ترجمة "بيليه المرجل" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بيليه المرجل - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بيليه | Agenda |
بيليه. | A. Pellet. |
ترجمة بيليه العرب | MOSFILM STUDIOS |
السيد آلان بيليه (فرنسا) | A. Pellet, Ms. H. Xue and Mr. B. Niehaus (ex officio). |
بيليه، والسيد ب. س. | Kabatsi, Mr. T.V. Melescanu, Mr. |
المناوب آﻻن بيليه )فرنسا( | Alternate Alain Pellet (France) |
لا تجلسى هكذا واضعة ظهرك أمام المرجل | Don't sit there with your back against the boiler. |
ضع المرجل على النار أيها الرجل العجوز | Here. Put the cauldron on the fire, will you, old man? |
بيليه في نادي سانتوس عام 1970. | Pele in a Santos FC jersey in 1970. |
غرفة البريد و غرفة المرجل ستة و خمسة | The mail room and boiler rooms six and five. |
مقدم من السيد آلان بيليه، المقرر الخاص | By Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur |
ـ موجز من إعداد السيد الين بيليه | Outline by Mr. Alain Pellet . 47 |
يقتبس أولاوجيو من سيرة بيليه الذاتية لعام 2007 | Aiyegbayo quotes Pelé from his 2007 autobiography |
وهناك أسماء أخرى تشمل خزانة المرجل أو (في أيرلندا) hot press . | Other names include boiler cupboard , or (in Ireland) hot press . |
بالنظر إلى تلف جسم المرجل، هناك خطر حقيقي من حدوث ثقوب. | Given the damaged state of the boiler apos s shell, there is a real risk of perforation. |
المضخات تحمل المياه الى غرفة المرجل لكن أول خمس حجرات مغمرة بالمياه | The pumps are keeping the water down in this boiler room... but the first five compartments are flooding. |
و لكن بعد ذلك ، هنا فى غرفة المرجل أعلم أننى بحاجة إلى المشورة | But then, down here in the boiler room, I know I need advice. |
لو نتمكن من الحفاظ على البخار ولا يعطل المرجل ومن ثم يحتاج الى اصلاح. | If we can keep the steam up and the boiler don't bust and that mend holds. |
إلا أنه أشار لها في سيرته الذاتية عام 2007 بيليه السيرة الذاتية . | However, he mentioned it in his 2007 autobiography Pelé The Autobiography . |
و قد اختاره بيليه ضمن قائمة أفضل 125 لاعب حي في مارس 2004. | He was named by Pelé as one of the top 125 greatest living footballers in March 2004. |
إيكونوميدس، والسيد أوبرتي بادان، والسيد أ. بيليه، والسيد تش. إ. تشي، والسيد ر. | A. Pellet (Chairman), Mr. J.C. Baena Soares, Mr. Z. Galicki, Mr. M. Kamto, Mr. M. Koskenniemi, Ms. H. Xue and Mr. B. Niehaus (ex officio). |
٢ استبدال المرجل رقم ١ والمرجل الموجود في مبنى quot فيﻻ لوبوكاج quot )٠٠٠ ٢٩٢ دوﻻر(. | (ii) Replacement of boiler No. 1 and the boiler at quot Villa Le Bocage quot building ( 292,000). |
وعلى نحو مماثل، أصبح بيليه رمزا للبرازيل المنسجمة على الرغم من تعدد العرقيات بها. | Similarly, Pelé became the symbol of a harmonious, inter racial Brazil. |
لكن وسائل الإعلام كثير ا ما تعزو بيليه بالتدخل لوقف إطلاق النار، وإن كان مؤقت ا. | But media often credit Pelé with ushering in a ceasefire, albeit a temporary one. |
ورغم أن العديد من الخبراء واللاعبين والمشجعين يعتبرون بيليه البرازيلي أفضل لاعب كرة قدم في كل العصور، فمن الحكمة ألا تجادل السكان المحليين في إصرارهم على أن مارادونا أو ليونيل ميسي، الأرجنتينيين، أفضل من بيليه. | While many experts, players, and fans rank Brazil s Pelé as the best soccer player of all time, it is wise not to dispute the local insistence that either Maradona or Lionel Messi, two local boys, is better. |
بيليه نفسه لم يشر إلى وقف إطلاق النار في سيرته الذاتية 1977 حياتي واللعبة الجميلة . | Pelé himself did not mention the ceasefire in his 1977 autobiography My Life and the Beautiful Game . |
ويعتنق أ. بيليه رأيا مماثلا بشأن العلاقة بين حلف الأطلسي وقوات كوسوفو L'imputabilité actes illicites. | A similar view with regard to the relations between NATO and KFOR was held by A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. |
5 أ عيد تشكيل الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل، وبقي السيد بيليه رئيسا لـه. | The Working Group on the long term programme of work was reconstituted with Mr. Pellet as Chairman. |
في مارس 2004 دخل اسمه قائمة بيليه كواحد من أفضل 125 لاعب في تاريخ كرة القدم. | In March 2004 he was named by Pelé as one of the top 125 greatest living footballers. |
وفي كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢، زار السيد جان ميشيل بيليه، الوزير المندوب الفرنسي للسياحة، كاليدونيا الجديدة. | In December 1992, Mr. Jean Michel Baylet, French Minister delegate for Tourism, visited New Caledonia. |
ومع ذلك، لاحظ أيجبايو أن بيليه لم يشك بقصة وقف إطلاق النار خلال مقابلته مع CNN عام 2011. | However, Aiyegbayo notes that Pelé didn t raise his doubts about the ceasefire story during his 2011 interview with CNN. |
2 وقامت اللجنة، في دورتها السادسة والأربعين المعقودة في عام 1994، بتعيين السيد آلان بيليه مقررا خاصا لهذا الموضوع(). | At its forty sixth session, in 1994, the Commission appointed Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur for the topic. |
1 أعيد تشكيل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالأفعال الانفرادية للدول، الذي يرأسه السيد ألان بيليه، في 11 أيار مايو 2005. | The open ended Working Group on Unilateral Acts of States, chaired by Mr. Alain Pellet, was reconstituted on 11 May 2005. |
ومع اقتراب العام العاشر لذكرى الأزمة المالية الآسيوية، أو المرجل الذي صهرت فيه أسواق رأس المال الشديدة التقلب اليوم، فقد أصبحت نظريات المؤامرة وافرة. | Coming on the tenth year anniversary of the Asian financial crisis, the caldron in which today s ultra liquid capital markets were forged, conspiracy theories abound. |
وأعرب أ. بيليه عن رأي مماثل بخصوص العلاقات بين منظمة حلف شمال الأطلسي والقوة في دراسته التالية A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. | A similar view with regard to the relations between the North Atlantic Treaty Organization and KFOR was held by A. Pellet, L'imputabilité d'éventuels actes illicites. |
فيضرب في المرحضة او المرجل او المقلى او القدر. كل ما يصعد به المنشل يأخذه الكاهن لنفسه. هكذا كانوا يفعلون بجميع اسرائيل الآتين الى هناك في شيلوه. | and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot all that the fork brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there. |
فيضرب في المرحضة او المرجل او المقلى او القدر. كل ما يصعد به المنشل يأخذه الكاهن لنفسه. هكذا كانوا يفعلون بجميع اسرائيل الآتين الى هناك في شيلوه. | And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. |
ولكن هل أوقف بيليه حق ا حرب بيافرا في نيجيريا هذا هو سؤال أولاوجيو أيجيبايو، وهو كاتب في بريطانيا الذي عاد للأرشيف للبحث عن الحقيقة. | But did Pelé really stop the Biafran war in Nigeria? That is the question Olaojo Aiyegbayo ( olaojo15), a writer based in Huddersfield, UK, went to the archives to find the truth. |
عند احماء التوربينات البخارية للاستخدام، يوقف البخار الرئيسي صمامات (بعد المرجل) الذي له خط للسماح للبخار المسخن لتجاوز الصمام ببطء، والشروع في تسخين الخطوط في النظام جنبا إلى جنب مع التوربينات البخارية. | When warming up a steam turbine for use, the main steam stop valves (after the boiler) have a bypass line to allow superheated steam to slowly bypass the valve and proceed to heat up the lines in the system along with the steam turbine. |
بينما كانت تحاول الإصلاح على واحد ، اتخذ المرجل من طهي الحساء قبالة النار ، ومرة واحدة في مجموعة العمل لرمي كل شيء في متناول اليد لها في دوقة والطفل جاء مكاوي النار والعشرين | While she was trying to fix on one, the cook took the cauldron of soup off the fire, and at once set to work throwing everything within her reach at the Duchess and the baby the fire irons came first then followed a shower of saucepans, plates, and dishes. |
وقد نظرت لجنة القانون الدولي في التقرير وخلصت إلى نتيجة إيجابية فيما يتعلق بالتقدم المحرز في الموضوع، كما أنشأت لأغراض مواصلة النظر فيه، فريقا عاملا يرأسه السيد آلان بيليه، الذي نظر في اقتراحات المقرر الخاص(). | The International Law Commission considered the report, expressed a favourable opinion of the progress made on the topic, and created, in order to proceed with work on the topic, a Working Group chaired by Mr. Alain Pellet, which considered the proposals of the Special Rapporteur. |
وعلى المستوى الإجرائي، فقد كان السيد ألان بيليه، المقرر الخاص للجنة القانون الدولي، قد تطرق لمفهوم مثير للاهتمام بإشارته إلى الحوار التحفظي الهادف إلى تجاوز الوضع القائم وتشجيع الدولة المعنية على إعادة النظر في إمكانية التحفظ(). | At the procedural level, Mr. Alain Pellet, the Special Rapporteur in question, has previously introduced the interesting idea of a reservations dialogue , the aim of which is to go beyond the status quo and prompt States to review the appropriateness of their reservations. |
لسنوات عديدة، انتشرت شائعة على نطاق واسع من قبل شبكات الأخبار الرئيسية أن بيليه نجم كرة القدم البرازيلي، قد ساهم في إيقاف الحرب الأهلية النيجيرية عندما وضع الجانبين أسلحتهما للسماح للنيجيريين بمشاهدة مبارياته مع ناديه البرازيلي سانتوس. | For many years, it has been widely reported by major news networks such that Pelé, the kind of soccer, stopped the Nigerian Civil War when the two sides put down their weapons to allow Nigerians to watch him and his Brazilian club Santos play. |
2 وذكر المقرر الخاص لدى عرضه للتقرير الثامن المتعلق بالأفعال الانفرادية للدول بأن الفريق العامل الذي يرأسه السيد بيليه قام باختيار وتحليل بعض الأمثلة على ممارسات الدول وفقا للمخطط الذي وضعه الفريق (انظر A 59 10، الفقرة 247). | Introducing his eighth report on unilateral acts of States, the Special Rapporteur reminded the Commission that the working group chaired by Mr. Pellet had selected and discussed several examples of State practice in accordance with the list of criteria it had established (see document A 59 10, paragraph 247). |
على الرغم من إخفاق محاولات الدبلوماسيين والمبعوثين لمدة عامين لوقف القتال في ما كان يعرف آنذاك بأكثر حرب دموية أهلية في أفريقيا، أدى وصول أسطورة كرة القدم البرازيلي بيليه إلى نيجيريا عام 1969 لوقف إطلاق النار لمدة ثلاثة أيام. | Although diplomats and emissaries had tried in vain for two years to stop the fighting in what was then Africa's bloodiest civil war, the 1969 arrival in Nigeria of Brazilian soccer legend Pele brought a three day ceasefire. |
عمليات البحث ذات الصلة : الخشب بيليه المرجل - بيليه مطحنة - بيليه الخلية - بيليه التدفئة - مصنع بيليه - بيليه الغذاء - تغذية بيليه - بيليه القطن - شكل بيليه - بيليه سائقا - شكل بيليه - بيليه طلاء - فقدان بيليه - بيليه الهواء