ترجمة "النوايا الحقيقية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النوايا الحقيقية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وللمرة الأولى منذ سنوات يشككون في النوايا الحقيقية لزعمائهم وقدرتهم على تحسين مستويات المعيشة.
For the first time in years, they question their leaders real intentions and their capacity to deliver better living standards.
أدان كثير من مدوني الدوحة هذا الكاريكاتير، ولكنهم لم يكتشفوا بعد النوايا الحقيقية للرسام.
Many Doha bloggers strongly condemned the cartoon, but were undecided about the artist's intentions.
وبهذا اﻻجراء، فإن رئيس الوزراء الفرنسي قد عرى أمام العالم النوايا الحقيقية لفرنسا في مايوت.
By this measure the French Prime Minister has laid bare to the world France apos s true intentions in Mayotte.
ولا تفضي هذه الأعمال الاستفزازية يقينا إلى عملية السلام وقد أثارت تساؤلات حول النوايا الحقيقية لإسرائيل.
These provocative actions are certainly not conducive to the peace process and have raised questions about Israel's real intentions.
هناك الكثير من النوايا الحسنة الرامية إلى ضمان استفادة هذه البلدان من الديمقراطية الحقيقية، وإدارة التوقعات بطبيعة الحال.
There is a lot of goodwill to ensure a democratic dividend for these countries, while of course managing expectations.
كما أن الإخلال بهذه الشروط من شأنه أن يلقي بالشكوك حول النوايا الحقيقية وراء توجيه الدعوة للمقرر الخاص.
Likewise, subsequent violations of these conditions would seriously call into question the intentions behind inviting the Special Rapporteur.
الطلاء النوايا
Rendering Intents
قمة النوايا الخفية
The Summit of Muted Intentions
وأيا كان مدى رفض قادة الصين لأي شكل من أشكال طموحات الهيمنة في تصريحاتهم، فإن المخاوف إزاء النوايا الحقيقية للصين سوف تظل قائمة.
No matter how often Chinese leaders repudiate any hegemonic ambition, wariness about China s true intentions will remain.
ثم يأتي دور النوايا.
And then we have intentions.
إن هذه المواقف اﻷلبانية الرسمية تكشف صراحة أمام أعين العالم بأسره النوايا واﻷهداف الحقيقية لسياسة حكومة ألبانيا الموجهة ضد سﻻمة أراضي جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية وسيادتها.
These official Albanian positions openly disclose before the eyes of the entire world public the real intentions and objectives of the policy of the Government of Albania, which is directed against the territorial integrity and sovereignty of the Federal Republic of Yugoslavia.
مسكونة في دوامة النوايا الشريرة
Caught in a maelstrom of desperate deeds,
فكيف تكون النوايا نبيلة بينما يتم تجاهل الحقائق التي أكدت النتائج المروعة التي أسفرت عنها تلك النوايا
How noble are intentions when the facts showing their horrific results are readily at hand yet overlooked?
فيلق النوايا الحسنة (مركز عام، 1999)
Peoples Decade for Human Rights Education (Special, 1998)
وبدون الموارد، ستذهب أفضل النوايا سدى.
And without resources, the best of intentions will come to naught.
أتظهر بناتك أيضا النوايا السيئة له
Do your daughters also harbor bad intentions for him?
إذا إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية
So the real Mermaid, the real water, and the real bikes.
وسيبقى إرثه منارة لجميع أصحاب النوايا الخيرة.
His legacy will remain a beacon for all people of good will.
الآن، هل هذا كل شيء النوايا والتأثيرات
Now is that all intention, effect?
من وقت إلى آخر يحاول محمد البرادعي ، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، العودة إلى إعمال العقل والمنطق وتذكير الجميع بأن التركيز لابد وأن يظل على القدرات الحقيقية وليس النوايا.
From time to time, Mohammed El Baradei, Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), has attempted to reintroduce reason and remind everyone that the focus must remain on capabilities, not intentions.
إن المشكلة المزعجة هنا تكمن في النوايا الحسنة .
The gnawing problem is one of good faith.
(أ) إعلان النوايا، بروكسل، تشرين الثاني نوفمبر 2000
(a) The Statement of Intent, Brussels, November 2000
وتبقى النوايا العراقية تهدد اﻷمن والسﻻم في المنطقة.
Iraqi intentions still threaten the peace and security of the region.
إذا لم أكن البقاء للبحث عن النوايا له.
If I did stay to look on his intents.
هناك الكثير من النوايا الحسنة الرامية إلى ضمان استفادة هذه البلدان من الديمقراطية الحقيقية، وإدارة التوقعات بطبيعة الحال. ولكن كيف على وجه التحديد ينبغي لصناع القرار في المنطقة أن يستجيبوا لهذا التحدي
There is a lot of goodwill to ensure a democratic dividend for these countries, while of course managing expectations. But how, exactly, should the region s policymakers respond?
في ظل النوايا الحسنة والتوافق بين كافة الأطراف، فإن العديد من المزايا الحقيقية قد تترتب على بناء هذا التجمع غير الرسمي، باعتباره بوابة إلى الأسواق الضخمة في جنوب شرق وشمال شرق آسيا.
With goodwill on all sides, real advantages can materialize from building up this informal grouping, as it is a gateway to the huge markets of Southeast and Northeast Asia.
وإن سلوفاكيا تعتبر إدامة وقف التجارب النووية من جانب كل أعضاء النادي النووي، شرطا مسبقا أساسيا ﻹبرام تلك المعاهدة، كما أنه في الوقت ذاته، عﻻمة واضحة على النوايا الحقيقية ﻷعضاء النادي النووي.
Sustaining the moratorium on nuclear tests by all members of the nuclear club is considered by Slovakia to be the main precondition for concluding such a treaty, and at the same time, it is a clear sign of the real intentions of the nuclear club members.
وهذه هي النقطة التي أغفلها المنظمون من حسني النوايا.
This is the point that the well intentioned regulators miss.
وعلى المستوى السياسي والاقتصادي، جاء اليورو مصحوبا بأفضل النوايا.
Politically and economically, it came with the best intentions.
وقد حان الآن وقت العمل كفانا حسن النوايا والبيانات.
Now is the time to act enough of good intentions and statements.
وإﻻ فإن النوايا النبيلة لﻹعﻻن ستبقى حبرا على ورق.
Otherwise, the noble intentions of the Declaration will remain on paper only.
لا نملك سوى النوايا الحسنة شئ أخر يا رجال
We've nothing but peaceful intentions. Have we, men?
البابا يثق في التفاهم بين الرجال ذوي النوايا الحسنة.
The Pope trusts in understanding among men of good will.
نعم، ولكن هؤلاء ليسوا رجال من ذوي النوايا الحسنة.
Yes, but these are not men of good will.
سيدى, الا يمكنك ان تفترض النوايا الحسنة ولو قليلا
Mr. Chambers, can't you scare up just a little goodwill?
لذلك اقول جميع الاعداد الحقيقية جميع الاعداد الحقيقية
So I'm going to say all real numbers.
اذا سيكون جميع الاعداد الحقيقية، جميع الاعداد الحقيقية
So this is going to be all reals, all real numbers.
وبعبارة أخرى، الديمقراطية الحقيقية الحرية الحقيقية هو العمل الشاق
In other words, true democracy real freedom is hard work.
الذاكرة الحقيقية
Physical Memory
اﻷجور الحقيقية
Real wages
الاجزاء الحقيقية
The real parts.
وللاجزاء الحقيقية
Add to the real parts
القهوة الحقيقية
Real coffee?
! الضحية الحقيقية
The real victim!
التضحية الحقيقية
Kite begetting a hawk?

 

عمليات البحث ذات الصلة : أفضل النوايا - خطاب النوايا - إعلانات النوايا - النوايا المستقبلية - بيانات النوايا - النوايا وراء - النوايا الحسنة - النوايا الحسنة - النوايا الحسنة - النوايا الشريفة - الروح الحقيقية - القيمة الحقيقية - التكاليف الحقيقية - سريعة الحقيقية