ترجمة "بياض" إلى اللغة الإنجليزية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نزيف في بياض العينين قد يحدث أيضا. | Bleeding into the whites of the eyes may also occur. |
سوف امنحك كارت على بياض للشهر القادم | I'll give you carte blanche for the next month. |
لا شيكات موقعة على بياض من أجل بولسون | No Blank Check for Paulson |
في البيض الطازج يكون بياض البيض سائلا شفافا . | Fresh from the eggs, egg whites are transparent and liquid. |
بالضحك أو الابتسام دون ان يظهر بياض عيونهم | laugh or smile without showing the whites of their eyes? |
... أوقفت نيراننا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم | I held our guns' fire till we could see the whites of their eyes. |
لديك الان نظرات بياض الثلج عندما استفاقت ورأت الامير | The way you are looking at me right now, is like Snow White who woke up to find her prince. |
طبعا الاميرة لي سول اجمل من بياض الثلج, صحيح | Princess Lee Seol is much prettier than Snow White, right children? |
انتم هل تظنون انني لست اجمل من بياض الثلج | You think I'm not up to par with Snow White? |
أوقفت إطلاق نيارنا حتـى نتمكن من رؤية بياض عيونهم | I held our guns' fire until we could see the whites of their eyes. |
على سبيل المثال بروتين بياض البيض Avidin يمنع امتصاص البيوتين . | For example, avidin is a protein in egg whites that inhibits the absorption of biotin. |
وكادت الملكة تفقد وعيها عندما علمت ان العروس المتألقة كانت بياض الثلج | The prince found out that the dazzling girl was Snow White. He almost fainted. |
على افتراض انه لديه نفس بياض بالليني ، ويقدر أن يكون قطره نصف كيلومتر. | Assuming it has the same albedo as Pallene, it is estimated to be half a kilometer in diameter. |
تعالي معي اميرة من الاجمل , بياض الثلج في القصة ام الاميرة لي سول | Between Snow White and Princess Lee Seol, who is prettier? |
الثاني هل تقوم الشخصيات الشرق أوسطية بالضحك أو الابتسام دون ان يظهر بياض عيونهم | Two Do the Middle Eastern characters laugh or smile without showing the whites of their eyes? |
مقدار بياض أرييل منخفض جدا حيث يبلغ حوالي 10 مقارنة بأرييل الذي يبلغ 23 . | Umbriel has a very low Bond albedo of only about 10 as compared to 23 for Ariel. |
قد تعتقد بأنني قد غششت بأنني قد وضعت بياضا أقل من بياض الحدود هناك | You may think that I've cheated, that I've put a little whiter than white boundary there. |
من الضروري الاستماع إلى صوت الشارع وأن السياسة ليست شيك ا على بياض للمرشح كل سنتين. | It is necessary that the voices on the street are heard and that government policy doesn't end up being a blank check to a candidate every two years. |
ولا احدب ولا اكشم ولا من في عينه بياض ولا اجرب ولا اكلف ولا مرضوض الخصى. | or hunchbacked, or a dwarf, or one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who has damaged testicles |
ولا احدب ولا اكشم ولا من في عينه بياض ولا اجرب ولا اكلف ولا مرضوض الخصى. | Or crookbackt, or a dwarf, or that hath a blemish in his eye, or be scurvy, or scabbed, or hath his stones broken |
يا غزال, قتلت ك لملمس جلدك الرائع, لمدى سهولة تثبيته على لوح ع ر ض للهواء حتى أصبح في بياض ورق الجزار. | Gazelle, I killed you for your skin's exquisite touch, for how easy it is to be nailed to a board weathered raw as white butcher paper. |
و إذا نظرت إلى عين المريض أو نظرت إلى الأوعية الدموية في بياض العين في الواقع, قد يمكنك التشخيص | And if you look through the eye, or you look at the vessels on the white of the eye, in fact, you may be able to do this directly, without drawing any blood at all, or through your nail beds. |
أما الفشل في إنفاذ هذا الاتفاق فسيمنح بلدانا مثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية رخصة على بياض لتطوير الأسلحة النووية ذاتيا. | Failure to bring this accord into force gives countries like the Democratic People's Republic of Korea a blank cheque for indigenous development of nuclear weapons. |
فعزل في ذلك اليوم التيوس المخط طة والبلقاء وكل العناز الرقطاء والبلقاء. كل ما فيه بياض وكل اسود بين الخرفان. ودفعها الى ايدي بنيه. | That day, he removed the male goats that were streaked and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the hand of his sons. |
فعزل في ذلك اليوم التيوس المخط طة والبلقاء وكل العناز الرقطاء والبلقاء. كل ما فيه بياض وكل اسود بين الخرفان. ودفعها الى ايدي بنيه. | And he removed that day the he goats that were ringstraked and spotted, and all the she goats that were speckled and spotted, and every one that had some white in it, and all the brown among the sheep, and gave them into the hand of his sons. |
وحول ما شعرت بأن المبنى، وأنه كان حقا مبنى يتعامل بخفة مع ما يجري، على حد تعبير كونديرا الذي يجب ان يكون مع بياض، | And what I felt about that building is that it really was a building that had to do with a lightness of being to quote Kundera that it had to do with whiteness, it had to do with a certain dynamic quality and it had to do with optimism. |
لقد آن الأوان لكي تتولى الحكومة الأفغانية زمام الأمر في مكافحة الفساد، ولكي يؤكد المجتمع الدولي بوضوح أنه لن يقدم شيكا على بياض ما لم يحدث ذلك. | The time has come for the Afghan government to take the lead in fighting corruption, and for the international community to make clear that it will not provide a blank check for anything less. |
تختلف قيمة الوضاءة على سطح الأرض تبعا للتضاريس قمثلا قيمة بياض المحيط منخفضة وكذلك بالنسبة للغابات بينما تملك الصحراء قيمة من أعلى قيم الوضاءة في المناطق المختلفة. | When seen from a distance, the ocean surface has a low albedo, as do most forests, whereas desert areas have some of the highest albedos among landforms. |
وفي فرنسا يعد حساء الثوم لي تورن le tourin مشابه لحساء البيض حيث يتم اعداده باستخدام بياض البيض الذي يضاف إلى الحساء بنفس طريقه إعداد حساء البيض. | Similarly in France le tourin , a garlic soup, is made with egg whites which are drizzled into the soup in much the same way as egg drop soup is made. |
و إذا نظرت إلى عين المريض أو نظرت إلى الأوعية الدموية في بياض العين في الواقع, قد يمكنك التشخيص مباشرة دون سحب أى عينة دم, أو من خلال النظر إلى باطن الأظافر. | And if you look through the eye, or you look at the vessels on the white of the eye, in fact, you may be able to do this directly, without drawing any blood at all, or through your nail beds. |
وحول ما شعرت بأن المبنى، وأنه كان حقا مبنى يتعامل بخفة مع ما يجري، على حد تعبير كونديرا الذي يجب ان يكون مع بياض، عليه أن يكون بنوعية دينامية معينة ، يشيع نوع من التفاؤل. | And what I felt about that building is that it really was a building that had to do with a lightness of being to quote Kundera that it had to do with whiteness, it had to do with a certain dynamic quality and it had to do with optimism. |
وكان لا بد أن تتراكم التركيزات المرتفعة من الغازات الدفيئة مثل ثاني أكسيد الكربون (CO2) في الغلاف الجوي للتغلب على أثر الانعاكسية المرتفعة (بياض) للثلج والسماح بارتفاع درجة الحرارة بما يكفي للبدء في الذوبان. | High concentrations of greenhouse gases such as carbon dioxide (CO2) must build up in the atmosphere to overcome the effect of the high reflectivity (albedo) of ice and allow temperatures to rise sufficiently to begin melting. |
وتضع هذه المخاوف في الاعتبار الحالة التي وقعت في بحيرة فيكتوريا في إفريقيا، حيث تم إدخال أسماك البياض النيلي (المتوفرة في المتاجر باسم بياض بحيرة فيكتوريا (Lake Victoria perch) ) وتسببت بسرعة في انقراض العديد من الكائنات المحلية. | These concerns take into account the situation in Lake Victoria in Africa, where Nile perch (available in stores as Lake Victoria perch ) were introduced and rapidly caused the extinction of numerous indigenous species. |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | Among other signs of His is the creation of the heavens and the earth , and the variety of your tongues and complexions . Surely there are signs in this for those who understand . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And among His signs is the creation of the heavens and the earth , and the differences in your languages and colours indeed in this are signs for people who know . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And of His signs is the creation of the heavens and earth and the variety of your tongues and hues . Surely in that are signs for all living beings . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And of His signs are the creation of the heavens and the earth , and the variation of your languages and complexions verily herein are signs for men of knowledge . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And among His Signs is the creation of the heavens and the earth , and the difference of your languages and colours . Verily , in that are indeed signs for men of sound knowledge . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And of His signs is the creation of the heavens and the earth , and the diversity of your languages and colors . In this are signs for those who know . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And of His Signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your tongues and colours . Indeed there are Signs in this for the wise . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And of His signs is the creation of the heavens and the earth , and the difference of your languages and colours . Lo ! herein indeed are portents for men of knowledge . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | Among His signs is the creation of the heavens and the earth , and the difference of your languages and colours . There are indeed signs in that for those who know . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And His signs are the creation of heavens and earth and the diversity of your tongues and colors . Surely , there are signs in this for all the worlds . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | And of His signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your languages and your colors . Indeed in that are signs for those of knowledge . |
ومن آياته خلق السماوات والأرض واختلاف ألسنتكم أي لغاتكم من عربية وعجمية وغيرها وألوانكم من بياض وسواد وغيرهما ، وأنتم أولاد رجل واحد وامرأة واحدة إن في ذلك لآيات دلالات على قدرته تعالى للعالمين بفتح اللام وكسرها ، أي ذوي العقول وأولي العلم . | Other evidence of His existence are the creation of the heavens and the earth and the differences of languages and colors . In this there is evidence ( of the truth ) for the worlds ( mankind ) . |
عمليات البحث ذات الصلة : على بياض - بياض الفطر - بياض البيضة - بياض الورق - تأييد على بياض - وقع على بياض - ضرب بياض البيض - الاحالة على بياض - مسحوق بياض البيض - بياض البيض المبستر - أيد على بياض - الموافقة على بياض