ترجمة "الوفاء تراكمي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تراكمي - ترجمة : تراكمي - ترجمة : تراكمي - ترجمة : تراكمي - ترجمة : الوفاء تراكمي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Loyalty Fulfilled Fulfill Promises Fulfilling

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

انه تراكمي
It's cumulative.
هناك تأثير .. انه تراكمي ..
There's an impact, it's cumulative.
أما الإيرادات، فهي مبينة على أساس تراكمي.
Income is shown on an accrual basis.
الحقيقة هي أن معظم الإبداع هو تراكمي و تعاوني
The truth is that most creativity is cumulative and collaborative
وهذا رقم تراكمي يغطي السنوات العشر الماضية، وليس الأشهر الأخيرة فقط.
This is a cumulative figure covering the past 10 years, and not just recent months.
ولذلك، فإنه يؤكد مجددا على ضرورة اعتماد توصيف تراكمي للسلوك الإرهابي.
He therefore reiterates the need for a cumulative characterization of terrorist conduct.
أثناء السنوات الخمس هذه يكسب المستثمر 2 إضافية كل عام، بمكسب تراكمي يبلغ 10 .
During those five years, the investor earns an additional 2 each year, for a cumulative gain of 10 .
الحقيقة هي أن معظم الإبداع هو تراكمي و تعاوني مثل ويكيبيديا تطورت خلال وقت طويل
The truth is that most creativity is cumulative and collaborative like Wikipedia, it develops over a long period of time.
وهذا سيكون له أثر تراكمي، ونتيجة إيجابية.. ..كلما زاد عدد المفصحين كلما كان تأثير ذلك أكبر.
There should be a snowball effect, a positive feedback, such that the more names we have, the more we get.
وتبقى فائض تراكمي عن الفترة قدره 816 114 دولارا، مث ل مجرد 1 في المائة من الإيرادات المتاحة.
There remained a cumulative surplus for the period of 114,816, which represented just 1 per cent of the available income.
ومع ذلك فقد أعربت عن رغبتها في تفادي أي تجميد تراكمي كبير ناشئ عن مجموعة من اﻵثار.
They nevertheless wished to avoid any cumulative deep freeze arising from a combination of effects.
لذا هذا الحدث كان عبارة عن وضع تراكمي لي لكي أقوم بعمل اخر لكم, لذا, ها هو.
So, this whole event has been an elaborate build up to me doing another one for you, so here it is.
استمرار واجب الوفاء
Continued duty of performance
الوفاء بوعد الجينوم
Fulfilling the Genomic Promise
هاء استحالة الوفاء
E. Impossibility of performance
انها مشكلة كبيرة لنا على الصعيد الفردي والشخصي والعملي والاجتماعي واعتقد ان هذه المشكلة هي أمر تراكمي نتاج ثقافتنا
I think it's a problem for each of us as individuals, in our personal and professional lives, and I think it's a problem for all of us collectively as a culture.
الوفاء بأحكام المادة 6
Satisfaction of article 6
يتم الوفاء بهذه الأحكام .
These provisions will be honored .
ويجري الوفاء بهذا التعهد.
This pledge is being fulfilled.
لا يعرفون معنى الوفاء
They don't have any kind of loyalty pack.
١٢ تحتسب جميع نفقات اليونيسيف على أساس تراكمي، باستثناء النفقات المتصلة باستحقاقات الموظفين، التي تحتسب على أساس المدفوعات النقدية فقط.
Expenditure 12. All expenditure of UNICEF is accounted for on an accrual basis, except for that relating to staff entitlements, which is accounted for on the basis of cash disbursements only.
استمر هذا الحال أثناء الكلية، وصولا إلى حصولي على شهادة الأعمال حيث كنت الأول على قسمي بمعدل تراكمي 4.0 (GPA).
This continued right through college, right up until I graduated the business degree, top of my class, 4.0 GPA.
ثانيا، ينبغي الوفاء بالالتزامات المقطوعة.
Secondly, obligations already agreed should be met.
الوفاء بحسن نية، باﻻلتزامات الدولية.
Fulfilment of international obligations in good faith
وعلينا واجب الوفاء بهذه المطالب.
We have a duty to meet such claims.
هذا هو العجز عن الوفاء.
That's insolvency.
انت لن تستطيعى الوفاء بالدين
You cannot meet your lawful obligation?
سأنزع هذا الوفاء والإخلاص منك
I'm going to kick that devotion out of you.
وفي حين توجد اختﻻفات متزايدة بين النظم اﻻقتصادية التي تمر بمرحلة انتقالية، كان هناك هبوط تراكمي في اﻻنتاج يتجاوز ٣٠ في المائة.
While there are growing differences among the transition economies, there was a cumulative drop in output of more than 30 per cent.
لقد آن أوان الوفاء بهذه الوعود.
The time has come to act on those promises.
وأناشد جميع المانحين الوفاء بتعهداتهم وزيادتها.
I call on all donors to fulfil their pledges and to increase them.
أساليب عملها وقدرتها على الوفاء بوﻻيتها
AGAINST WOMEN WORKING METHODS AND CAPACITY TO FULFIL ITS MANDATE
هذه هي عدم القدرة على الوفاء.
That's insolvency.
يبدو أننى لن أستطيع الوفاء بوعدى
Understand. Looks like I'm gonna have to break that promise.
ونأمل في الوفاء بتلك التعهدات لنتمكن من الوفاء بالاحتياجات العاجلة لجهود إعادة الإعمار وتوطين اللاجئين والنازحين وتعزيز وتثبيت السلام.
The Sudan requires considerable resources for reconstruction, the rehabilitation of the displaced and refugees and the promotion and strengthening of peace.
والتنمية المستدامة تنطوي على الوفاء باحتياجات الحاضر دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال القادمة على الوفاء باﻻحتياجات الخاصة بها.
Sustainable development involves meeting the needs of the present without compromising the ability of future generations to meet their own needs.
لذلك يصبح ذلك عملة محددة وصفت مجلة نيويورك ذلك بأنها موجة لجريمة الوفاء الغريبة، موجة جريمة الوفاء للعلامة التجارية
So it becomes this unit of currency, which the New York Magazine described as a very oddly loyal crime wave, brand loyal crime wave, and criminals are actually calling Tide liquid gold.
لقد آن أوان الوفاء بالوعود القديمة والجديدة.
It is time to fulfil old and new promises.
وإن الوفاء الكامل بمهمة المحكمة أولوية قصوى.
The full achievement of the Tribunal apos s mandate is of the highest priority.
وعلينا أن نتأكد من الوفاء بهذه التعهدات.
We must see to it that the pledges are realized.
ويجب أن تستقي شكلها وفحواها من مفهوم تراكمي مفاده أن جميع الجهود الرامية الى تحقيقها تحمل في طياتها خطوات متزايدة من التضحية الذاتية والحافز والهدف.
It must derive its form and essence from a cumulative perception that all efforts designed to achieve it carry with them incremental steps of self sacrifice, motive force and purpose.
كما أن من شأن اﻷخذ بإجراء التسوية المؤقتة المنقح أن يعود بتخفيضات في التكلفة تناهز ٠٠٠ ٢٣٠ دوﻻر عن السنة اﻷولى، مما سيكون له أثر تراكمي.
The introduction of the revised interim adjustment procedure would yield cost reductions of approximately 230,000 for the first year, which would have a cumulative effect.
)أ( تحسب سنوات الخدمة المدفوعة اﻻشتراكات التي تزيد على ٥٣ سنة في المعاش التقاعدي بمعدل تراكمي قدره ١ في المائة لكل سنة تزيد على اﻟ ٥٣
(a) Years of contributory service beyond 35 should be made creditable, at an accumulation rate of 1 per cent per year
واقت رح كذلك أن ت مي ز بجلاء لأغراض الوضوح والتوافق المعاهدات التي قد تجلب احتجاجا بالتنازل أو تعذر الوفاء في حالة عدم الوفاء.
It was further suggested that treaties that might attract a defence of waiver or impossibility of performance in a situation of non performance should be clearly distinguished for reasons of clarity and composition.
إن تحقيق هذه الأهداف يتطلب الوفاء بعدة شروط.
Achieving these goals requires fulfilling several conditions.

 

عمليات البحث ذات الصلة : توزيع تراكمي - أساس تراكمي - تأثير تراكمي - معدل تراكمي - تأثير تراكمي - تطبيق تراكمي - بواسطة تراكمي - نطاق تراكمي - وظيفة الوفاء - هو الوفاء