ترجمة "بحرارة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بحرارة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
بكت بحرارة. | She wept bitterly. |
أشعر بحرارة شديدة | I'm burning all over. |
تشع ري بحرارة ، أنتي ت حل قي | Very hot. You're flying. |
الشرب سيجعلك تشعر بحرارة أكثر | Drinking just makes you hotter. |
نعم, اشعري بحرارة هذه الفتحة. | Yes, feel the heat at this opening. |
أشعر بحرارة طيبة فى دمى | I feel the fever of Thebes, in my blood. |
ان الشمس ترسل اشعتها بحرارة | The sun does shed its grace too brightly. |
وأود بذلك أن أشكر بحرارة جميع المشاركين. | On that note, I would like to warmly thank all participants. |
ونرحب بحرارة باﻷعضاء الجدد ونتمنى لهم النجاح. | We warmly welcome the new Members and wish them well. |
كان أخي ي شجع نادي ريال مدريد بحرارة. | My brother was a religious fan of Real Madrid. |
كما أود تهنئتكم بحرارة على توليكم منصبكم الرفيع. | I would also like to extend to you our warm congratulations on your accession to your high office. |
ونرحب بحرارة بانتقال جنوب إفريقيا إلى الديمقراطية الكاملة. | We warmly welcome South Africa apos s transition to full democracy. |
و بذلك أود أن أشكر و أقدر بحرارة | So with that, I would just like to sincerely thank and honor |
الان ستذهبين الى صالة الرياضة و تدخنين بحرارة | Next,You Join A Gym And Get Smoking Hot. |
وترحب نيوزيلندا بحرارة بتجديد ولاية العملية الاستشارية غير الرسمية. | New Zealand warmly welcomes the renewal of the mandate for the Informal Consultative Process. |
ونحن نحيي بحرارة بالغة شجاعة وبصيرة هذه الخطوة الشجاعة. | Most warmly we applaud the courage and vision of this bold step. |
وأود أيضـــا أن أرحب بباﻻو بحرارة في هذه المنظمة. | I should also like warmly to welcome Palau to this Organization. |
وأود أن أحي السيد بطرس بطرس غالي بحرارة وأن أشيد به. | I should also like to pay tribute to and greet warmly Mr. Boutros Boutros Ghali. |
بالنيابة عن الحكومة الصينية، أود أن أرحب بحرارة بعقد هذه الجلسات. | On behalf of the Chinese Government, I wish warmly to welcome the convening of these meetings. |
وعرفت حتى قبل أن أقوم للحديث أن وجنتي كانت محمرة بحرارة | I knew even before I stood up to speak that my cheeks were inflamed. |
لكن الجمهور لن ينتظر حتى نهاية العرض لكي ! يصفقوا لهم بحرارة | But I tell you, they won't wait till the end, they'll applaud in the middle! |
السيد ريفاسو (فرنسا) (الكلمة بالفرنسية) سيدي الرئيس، أهنئك بحرارة على توليك الرئاسة. | Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French) Mr. President, allow me to congratulate you very warmly as you take the Chair. |
ونناشدها بحرارة أن تتعاون بإصرار على تسوية الحالة في هايتي بجميع جوانبها. | We cordially appeal to them resolutely to cooperate to resolve the situation in Haiti in all its aspects. |
وأود كذلك أن أحيي بحرارة سلفكم، السيد جان بينغ، على قيادته المميزة. | I would also like to pay high tribute to Mr. Jean Ping, your predecessor, for his distinguished leadership. |
وقد رحبت اليابان بحرارة بالجهود الصادقــة التــي بذلهــا الجانبان في عملية المفاوضات. | Japan warmly applauded the good faith efforts made by both sides in the negotiating process. |
إن وفد بﻻدي يرحب بحرارة باعتماد برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. | My delegation wholeheartedly welcomes the adoption of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. |
إننا نشيد بحرارة بالعمل الذي قام به فريق الخبراء لصياغة مشروع المعاهدة. | We very warmly commend the work already done by the Group of Experts in drawing up the draft treaty. |
المسافرين اللذين سقطوا عن ظهر التايتانك سقطوا في ماء بحرارة خمس درجات. | The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade. |
كان المطر قد توقف وشعرت بحرارة خانقة لذلك جلست على أحد المقاعد | It had stopped raining and I felt stiflingly hot... so I sat down on one of the seats. |
ونهنئ أيضا بحرارة السيد البرادعي على إعادة تعيينه مديرا عاما للوكالة، لولاية أخرى. | We also warmly congratulate Mr. ElBaradei on his reappointment as IAEA Director General for another term. |
إن عضوية اﻷمم المتحدة ﻻ تزال تنمو، وإنني أرحب بحرارة بالدول اﻷعضاء الجديدة. | Membership of the United Nations has continued to grow and I warmly welcome the newest Member States. |
٧ ورحبت الحكومة الجورجية بحرارة بامكانية عقد مؤتمر سلم بشأن النزاع في أبخازيا. | 7. The Georgian Government warmly welcomed the possible convening of a peace conference on the conflict in Abkhazia. |
وأخيــــرا، نرحب بحرارة بجمهورية جنوب افريقيا كعضو جديد في أسرة اﻷمم المتحدة الكبيرة. | Finally, we warmly welcome the Republic of South Africa as a new Member of the vast family of the United Nations. |
ونرحب بحرارة ونؤيد إنشاء بعثة المؤتمر الدولي المعني بيوغوسﻻفيا السابقة بقيادة الكولونيل بيﻻنس. | We also warmly welcome and support the establishment of the mission of the International Conference on the Former Yugoslavia under Colonel Pellnäs. |
quot وفي الشهر الماضي رحبنا بحرارة بالتوقيع على معاهدة السﻻم بين اﻷردن واسرائيل. | Last month we warmly welcomed the signing of the peace treaty between Jordan and Israel. |
١٥ ولكل هذه اﻷسباب، تود أذربيجان بحرارة أن يتابع المكتب المؤقت ممارسة نشاطه. | 51. For all those reasons Azerbaijan very much hoped that the interim office would continue its activities. |
وضع يديه في جيوبه ، امتدت أخرج رجليه أمام النار وضحك بحرارة لبعض دقائق. | Putting his hands into his pockets, he stretched out his legs in front of the fire and laughed heartily for some minutes. |
باسم مجلس الأمن، أرحب بحرارة بسعادة السيد ميكاييل أمبول، وزير خارجية سويسرا، وأعطيه الكلمة. | On behalf of the Security Council, I extend a warm welcome to His Excellency Mr. Michael Ambühl, Secretary of State for Foreign Affairs of Switzerland, and I give him the floor. |
وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي. | I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. |
أود اﻵن أن أخاطب الذين سيتسلمون جائزة حقوق اﻻنسان كي أرحب بهم وأهنئهم بحرارة. | I should like now to address those who are to receive the human rights prizes, whom I welcome and warmly congratulate. |
ونحن نشكر اللجنة بحرارة لعقد هذا اﻻجتماع الدولي ونقدر عظيم التقدير وجود وفد اللجنة. | We warmly thank the Committee for convening this international meeting, and we greatly appreciate the presence of the Committee delegation. |
إننا نحيي بحرارة استئناف جنوب افريقيا شغل مقعدها كعضو كامل العضوية في اﻷمم المتحدة. | We warmly applaud South Africa apos s resumption of its seat as a full Member of the United Nations. |
كما نود أن نشيد بحرارة بالسفير اﻷلماني فون فاغنر على قيادته المتميزة لهذه اللجنة. | We would also like to pay warm tribute to Ambassador von Wagner of Germany for his distinguished stewardship of this Committee. |
لقد تم اخبارى انك قرات وصية القيصر بحرارة وسط بكاء الشعب الحر فى روما | I've been told how excitingly you read Caesar's will to the sobbing, murdering, free citizens of Rome. |
أثار الفيديو ردود أفعال التونسيين الذين قالوا أن الجبالي رحب بماكين بحرارة أكثر من اللازم. | This video generated a buzz as many Tunisians said that Jebali welcomed McCain more warmly than he should have. |
عمليات البحث ذات الصلة : نرحب بحرارة - أشكر بحرارة - يحس بحرارة - تضحك بحرارة - نوصي بحرارة - نشكر بحرارة - تشجيع بحرارة - أشكر بحرارة - معظم بحرارة - ورحب بحرارة - نقدر بحرارة - مضاءة بحرارة - ندعو بحرارة - أقترح بحرارة