ترجمة "برادة الفصلية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
برادة الفصلية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كلاتو برادة نيكتو | Klaatu barada nikto. |
العلوم الإدارية الفصلية، 39 (2)، ص 239 263. | Administrative Science Quarterly, 39 (2), pp. |
ولقد نشر في الحقيقة الكشوف الفصلية التي وجد | In fact, he published all the termly reports he got as a kid. |
ضد فرنسا)، و195 2002 (محفوظ برادة ضد فرنسا)، و212 2002 (كيبا أورا غوريدي ضد إسبانيا)، و220 2002 (ر. | Serbia and Montenegro), 194 2001 (I.S.D. v. France), 195 2002 (Mafhoud Brada v. France), 212 2002 (Kepa Urra Guridi v. |
وستتضمن تلك المواد النشرة الإخبارية الفصلية UPDATE وملصقات، ونشرات، وصحائف وقائع، وخلاف ذلك. | These materials will include the quarterly UPDATE newsletter, posters, postcards, brochures, fact sheets and more. |
)ج( المواد التقنية quot المجلة اﻻحصائية الفصلية للجنة اﻷمم المتحدة اﻻقتصادية ﻷوروبا quot . | (c) Technical material Quarterly Statistical Journal of the United Nations Economic Commission for Europe. |
() النشرة الفصلية للمنظمة الدولية للهجرة، العدد 23، لسنة 2001، http www.unfpa.org upload lib_pub_file 266_filename_Trafficking.pdf. | IOM Quarterly Bulletin, No. 23, 2001, http www.unfpa.org upload lib_pub_file 266_filename_Trafficking.pdf. |
وتتضمن هذه المنشورات المجلة الفصلية المعنونة مجلة نزع السلاح (Disarmament Forum) ، وكتبا وتقارير بحثية. | They include the quarterly journal, Disarmament Forum, and books and research reports. |
دخلت المجلة الفصلية quot البحث والتطوير في مجال الجبال quot حاليا عددها الثالث عشر. | The quarterly journal Mountain Research and Development is now in its 13th volume. |
12 أوصي الفريق العامل بإكمال تقارير التحقق الفصلية بواسطة البعثات الميدانية ورحبت الأمانة العامة بهذه التوصية. | The Working Group has recommended the completion of quarterly verification reports by field missions, and the Secretariat has welcomed this recommendation. |
وفضلا عن ذلك، سيتم توسيع نطاق التقارير الفصلية الموحدة لتشمل جميع المراكز المتكاملة لتدريب موظفي البعثات. | This ensures that all equipment is physically verified at least once a year. |
فهاتان الوظيفتان ضروريتان للقيام بأعمال الصيانة الفصلية المطلوبة لـ324 مولدا ولتصليح وصيانة النظم الكهربائية المرتبطة بمعدات التبريد. | This is essential if UNLB is to provide the required quarterly maintenance for 324 generators and also for repair and maintenance of the electrical systems associated with cooling equipment. |
وسوف يشير إلى أن أغلب هذه الأسباب ampquot تعتمد على شكل ما من أشكال التحركات الفصلية الضخمة في الساحة التكنولوجيةampquot . | Most, he points out, rely on some form of large quarterly movements in the technological frontier. |
و ن شرت كذلك أعداد من الرسالة الإخبارية الفصلية بأربع من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، وصدرت نسخة إلكترونية منها في عام 2004. | Quarterly newsletter issues were also published in four of the official languages of the United Nations and an electronic version was launched in 2004. |
وهذه المعلومات وصلت إلى جمهور واسع النطاق من مشتركي الفصلية المذكورة فيما تم توزيع الملحق الخاص من خﻻل قنوات اﻷمم المتحدة. | This information reached a wide audience of the Quarterly subscribers, while the special supplement was also distributed through United Nations channels. |
وقد حصلت هذه المجلة الفصلية، وهي اﻵن في عامها الثالث، على قبول سريع بوصفها واحدة من المجﻻت الرائدة في هذا الموضوع. | The quarterly journal, now in its third year, has rapidly achieved recognition as one of the leading journals on the topic. |
وأود التشديد على أننا سنظل يقظين إزاء هذه القضايا، وخاصة من خلال التقارير الفصلية التي سيواصل الأمين العام تزويد مجلس الأمن بها. | I would like to underscore that we will remain vigilant on these issues, particularly through the quarterly reports that the Secretary General will continue to provide to the Security Council. |
وإذا كنا نعتقد أن المديرين يكرسون قدرا زائدا من الاهتمام للنتائج الفصلية أكثر من أي وقت مضى، فقد نتصور أننا توصلنا إلى الجاني. | And, if we think managers are paying more attention than ever to quarterly results, we might think we have found the culprit. |
وهناك نماذج أخرى تعزو الصدمات الفصلية الضخمة إلى تراجع القيمة أثناء صدمات رأس المال (من أجل توليد تقلبات عالية في أسعار الأصول)...ampquot . | Other models have large quarterly shocks to the depreciation rate in the capital stock (in order to generate high asset price volatilities)... |
وفي الوقت نفسه ، وذلك باستخدام أقصى درجات الكياسة والقدرة على الاقناع ، وقال انه حمل عمه لسعال حتى على مضض شديد بدل الصغيرة الفصلية. | Meanwhile, by using the utmost tact and persuasiveness, he was inducing his uncle to cough up very grudgingly a small quarterly allowance. |
ويصدر المجلس، من خلال رسالته الإخبارية الفصلية (ICAA Newsletter) وموقعه على الإنترنت (www.icaa.ch)، تقارير دورية عن الاجتماعات العديدة التي تعقدها الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة. | Through its quarterly ICAA Newsletter and Internet page (www.icaa.ch), regular reports were published on the numerous meetings of the UN and its specialised agencies. |
وو زعت على الدول الأعضاء معلومات عن طريق المنشورات المتواترة الصدور مثل استعراض النقل البحري (Review of Maritime Transport) ورسالة النقل الإخبارية الفصلية (Transport Newsletter). | Information was disseminated to member countries through recurrent publications such as the annual Review of Maritime Transport and the quarterly Transport Newsletter, as well as through non recurrent publications. |
وقدم الرئيس التنفيذي بالنيابة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش إحاطات شفوية لمجلس الأمن عن تقاريره الفصلية أثناء مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس. | The Acting Executive Chairman gave oral briefings to the Security Council on his quarterly reports during informal consultations of the members. |
فقد استمر المركز في اصدار وتوزيع نشرته الفصلية، quot النشرة quot على مراكز البحوث، والمنظمات غير الحكومية، والمكتبات، وغيرها من المنظمات في كل أنحاء المنطقة. | It has continued to publish and distribute its quarterly newsletter, the Boletin, to research centres, non governmental organizations, libraries and other organizations throughout the region. |
وأثر ذلك تأثيرا شديدا على تنفيذ برنامج العمل بما في ذلك عدم تنفيذ العمل المتعلق باﻷعداد الثمانية من النشرة الفصلية quot نشرة تطوير المعلومات الزراعية quot . | This severely affected work programme implementation, including the non implementation of work on all eight issues of the quarterly Agricultural Information Development Bulletin. |
في النهاية ان كانت الامتحانات سوف تتم يدويا فأي فائدة سنحصل علينا ان نغير أجندة التدريس المدرسي بصورة يستطيع فيها الطالب ان يستخدم الحاسوب في امتحاناته الفصلية | In the end, if we test everyone by hand in exams, it's kind of hard to get the curricula changed to a point where they can use computers during the semesters. |
٨ ١٤١ تتصل اﻻحتياجات المقدرة )٨٠٠ ٣٣ دوﻻر( بتكاليف الشحن والخدمات اﻷخرى المتصلة بانتاج المجلة الفصلية quot اﻻنتعاش اﻻفريقي quot واللوازم المتعلقة باﻷنشطة اﻹعﻻمية ضمن إطار البرنامج. | 8.141 The estimated requirements ( 33,800) relate to the cost of freight and other services in connection with the production of Africa Recovery, and supplies for information activities under the programme. |
ونظرا ﻷن فقمة الكتلة الجليدية مضطرة للعيش في جميع أنحاء منطقة الجليد الفصلية، فهي تعتبر مؤشرا ممتازا داﻻ على التغيرات البيئية واسعة النطاق زمانيا ومكانيا على السواء. | Because pack ice seals are obligatory inhabitants throughout the seasonal ice zone, they are excellent indicators of large scale environmental change in both temporal and spatial terms. 26 |
وبموجب مقترح الفاو، تخضع التسويات الفصلية إلى عامل محرك نسبته ٥ في المائة، إﻻ تسوية نيسان أبريل فتبقى على أساس النسبة الحالية للعامل المحرك وهي ثﻻثة في المائة. | Under the FAO proposal, quarterly adjustments would be subject to a 5 per cent trigger, except that the April adjustment would continue to be based on the current 3 per cent trigger. |
٤٣ وقد أسهمت عدة جوانب من أنشطة المعهد في تنمية العﻻقات مع معاهد البحوث اﻷخرى، كاستئجار خدمات بعض هذه المعاهد لتنفيذ برنامج البحوث واصدار quot الرسالة اﻻخبارية quot الفصلية. | Several aspects of the Institute apos s activities have contributed to the development of relations with other research institutes, such as the hiring of services of institutes for implementing the research programme and the publication of the quarterly Newsletter. |
)ب( تعزيز التأهب لحاﻻت الجفاف وإدارتها، بما في ذلك خطط الطوارئ لحاﻻت الجفاف على المستويات المحلية والوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية، التي تراعي التنبؤات المناخية الفصلية والمتخللة للسنوات على السواء | (b) Strengthening of drought preparedness and management, including drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels, which take into consideration seasonal to interannual climate predictions |
ولكن إذا أصبحت الإدارة الأميركية أكثر ميلا إلى تقصير مدد الحيازة في ربع القرن التالي وحتى أكثر اهتماما بالنتائج المالية الفصلية، فلا يبدو أن السبب وراء ذلك هو تقصير مدة حيازة الأساسية للأسهم. | But, if American management has become more short termist in the ensuing quarter century and even more attentive to quarterly financial results, the reason does not seem to be a shortening of core shareholders holding period. |
وعلى أساس معلومات وردت في النشرة الفصلية quot اﻻنتعاش في افريقيا quot وغيرها من منشورات اﻹدارة، صدرت عدة مقاﻻت، في الصحافة العالمية، بما في ذلك الصحف اﻻفريقية، تبين اﻷزمات التي تواجهها القارة اﻻفريقية. | On the basis of information published in the quarterly publication Africa Recovery and other publications of the Department, numerous articles describing the crises faced by the continent have appeared in the international press, including that of Africa. |
٨٧ وفي سبيل تعظيم انتاجية الموارد البشرية والموارد المالية الكبيرة المستثمرة في إنتاج المنشورات المذكورة أعﻻه، تعكف اﻻدارة على، إعادة تقييم سياستها المتعلقة بالمنشورات بداية من المجلة الفصلية quot وقائع اﻷمم المتحدة quot . | 87. With a view to maximizing the productivity of the considerable resources, both human and financial resources invested in these publications, the Department is currently re evaluating its publications policy, starting with the quarterly magazine UN Chronicle. |
هذه هي المجلة الفصلية الرسمية لﻷمم المتحدة التي تغطي اﻻجراءات التي تتخذها الهيئات السياسية والهيئات التشريعية اﻷخرى للمنظمة بما فيها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، باﻻضافة إلى التطورات الراهنة في كل أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة. | This is the official quarterly magazine of the United Nations covering action by political and other legislative bodies of the Organization, including the General Assembly and the Security Council, as well as current developments throughout the United Nations system. |
)ب( تعزيز التأهب لمواجهة حاﻻت الجفاف وإدارتها، بما في ذلك ايجاد خطط لطوارئ الجفاف على الصﱡعد المحلية والوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية، تضع في اﻻعتبار التنبؤات المناخية الفصلية والتنبؤات من سنة إلى أخرى على السواء | (b) strengthening of drought preparedness and management, including drought contingency plans at the local, national, subregional and regional levels, which take into consideration seasonal to interannual climate predictions |
تأخذ النظرية اسمها من فكرة أنها تقدم تطابق ا كاملا بين الامتدادات الأبيلية المنتهية لحقل شامل وثابت من جهة والرتب المناسبة للمثاليات في الحقول أو الزميرات المفتوحة لـزمرة أديل الفصلية (idele class group) من جهة أخرى. | The theory takes its name from the fact that it provides a one to one correspondence between finite abelian extensions of a fixed global field and appropriate classes of ideals of the field or open subgroups of the idele class group of the field. |
وفي الإحاطات الإعلامية الفصلية السابقة التي قدمتها بالنيابة عن القوة المتعددة الجنسيات، رحبت بالمساعدة التي قدمها السفير قاضي وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، على النحو الذي أيده القرار 1546 (2004) وطلبته الحكومة العراقية. | In previous quarterly briefings on behalf of the multinational force, I have welcomed the assistance of Ambassador Qazi and the United Nations Assistance Mission For Iraq (UNAMI), as endorsed by resolution 1546 (2004) and requested by the Iraqi Government. |
10 ت نشر الأرقام القياسية الفصلية والشهرية للإنتاج الصناعي في النشرة الشهرية للإحصاءات بتأخير يبلغ حوالي فصل واحد، بينما ت نشر الأرقام القياسية السنوية للإنتاج الصناعي مرة في السنة في حولية الأمم المتحدة الإحصائية بتأخير يبلغ سنة واحدة. | Quarterly and monthly index numbers of industrial production are disseminated through the Monthly Bulletin of Statistics with a time lag of about one quarter, while the annual index numbers of industrial production are published annually in the United Nations Statistical Yearbook with a time lag of one year. |
٢٥ وفي جهد آخر في إطار مشروع اﻷطواف الدولي في أنتاركتيكا، وزعت في منطقة الجليد البحري الفصلية في أنتاركتيكا منذ أكثر من عشر سنوات أطواف لجمع البيانات عن تحركات الجليد البحري وعن بارامترات اﻷرصاد الجوية على السطح. | 25. In another endeavour, in accordance with the International Antarctic Drifting Buoy Project, data buoys measuring sea ice movement and surface meteorological parameters have been deployed within the Antarctic Seasonal sea ice zone for more than ten years. |
وعملا بولاية الهيئة، استعرض أعضاؤها العمل الذي قامت به لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش في تنفيذ قرارات مجلس الأمن، وقدموا توجيهات ومشورة فنية للرئيس التنفيذي بالنيابة، كما جرى التشاور معهم على محتويات التقارير الفصلية المقدمة إلى المجلس. | In accordance with their mandate, the members of the College have reviewed the work of UNMOVIC in implementing the resolutions of the Security Council, provided professional guidance and advice to the Acting Executive Chairman and have been consulted on the contents of the quarterly reports to the Council. |
١٤ وفيما يتعلق باﻷنشطة اﻹعﻻمية، فقد استمر المركز في نشر الرسالة اﻹخبارية الفصلية المعنونة، quot نشرة السلم اﻷفريقية )BPA( quot ، التي تركز على التطورات ذات الصلة في ميدان نزع السﻻح والمسائل المتصلة به في افريقيا من أجل التوزيع الواسع النطاق. | l4. As regards information activities, the Centre continued to publish, for wide distribution, its quarterly newsletter entitled African Peace Bulletin (APB), which focuses on relevant developments in the field of disarmament and related issues in Africa. |
ونشجع أيضا التعاون المتزايد بين شتى اللجان في تنفيذ برامج عملها الفصلية فضلا عن تشاطر المعلومات والخبرات فيما بينها، نظرا للمساهمة الهامة التي يمكن أن تقدمها تلك الجهود في تعزيز اتساق أعمال الأمم المتحدة وتطوير مجموعة من أفضل الممارسات في الكفاح ضد الإرهاب. | We also encourage increased cooperation among the various committees in the implementation of their quarterly work programmes as well as the sharing of information and experiences among them, given the significant contribution that such efforts can make to enhancing the consistency of United Nations action and to developing a set of best practices in the fight against terrorism. |
عمليات البحث ذات الصلة : برادة مع - برادة المالية - برادة والطلبات - برادة المعادن - برادة الحكومية - برادة دورية - برادة أخرى - برادة العامة - برادة ثانية - برادة شركة - برادة والموافقات - جعلت برادة - تتفاقم الفصلية - المبيعات الفصلية