ترجمة "انكماش الأعمال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

انكماش - ترجمة : انكماش - ترجمة : انكماش الأعمال - ترجمة : الأعمال - ترجمة : انكماش - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انكماش الصين الغامض
China s Inscrutable Contraction
سيدتي هو انكماش لكلمة مدام
Ma'am is a contraction for madam.
أما اليابان فهي في انكماش أيضا .
Elsewhere, Japan is contracting, too.
فقد أصبح انكماش الأسعار أكثر ترجيحا في المدى القريب.
Price deflation is far more likely in the near term.
وبالتالي تزايد مخاطر حدوث انكماش كبير ـ وتفاقم الضائقة المالية.
Hence the rising risk of a major downturn and additional fiscal distress.
ونتيجة لهذا فإن الائتمان ما زال في انكماش في أغلب بلدان العالم.
As a consequence, in most countries, credit is still contracting.
والواقع أن انكماش الأجور المفرط من المرجح أن يؤثر سلبا على الإنتاجية.
Indeed, excessive wage deflation is likely to have negative effects on productivity.
وكل هذا، على حد تعبير راينهارت وروجوف، يشتمل على انكماش مطول وواضح للنشاط الاقتصادي .
All of this, according to Reinhart and Rogoff, involves a protracted and pronounced contraction in economic activity.
نيويورك ـ تشير البيانات الأخيرة إلى أن معدل انكماش الاقتصاد العالمي ربما بدأ يتباطأ.
New York Recent data suggest that the rate of contraction in the world economy may be slowing. But hopes that green shoots of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds.
فقد كان انكماش ماليزيا قصير الأمد، وخرجت البلاد من الأزمة بتركة أصغر من الديون.
Malaysia had a shorter downturn, and emerged from the crisis with a smaller legacy of debt.
وهناك إمكانية حقيقية أن يسجل النمو العالمي أول انكماش له منذ الحرب العالمية الثانية.
There is a real possibility that global growth will register its first contraction since World War II.
ومن ناحية أخرى، قد يضطر المدخرون إلى ادخار المزيد في مواجهة انكماش العائد من الفوائد.
Savers, on the other hand, may be compelled to save more in the face of shrinking interest income.
ولقد توقع معهد آيفو انكماش الناتج المحلي الإجمالي في ألمانيا بنسبة 2.2 أثناء العام 2009.
The Ifo Institute has forecast that GDP will contract by 2.2 in 2009.
وأكثرها شيوع ا نظرية انكماش الجزيئات الحرارية الانفجارية في ظل التبريد السريع الناتج عن ملامسة المياه.
The most common is the theory of explosive thermal contraction of particles under rapid cooling from contact with water.
ولقد تعطلت في ظل انكماش طويل مدمر، ولكنها تظهر في اﻵونة اﻷخيرة بوادر استرداد النشاط.
It has broken down in a long and devastating recession, but in recent times it has shown signs of recovery.
يعارض الديمقراطيون خفض الإنفاق غير الدفاعي، فيزعمون أن الخفض من شأنه أن يؤدي إلى انكماش الاقتصاد.
Democrats oppose most nondefense spending cuts, arguing that reductions would cause the economy to contract.
وتواصل الخدمة النمو مع انكماش الاقتصاد النظامي في الضفة الغربية وقطاع غزة ونمو المشاريع غير النظامية.
The product keeps growing, as the formal economy in the West Bank and the Gaza Strip has contracted and informal enterprises have grown.
وفي الصين أصبح الهبوط الاقتصادي الحاد مرجحا على نحو متزايد مع انكماش فقاعة الاستثمار وتقلص صافي الصادرات.
In China, a hard economic landing looks increasingly likely as the investment bubble deflates and net exports shrink.
وفي مقابل النمو في وظائف الخدمات الراقية هناك انكماش في مكونات التوظيف العليا في سلاسل إمداد التصنيع.
Growth in high end services employment is matched by contraction in high employment components of manufacturing supply chains.
وفي غياب التحرك السريع في التصدي لهذا التحدي فإن الاقتصاد مهدد بتراجع الاستهلاك بل وحتى انكماش الناتج.
Without action, the economy faces the threat of declining consumption and even shrinking output.
والسبيل الوحيد الآخر المتاح لخفض القيمة الحقيقية يتلخص في إحداث انكماش هائل في الأسعار المحلية، مقترنا بركود حاد.
The only other way to achieve depreciation in real terms is through massive deflation of domestic prices, coupled with a severe recession.
إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال
Adoption of the agenda and organization of work
ونتيجة لهذا فإن مخاطر انكماش الدين وفي النهاية التخلف عن سداد الديون السيادية وديون القطاع الخاص آخذة في الارتفاع.
As a result, the risks of debt deflation and eventual disorderly sovereign and private sector defaults are rising.
وفي امريكا الوسطى على سبيل المال أدى اﻻنخفاض الكبير في أسعار الصادرات من السلع اﻷساسية الى انكماش اقتصادي كبير.
In Central America, for example, the drastic drop in the price of export commodities has caused a deep economic recession.
لكن , في أية حال , كان انكماش هذا المجرى الجليدي منذ1984 أعلي من برج أيفل , أعلي من مبني إمباير ستات .
But, in any case, the deflation of this glacier since 1984 has been higher than the Eiffel Tower, higher than the Empire State Building.
جيم اعتماد جدول الأعمال وتنظيم الأعمال
C. Adoption of the agenda and organization of work
(ج) اعتماد جدول الأعمال وتنظيم الأعمال
(c) Adoption of the agenda and organization of work
جيم إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال
C. Adoption of the agenda and organization of work
(ج) إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال
(c) Adoption of the agenda and organization of work
2 إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال
Adoption of the agenda and organization of work
3 اعتماد جدول الأعمال وتنظيم الأعمال.
Adoption of the agenda and organization of work.
2 إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال.
Adoption of the agenda and other organizational matters.
3 إقرار جدول الأعمال وتنظيم الأعمال.
Adoption of the agenda and organization of work.
أثناء فترة ما قبل الحرب العالمية الثانية، حين كانت الحكومات تتمسك بمعيار الذهب، كانت فترات الفتور الاقتصادي تشكل أوقات انكماش.
In the pre World War II era, when governments held fast to the gold standard, depressions were times of deflation.
ومع انكماش قطاع السلع القابلة للتداول في أسبانيا في استجابة للتوسع في ألمانيا، فإن ردها لن يخرج عن ثلاثة احتمالات.
As Spain s tradable goods sector contracted in response to the expansion in Germany, it could respond in one of only three ways.
لا شك أن أي تفسير معقول لابد أن يشمل انكماش الائتمان على مستوى العالم، وخاصة بالنسبة للشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
Surely, any explanation must include the global constriction of credit, especially for small and medium size businesses.
البند 7 من جدول الأعمال تنظيم الأعمال، وإقرار جدول الأعمال، وتوزيع البنود (تابع)
Agenda item 7 Organization of work, adoption of the agenda and allocation of items (continued)
الأعمال
Actions
الأعمال
Actions
الأعمال
Business
الأعمال
Business
الأعمال
The works?
والخيار الأخير ـ انكماش الأجور والأسعار ـ لخفض التكاليف وتحقيق خفض حقيقي لقيمة العملة واستعادة القدرة التنافسية يرتبط بالركود المتزايد الح دة.
The last option deflation of wages and prices to reduce costs, achieve a real depreciation, and restore competitiveness is associated with ever deepening recession.
إن مشكلة الإسكان تساهم في الأزمة المالية، التي تؤدي بدورها إلى انكماش الإمدادات المتاحة من أرصدة الائتمان المطلوبة لدعم النشاط الاقتصادي.
The housing problem is contributing to the financial crisis, which in turn is reducing the supply of credit needed to sustain economic activity.
وفي مناخ الندرة الذي يصاحب انكماش الديون فإن الخصوصية التي تتسم بها عمليات الإنقاذ تؤدي لا محالة إلى مناقشات سياسية حادة.
In the climate of scarcity that characterizes debt deflations, the specificity of bailout operations inevitably leads to intense political debate.

 

عمليات البحث ذات الصلة : انكماش منخفض - انكماش الدين - انكماش المخزون - انكماش صب - العفن انكماش - انكماش العضلات - ورم انكماش - معدل انكماش - انكماش المسامية - انكماش المرض - معامل انكماش