتضاعف اعداد المركبات في الطريق مرتان وثلاثة, او ربما اربعة اضعاف
What happens when the number of vehicles on the road doubles, triples, or even quadruples?
الضحية التي تتلقى إنعاشا قلبيا من المارة تتضاعف أكثر من مرتين فرصة بقاءه حيا
The victim who receives bystander CPR is more than twice as likely to survive.
لذا، إذا كان y1 حل، نعرف أيضا أننا يمكن أن تتضاعف y1 مرات أي ثابت.
So, if y1 is a solution, we also know that we can multiply y1 times any constant.
حتى التربيع هذا المصطلح، إذا كان يمكنك أن تتضاعف مرات هذا المصطلح وضرب بهذا المصطلح
So this term, if you multiply that times that term and multiply by this term squared, they simplify to what is sometimes called little g.
إذا, كلكم يعلم أن أسعار الكمبيوترات تتضاعف بمقدار النصف كل 18 شهر وتتضاعف قوتها, صحيح
So, all of you know that the price of computers halves every 18 months and the power doubles, right?
والواقع أن أرباح الشركات تتضاعف على حساب توقعات المستثمرين في كل ركن من أركان العالم تقريبا .
Corporate profits are bursting at the seams of investors expectations in virtually every corner of the world.
أن تتضاعف مرات 50، يمكنك الحصول على 25,000، وهو إطار واحد في المئة القطر الفعلي للأرض.
Multiply that times 50, you get 25,000, which is within one percent of the actual diameter of the Earth.
وثم لديك لأن تتضاعف مرات مشتق y مع الاحترام x، الذي هو مجرد y رئيس الوزراء.
And then you have to multiply that times the derivative of y with respect x, which is just y prime.
وبخلال مرور اليوم تتضاعف البكتيريا وتفرز الهرمون، وتعود الإضاءه في الليل تماما عندما يحتاج الحبار لها.
And as the day goes by the bacteria double, they release the molecule, and then light comes on at night, exactly when the squid wants it.
وإذا تخلينا عن هذا الافتراض البعيد المنال فقد تتضاعف التكاليف إلى عشرة أضعاف أو حتى أربعين ضعفا.
Dump that far fetched assumption and the cost could jump by a factor of ten or even 100.
فقبل كل انقسام لخﻻيا الجسم، تتضاعف الكروموسومات بحيث تتلقى كل خلية وليدة مجموعة مطابقة لﻷخرى من الكروموسومات.
Before every somatic cell division, chromosomes are duplicated so that each daughter cell receives an identical set of chromosomes.
وفي نفس الوقت، ينبغي تشجيع التجارة بين اﻷقاليم باتفاقات التعامل بالمثل التي أخذت تتضاعف في السنوات اﻷخيرة.
At the same time, intraregional trade should be encouraged under the reciprocal agreements that have been multiplying in recent years.

 

عمليات البحث ذات الصلة : اتهم تتضاعف - تستخدم تتضاعف - اختيار تتضاعف - رحلة تتضاعف - منحت تتضاعف - عامل تتضاعف - يجب أن تتضاعف - يمكن أن تتضاعف