ترجمة "الوقت الأوروبي الغربي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الغربي - ترجمة : الغربي - ترجمة : الوقت الأوروبي الغربي - ترجمة : الوقت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عندما يحين الوقت سانزلك عند الشاطيء الغربي. | When the time comes, I'll put you off on the east shore. |
وقدم لنا الاتحاد الأوروبي الإطار المؤسسي لإعادة توحيد شطري أوروبا الغربي والشرقي. | It has provided the institutional framework for reuniting Western and Eastern Europe. |
إن مستقبل الأمن الغربي في الوقت الحاضر تصوغه التوترات في إطار العلاقات الأطلنطية. | Right now, the future of Western security is being shaped by tensions within the Atlantic relationship. |
الطريق الأوروبي E75 يمر بالمدينة من الجنوب إلى الشمال وE63 من جنوب الشرقي إلى الشمال الغربي. | European route E75 passes the city from South to North and E63 from Southeast to Northwest. |
وقد ابعت السياسة الأمنية الأوروبية عدة مسارات مختلفة خلال عقد 1990، وتطور في وقت واحد داخل الاتحاد الأوروبي الغربي وحلف شمال الأطلسي والاتحاد الأوروبي نفسه . | European security policy has followed several different paths during the 1990s, developing simultaneously within the Western European Union, NATO and the European Union itself. |
في نفس الوقت أغار الطيران الحربي اﻻسرائيلي على وادي الشيخ في البقاع الغربي ودمر منزلين. | At the same time, Israeli fighter aircraft conducted a raid on Wadi al Sheikh in the western Bekaa, destroying two homes. |
في عام 1697، أعطي القسم الغربي رسمي ا لفرنسا وقد كانت مستعمرة إسبانية إلى ذلك الوقت | But in 1697, it was officially given over to the French, but it was a Spanish colony until then. |
شارع مصانع التعليب في ذلك الوقت كان فيه أكبر العمليات الصناعية في التعليب على الشاطئ الغربي | Cannery Row, at the time, had the biggest industrial canning operation on the west coast. |
اللواء الغربي | 2 level II hospitals |
اللواء الغربي | Bangladesh |
وباكتساب الوقت الإضافي اللازم بدأت حكومات الاتحاد الأوروبي، والمفوضية الأوروبي، البنك المركزي الأوروبي، في تحويل الاهتمام الآن نحو تحسين الحوكمة في المستقبل. | Having gained time, EU governments, the European Commission, and the European Central Bank have now turned their attention to improving future governance. |
واحدة من القضايا الساخنة في الوقت الراهن في البرلمان الأوروبي | one of the hot issues right now in the European Parliament. |
في الوقت الحالي، يرفض البرلمان الأوروبي فكرة تأهل كازاخستان ذات يوم في المستقبل لعضوية اتفاقية الجوار الأوروبي. | The European Parliament has, for now, rejected the idea that Kazakhstan could one day become an ENP member. |
وتوجد أيضا في جيوب تقع في الجنوب الغربي حالات سوء تغذية موسمية بالغة الارتفاع في هذا الوقت. | Pockets in the south west also show extremely high seasonal malnutrition at this time. |
لقد حان الوقت لصحوة الضمير الغربي والتعامل بنزاهة مع القضايا الحساسة التي تمس كرامة الشعوب وسيادة الدول. | The time has indeed come for an awakening of the Western conscience and for addressing objectively the sensitive issues which affect the dignity of peoples and the sovereignty of States. |
الحقيقة أن الاتحاد الأوروبي يمثل العديد من الرموز في ذات الوقت. | Indeed, the EU represents many things simultaneously. |
ومنذ ذلك الوقت تبنى بنك إنجلترا والبنك المركزي الأوروبي تدابير مماثلة. | The BoE and the ECB have since adopted similar measures. |
وسيقدم الاتحاد الأوروبي مرشحيه لرئاسة مؤتمر عام 2005 في الوقت المناسب. | The EU would submit its candidature for the presidency of the 2005 Conference in due course. |
تقع في الجزء الغربي من العاصمة، إلى الجنوب الغربي من صويلح. | It is located towards the south west of the city. |
نصف الكرة الغربي | Western hemisphere Other |
٨ الشمال الغربي | 8. North West |
غير العالم الغربي. | It changed the Western world. |
عدا الجناح الغربي | And we did not have it. |
من الجنوب الغربي | Direction of wind |
الى الجنوب الغربي | Southwest. |
بالجنوب الغربي البعيد | My uncle a high priest in islands, west south far away. |
الشارع الغربي الـ67 | West 67th Street. |
إذ أن الطرف الغربي الجنوبي للبلاد يقع على نفس خط الطول الذي تقع عليه دول جنوب القوقاز وتركيا، والتي التحقت بالفعل باتفاقية الجوار الأوروبي، أو مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي مثل تركيا. | The country s southwest edge is on the same longitude as the countries of the south Caucasus and Turkey, all of which are already ENP countries or in the case of Turkey an EU candidate. |
)أ( كفالة اﻻستقرار واﻷمن في منطقتي الشمال الغربي والجنوب الغربي من رواندا | (a) To ensure stability and security in the north western and south western regions of Rwanda |
في الوقت الحالي، يتبنى البنك المركزي الأوروبي سياسة نقدية في غاية السلاسة. | The European Central Bank is now pursuing a very easy monetary policy. |
الربيع العربي، والخريف الغربي | Arab Spring, Western Fall |
الشمال الغربي الحدوديpakistan. kgm | North West Frontier Province |
الى الشمال الغربي جنوبا | North east South |
الشرق ثم الجنوب الغربي | East then south west |
٦١ ديموقراطيو الشمال الغربي | 16. Northwest Democrats |
انه في الوادي الغربي. | It's in the West Valley. |
العنوان فندق هايستيريا الغربي | Address? Western hysteria hotel. |
استعمرت فرنسا النصف الغربي. | France had colonized the western half. |
الجبل الغربي بوحده تتعالى | The Western Mountains elevated in their unity! |
ماذا يوجد بالجناح الغربي | Warehouse. That is all. That is all. |
وفي ظل هذه الحالة من الارتباك التي يمر بها الاتحاد الأوروبي والتحالف الغربي، فقد تسقط المنطقة بالكامل ضحية للمزيد من السياسات الروسية الرديئة. | Indeed, with the UN and the Western alliance in disarray, the region could fall victim to further Russian policy mischief. |
فالاتحاد الأوروبي يتعهد بالمساعدة في إنشاء مؤسسات عامة على غرار النمط الغربي، وتحويل الاقتصاد الشرقي من خلال مجموعة من اتفاقيات التجارة الحرة الشاملة. | The EU pledges to help set up Western type public institutions and to transform the Eastern economies through comprehensive free trade agreements. |
١٥٣ وحتى هذا الوقت من العام الحالي، أفادت البلديات الكرواتية في القطاع الغربي بعقـد نحــو ١٥٧ من تلك الصفقات العقارية. | The Croatian municipalities in Sector West have so far this year reported some 157 such property transactions. |
وفي هذا الخصوص، نعتقد أن الوقت قد حان ﻹزالة آخر بقايا التناحر، الذي أوجدته الحرب الباردة، من نصف كرتنا الغربي. | In this regard we believe the time has come to remove the last vestige of cold war rivalry from our hemisphere. |
فقد كسب البنك المركزي الأوروبي الوقت، ولكنه تسبب أيضا في زيادة حدة المخاطر. | The ECB has bought time, but it has also raised the stakes. |
عمليات البحث ذات الصلة : الوقت الأوروبي - الوقت القياسي الأوروبي - الوقت المركزي الأوروبي - فيلم الغربي - الجانب الغربي - شطيرة الغربي - ميدولارك الغربي - تناجر الغربي - الطب الغربي - أفعى الغربي - دياموند الغربي - العلجوم الغربي