ترجمة "امتناني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
امتناني - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نعم، لقد أعربت عن امتناني | I know my husband has thanked you. |
هذا إهداء متواضع تعبيرا عن امتناني . | This is a humble token of my gratitude, sir. |
وإني أعرب عن خالص امتناني لمساعدتهم القيمة. | I am extremely grateful for their valuable assistance. |
وأود أن أعرب شخصيا عن امتناني لتلك الجهود. | I should like personally to express my gratitude for those efforts. |
اوه, يا الله لا أستطيع أن أصف امتناني... | Oh, God I can not express my gratitude |
أود أن أعبر عن امتناني لما قدمته لهذه البلدة. | I would like to express my gratitude for what you have done for this town. |
أعرب عن امتناني للأعضاء لاتخاذهم هذا القرار بدون تصويت. | I am grateful to members for the adoption of this resolution without a vote. |
لم تسنح لي الفرصة قط لأعبر له عن امتناني | I never got to show him my gratitude. |
اسفة لانني غادرت دون ان اعبر بشكل صحيح عن امتناني | I didn't even get to properly say thank you last time. I am sorry. |
وأود أن أعرب عن امتناني لجميع الوفود التي شاركت في المشاورات. | Let me express gratitude to all the delegations that participated in the consultations. |
أما الذين وجهوا تعازيهم بالفعل فأود أن أعرب لهم عن امتناني. | To all those who have already done so, I would like to convey my gratitude. |
كبير دينهم علي ، وعميق امتناني لمحبتهم، وعزيز علي كل دمعة ذرفوها معي. | I prayed with them, in my faith and theirs. |
وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لمكتب الشؤون القانونية في الأمانة العامة. | I would also like to express my gratitude to the Secretariat's Office of Legal Affairs. |
وأعرب عن عميق امتناني للرئيس بينغ على إسهامه الممتاز في إصلاح منظمتنا. | I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization. |
وأ عرب عن عميق امتناني على جميع التعليقات البن اءة المضم نة في تلك الردود. | I am very grateful for all the constructive comments that have been included in the replies. |
وسيكون من دواعي امتناني لو عرضتم هذه المسألة على أعضاء مجلس اﻷمن. | I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. |
وأود أن أعبر عن امتناني لحكومة إيطاليا لما قدمته من مساهمات سخية لجهود الأمم المتحدة لحفظ السلام في إثيوبيا وإريتريا، وأ عب ر عن امتناني لحكومة كينيا لتعزيزها لمشاركتها الحالية في البعثة. | I would like to express my gratitude to the Government of Italy for its generous contribution to the United Nations peacekeeping efforts in Ethiopia and Eritrea, and to express my appreciation to the Government of Kenya for enhancing its existing participation in the Mission. |
كما أود أن أعرب عن امتناني للسيد خوسيه راموس هورتا، الذي شرفنا بحضوره. | I would also like to express my gratitude to Mr. José Ramos Horta, whose presence does us honour. |
لذلك، أعرب عن امتناني لرؤساء اللجان الثلاث على الإحاطات الإعلامية التي قدموها اليوم. | I therefore express my appreciation to the Chairmen of the three committees for today's briefings. |
وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا انتباه أعضاء مجلس اﻷمن إلى هذه المسائل. | I should be grateful to you if you would bring these matters to the attention of the members of the Security Council. |
وسيكون من دواعي امتناني أن تقوموا بتوجيه انتباه مجلس اﻷمن إلى هذه المسألة. | I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the Security Council. |
لو أصبحت عضوا في هذا العرض أود أن أعبر عن امتناني لإخلاصك آنستي | If you can become part of it, I would appreciate your loyalty, mademoiselle. |
ولا يفوتني أن أعرب عن امتناني لموظفي الأمانة العامة على دعمهم الإداري والبحثي الممتاز. | I should also like to express our gratitude to the members of the Secretariat for their excellent administrative and research support. |
وسيكون من دواعي امتناني أن تقوموا بتوجيه انتباه أعضاء مجلس اﻷمن الى هذه المسألة. | I should be grateful if you would bring this matter to the attention of the members of the Security Council. |
وسيكون من دواعي امتناني أن توجهوا أنظار أعضاء اللجنة إلى برنامج العمل المرفق (انظر الضميمة). | I should be grateful if you would bring the attached programme of work to the attention of the members of the Committee (see enclosure). |
وبالنيابة عن كل أعضاء اللجنة، أود أن أعرب لهم جميعا عن خالص شكري وعميق امتناني. | On behalf of all the members of the Commission, I wish to convey to all of them my sincere thanks and profound gratitude. |
وسيكون من دواعي امتناني لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | I should be grateful if you would have this letter circulated as a document of the Security Council. |
وأود أن أعرب عن امتناني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على توفيرهم هذا الفيلم الوثائقي الملهم. | I want to express my gratitude to the United Nations Development Fund for Women for providing us with this inspiring documentary. |
كما أعرب عن امتناني لكم، سيدي الرئيس، للسماح لي بتقديم الاستنتاجات والنتائج الرئيسية إلى مجلس الأمن. | I am grateful to you, Mr. President, for allowing me to present the main findings and conclusions to the Security Council. |
كما أود أن أعرب عن امتناني الصادق للأمين العام على جهوده الدؤوبة لخدمة قضية السلام والديمقراطية والتنمية. | May I also express my sincere gratitude to the Secretary General for his tireless efforts in the cause of peace, democracy and development. |
وسيكون من دواعي امتناني أن تتفضلوا باﻹيعاز بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. | I should be grateful if you would have this letter and its annex circulated as a document of the Security Council. |
كما أود أن أسجل امتناني لحكومة نيكاراغوا، تقديرا لتعاونها ولما قدمته من تأييد للبعثة في هذا الصدد. | I also wish to record my gratitude to the Government of Nicaragua for the cooperation and support it has given ONUSAL in this matter. |
ومن بين كثيرين منهم، أود أن أعرب بشكل خاص عن امتناني العميق للسفير ساتيا ناندان ممثل فيجي. | Among so many of them, I would like in particular to express our sincere gratitude to Ambassador Satya Nandan of Fiji. |
وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة الرابعة على تعاونهم معي خﻻل هذه الدورة. | I should also like to express my gratitude to the other members of the Fourth Committee for the cooperation they extended to me during the session. |
وفي الختام، أود أن أعرب عن امتناني إلى أعضاء اللجنة لدعمهم وإسهامهم النشيط في إعداد هذا التقرير. | In conclusion, I would like to convey my thanks to the members of the Committee for their support and the active contribution they made in preparing this report. |
دعوني أسجل هنا امتناني لحكومة فرنسا على استعدادها ﻻستقبال لجنة التفاوض الحكومية الدولية لعقد دورتها التفاوضية الختامية. | Let me record here my gratitude to the Government of France for its readiness to receive the Intergovernmental Negotiating Committee for both the final negotiating session and the signing ceremony. |
اسمحوا لي أن أعرب عن امتناني القلبي على كل عبارات المواساة التي وجهت إلى بولندا في الأيام الأخيرة. | Allow me to express my sincere gratitude for all the words of sympathy which have been addressed to Poland in recent days. |
أود أن أختتم، سيدي الرئيس، بتكرار الإعراب عن امتناني لعبارات تعازيكم الطيبة وعبارات تعازي الوفود التي تفضلت بتقديمها. | Let me finish, Mr. President, by reiterating to you my gratitude for your kind expressions of condolence and for those of the delegations that have been good enough to do likewise. |
كما أ عرب عن امتناني للمانحين الذين يدعمون النداء الموحد كأساس للبرمجة في حالات الطوارئ وجمع الأموال لعام 2005. | I also express gratitude to donors who are supporting the consolidated appeal as the basis for emergency programming and fund raising for 2005. |
وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، للبيان الهام الذي ألقاه في اللجنة. | I should also like to express my gratitude to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his important address to the Committee. |
بادئ ذي بدء أود أن أعرب عن عميق امتناني لكم ولأعضاء المجلس الآخرين على الكلمات الطيبة التي وجهت إلي بوصفي رئيسا جديدا للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. وأعرب عن امتناني لبيانات التقدير التي تحدثت عن أعمال سلفي والتي سوف انقلها إلى القاضي ميرون. | First, I wish to express my deep gratitude to you and to the other members of the Council for the kind words addressed to me as the new President of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and for their statements of appreciation for the activities of my predecessor, which I shall convey to Judge Meron. |
7 كما أود تسجيل عميق امتناني لمندوبي منظمة مينيسوتا غير الحكومية لمناصري حقوق الإنسان لتعاونهم ودعمهم في مجال البحث. | I wish also to place on record my deep appreciation to the representative of the non governmental organization Minnesota Advocates for their cooperation and research support. |
وأود بهذه المناسبة أن أعرب عن امتناني لأولئك المانحين من الأفراد والقطاع الخاص الذين وضعوا معلما بارزا للتضامن الحي. | Let me on this occasion express our gratitude to all those private donors who set a mark of living solidarity. |
وأود أن أعرب بشكل خاص عن عميق امتناني وتقديري لما أبديتموه جميعا نحوي، بوصفي رئيسكم، من تعاون ومساعدة وصداقة. | I particularly wish to express my deep gratitude and appreciation for the cooperation, assistance and friendship that you have all given me as your Chairman. |
وقبل أن أختتم كلمتي، أنتهز هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناني لجميع أعضاء اللجنة الثالثة على إسهامهم في أعمال اللجنة. | Before concluding, I take this opportunity to express thanks to all the members of the Third Committee for their contribution to the Committee apos s work. |
عمليات البحث ذات الصلة : اظهار امتناني - امتناني لكم - امتناني خاص - عن امتناني العميق - أعرب عن امتناني - عن خالص امتناني - أعرب عن امتناني