ترجمة "بعدل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

بعدل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Fair Square Fairly Justly Fair

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عندما تحاسبين شخصا فحاسبيه بعدل يا ابنتي فحسبيه بعدل
When you starts measuring somebody measure him right, child.
تقاسماها بعدل .
Split it fairly.
هذا ليس بعدل.
It's not fair!
انك لا تتصرف بعدل
You're not being fair
أنت لا تعاملني بعدل
You ain't treating me square.
من الذي ستعامله بعدل
Who do you treat square?
هل تكلم عن ي بعدل
Did he do me justice?
لا تقلقا ... ستتم معاملتكما بعدل
Do not worry.
أم أعلمك كيف تقاتل بعدل
Or should I learn you how to fight fair?
ربحت بعدل و أريد مالي
I won fair and I want my money.
نعرف ذلك بعدل، ان هذه مسألة مثيرة للاهتمام
We know that in all fairness, this is kind of an interesting problem.
تحتاج دائما بان تقف مع الضعفاء شارك وعيش بعدل وبشكل مستقيم
You need to always stand by the weak's side and live justly and righteously.
واطلب الضال واسترد المطرود واجبر الكسير واعصب الجريح وابيد السمين والقوي وارعاها بعدل.
I will seek that which was lost, and will bring back that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick but the fat and the strong I will destroy I will feed them in justice.
واطلب الضال واسترد المطرود واجبر الكسير واعصب الجريح وابيد السمين والقوي وارعاها بعدل.
I will seek that which was lost, and bring again that which was driven away, and will bind up that which was broken, and will strengthen that which was sick but I will destroy the fat and the strong I will feed them with judgment.
روفوس جريسكوم انه هذا ليس بعدل .. انه سؤال خادع .. انه ليس بينهم أليس كذلك
RG That is not fair. This is a trick question. He's not up there, is he?
وإن سري لانكا تحرص على أن يتم ذلك بعدل واتساق لتحسين نوعية الحياة للجميع.
Sri Lanka's concern was how to ensure that that was done fairly and harmoniously, to improve the quality of life for all.
روفوس جريسكوم انه هذا ليس بعدل .. انه سؤال خادع .. انه ليس بينهم أليس كذلك
RG That is not fair. This is a trick question.
ولا توضح تلك الوثائق والتوجيهات كيف ينبغي للبرنامج الإنمائي أن بعدل التحليلات والسياسات من منظور جنساني.
Nor do the documents and guidelines make clear how UNDP should modify analyses and policies from a gender perspective.
وهذا العدد سيكون مناسبا ويمكن أن يؤدي مهامه بيسر وسيعكس بعدل النمو العددي في الهيئة العالمية.
Such a number would be proper and manageable, and would fairly reflect the world body apos s numerical growth.
الذي اذ شتم لم يكن يشتم عوضا واذ تألم لم يكن يهدد بل كان يسلم لمن يقضي بعدل.
Who, when he was cursed, didn't curse back. When he suffered, didn't threaten, but committed himself to him who judges righteously
الذي اذ شتم لم يكن يشتم عوضا واذ تألم لم يكن يهدد بل كان يسلم لمن يقضي بعدل.
Who, when he was reviled, reviled not again when he suffered, he threatened not but committed himself to him that judgeth righteously
ولكى نعاملكم فقط بعدل وأمانة سندفع لكم ضعف الأجور و العلاوات من فريسكو إلى شانغهاى والعودة إقامة كاملة
But we need men, and just to treat you fair and square, we're payin' double wages and a bonus from Frisco to Shanghai and back, all found.
دعنا نحن الثلاثة نسلي ضيفنا الشاب الا اذا كان يشعر ان ذلك ليس بعدل ثلاثه ضد واحد عادلة جدا
Please allow the three of us to entertain our young guest here, unless he thinks that's unfair three against one, how unfair, three against one, unfair...
انا اعرف ما هي المعاناة و انا اشعر ان ,اذا كان هنالك جريمة الشخص يجب ان يحاكم بعدل و يعاقب
I know what it is to suffer, and I feel that if there is a crime, a person should be tried fairly and punished.
المدون عبدالإله بوكيلي من مدونة تعليقات على المواضيع التي تطرحها الـ بي بي سي, فقط يريد من اسرائيل أن تتصرف بعدل
Abdelilah Boukili of Regular Comments Based on Issues Raised by BBC World Haveyoursay just wants Israel to behave fairly
ونعرب عن تأييدنا وتضامننا مع السودان في مطالبته بأن تنظر الأمم المتحدة بعدل وإنصاف في هذه المسألة بناء على القانون الدولي.
We express our support and solidarity with the Sudan for its demand for a just and fair consideration of the matter by the United Nations on the basis of international law.
وأوضح أن المشكلة تتمثل في التوصل الى التنمية اﻻجتماعية المستدامة التي تتيح توزيع الخدمات والمزايا اﻻجتماعية والدخل على السكان بعدل وانصاف.
The challenge was to continue sustainable social development ensuring a fair distribution of social services and benefits as well as income among all people.
ما هو spermacetti ، قد الرجال شك بعدل ، ومنذ Hosmannus المستفادة في كتابه العمل من ثلاثين عاما ، يقول بصراحة ، Nescio مضغة الجلوس .
What spermacetti is, men might justly doubt, since the learned Hosmannus in his work of thirty years, saith plainly, Nescio quid sit.
ولذلك، في ظل الظروف الحالية المنذرة بالخطر بوجه خاص، يتوجب على اﻷمم المتحدة، المحفل العالمي اﻷسمى والضمير المشترك للبشرية، أن تجري مداوﻻتها بعدل واتزان.
Especially in the current ominous conditions, therefore, it behoves the United Nations, the highest international forum and the collective conscience of humanity, to conduct its deliberations with justice and equanimity.
لقد أنشأ الرئيس بوش آلية تمويل ابتكارية جديدة حساب التحدي الألفي لمساعدة البلدان النامية التي تحكم بعدل وتستثمر في ترقية شعوبها وتشجع على الحرية الاقتصادية في استئصال الفقر عن طريق النمو .
President Bush created an innovative new financing mechanism the Millennium Challenge Account (MCA) to help developing countries that govern justly, invest in their people and encourage economic freedom to reduce poverty through growth .
2 وقال إن المجتمع الدولي، حين يعمل بشكل بن اء مع اللاجئين، مستخدما نهجا قائما على أساس الحقوق وعلى أساس المجتمع المحلي، يمكن أن يشجع على الوصول بعدل وإنصاف إلى الغذاء والتعاون المحس ن.
By engaging constructively with refugees, using a rights based and community based approach, the international community could encourage fair and equitable access to food and improved cooperation.
وستوفر عملية الدوحة المقبلة، التي ستبدأ في كانون الأول ديسمبر من هذه السنة، فرصة أخرى للمجتمع الدولي لكي يقسم ثمار العولمة بعدل ويعالج انعدام التوازن في النظام الاقتصادي الدولي ويتصدى للتحديات التي تواجه البلدان الضعيفة والهشة.
The forthcoming Doha process, beginning in December of this year, will provide another opportunity for the international community to equitably spread the fruits of globalization, take to task the imbalance that exists within the economic international system and address the challenges of vulnerable and fragile States.
3 إذا لم يثبت الضرر يؤجل القاضي المحاكمة مدة لا تقل عن شهر أملا بالمصالحة فإن أصر المدعي على الشكوى ولم يتم الصلح عين القاضي حكمين من أهل الزوجين وإلا ممن يرى القاضي فيه قدرة على الإصلاح بينهما وحلفهما يمينا على أن يقوما بمهمتهما بعدل وأمانة.
If the injury is not proven, the cadi shall adjourn the proceedings for a period of not less than one month in the hope of reconciliation. If the plaintiff insists on the grievance and no reconciliation has taken place, the cadi shall appoint two arbiters who are members of the couple's families or otherwise persons whom the cadi regards as capable of reconciling the couple. The arbiters shall swear to perform their task fairly and faithfully.

 

عمليات البحث ذات الصلة : المعاملة بعدل - تظهر بعدل