ترجمة "النهج المتبع ل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

النهج - ترجمة : النهج المتبع ل - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

النهج المتبع بشأن التكيف
approach to adaptation
النهج المتبع بشأن التخفيف من غازات الدفيئة
approach to greenhouse gas mitigation
ثالثا النهج المتبع في القرار 59 250 لمحة عامة
The approach of resolution 59 250 an overview
ووفدي، بصفة عامة، يشارك في النهج المتبع في التقريــر.
My delegation, broadly speaking, shares the approach taken in the report.
ويستند النهج المتبع في إعداد البيانات باليورو إلى ما يلي
The approach for preparing the euro statement is based on the following
وينطوي النهج المتبع على عدة خطوات متعاقبة في حساب التقديرات.
The approach involves several sequential steps in calculating the estimates.
3 اعتماد النهج المتبع في تناول الولاية والجدول الزمني وبرنامج العمل.
Adoption of the approach to addressing the mandate, timetable and programme of work.
وهذا هو النهج المتبع في المادة 14 من البروتوكول الثاني المعدل.
This is the approach taken in Article 14 of Amended Protocol II.
وقد استدعى ذلك إجراء تغيير في النهج المتبع إزاء إدارة اﻷراضي.
This has necessitated a change in approach to land management.
البند 3 اعتماد النهج المتبع في تناول الولاية والجدول الزمني وبرنامج العمل
Item 3. Adoption of the approach to addressing the mandate, timetable and programme of work
وفصلت مشروع الاتفاقية أيضا إلى أربعة أجزاء اتساقا مع النهج المتبع في الاتفاقيات الأخرى.
I have also separated the draft Convention into four parts, consistent with the approach in other conventions.
وسوف يستفيد البرنامج الجديد إلى حد كبير من النهج المتبع في تشكيل الجيش الوطني الأفغاني.
The new programme will draw heavily on the approach adopted for the formation of the Afghan National Army.
فمن اﻷمور البالغة اﻷهمية أن يكون النهج المتبع بصدد القمة هو نهج التوافق في اﻵراء.
A consensus approach to the Summit was crucial.
لدى تحديد الس بل الكفيلة بمتابعة التوصيات، سيختلف النهج المتبع باختلاف السياق، وذلك على غرار الحالات التالية
In identifying ways to follow up on recommendations, the approach will vary according to the context, such as in cases
ولهذا، حذفت كلمة جميع من النصوص التي وردت فيها انسجاما مع النهج المتبع في الاتفاقيات الأخرى.
I have deleted the word all from those provisions where it was found, which is consistent with the approach in other conventions.
ومن ثم تنجم مشاكل في تنسيق أساليب العمل والتوفيق بينها في اطار النهج المتبع عموما بالمجلس.
There are therefore problems in coordination and in reconciling working methods within the overall approach of the Board.
وهذا يكفل اﻻتساق في النهج المتبع كما يكفل مشاركة عملية في اﻷفكار والخبرات على صعيد التنفيذ.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
والنهج المتبع في الأمم المتحدة يضاهـي النهج المتبعـة في النظم الضريبية الوطنية ويتوافق معها على نحو تام.
The approach in the United Nations was fully comparable to and compatible with the approaches of national tax systems.
وكلما زاد ابتعاده عنها، كلما تعاظم إغراء تبديل النهج المتبع في التعامل مع السياسات في استجابة للضغوط الشعبية.
The further removed from it he is, the greater the temptation will be to alter the policy approach in response to popular pressures.
إن النهج الإقليمي المتبع إزاء نزع السلاح النووي هو مرحلة متوسطة هامة في عملية نزع السلاح العام والكامل.
The regional approach to nuclear disarmament is an important intermediate phase in the process of general and complete disarmament.
وأكد أن النهج المتبع في شبكة المنافسة الدولية هو ذو طابع طوعي وأسفرت أعماله عن وضع توصيات م لز مة.
He emphasized that the ICN's approach was voluntary in nature and its work resulted in non binding recommendations.
وترفع تلك المبادرة كفاءة النهج الشامل المتبع نحو الملاريا عن طريق الجمع بين التدخلات الثابتة الفعالية للوقاية والعلاج.
That initiative is scaling up a comprehensive approach to malaria by combining proven and effective interventions for prevention and treatment.
40 والنهج التراكمي هو في الواقع النهج المتبع في تحديد السلوك المحظور بمقتضى الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن.
A cumulative approach is, in fact, the one taken in defining prohibited conduct under the International Convention against the Taking of Hostages.
إن اﻻتحاد اﻷوروبي يحيي النهج التطوري المتبع في إنشاء مؤسسات السلطة ويرحب بروح اﻻقتصاد الظاهــرة في القيــام بهذا.
The European Union salutes the evolutionary approach adopted in setting up the Authority apos s institutions and welcomes the sense of economy displayed in doing so.
210 أقر الفريق العامل النهج المتبع في التنقيحات المقترح إدخالها على الأحكام المتصلة بالتجارة الالكترونية، لإدراجها في مشروع الصك.
The Working Group approved the approach taken in the proposed revisions to the electronic commerce provisions for inclusion in the draft instrument.
ورحبت اللجنة على وجه الخصوص بتشابه النهج المتبع إزاء اﻷهمية التي تولى للبرامج المتعلقة بمنع نشوب النزاعات والتحول الديمقراطي.
The Committee particularly welcomed the similarity of approach regarding the importance to be attached to programmes on dispute prevention and democratic transition.
أما اﻻختﻻفات اﻻقليمية في النهج المتبع في البرمجة فتنبع من الحقائق المطروحة في الميدان وكذلك من الفكر العام للمنظمة.
Regional differences in approach to programming stemmed from the realities in the field as well as the general organizational culture.
ور ئي أن النهج المتبع لتحقيق مبدأ التكامل النظمي يتسق مع النهج الذي اتخذه الفريق في مناقشته لتقرير الرئيس عن قاعدة التخصيص ومسألة النظم القائمة بذاتها في العام الماضي().
The approach taken to achieve systemic integration was felt to be consistent with the approach taken by the Group in its discussion of the Chairman's report on the lex specialis and the question of self contained regimes the previous year.
325 وبموجب البرنامج الوطني لمكافحة الإيدز، يتمثل النهج المتبع في اعتبار الإيدز خطر كبير لأمن البشر وليس مجرد قضية صحية.
Under the National AIDS Control Programme (NAP) the underlying approach is that HIV AIDS is not just a health issue but a major threat to human security.
وأفيد بأنها تجسد على نحو مناسب النهج المتبع في نظم قانونية عديدة تعامل أدوات تمويل الاحتياز بصفتها أدوات حق الملكية.
It was stated that it appropriately reflected the approach taken in many legal systems that treated acquisition financing devices as title devices.
ويطب ق نهج المشروع النهج المتكامل المتبع في إدارة النظام الإيكولوجي على المستوى المحلي وعلى مستوى المناطق الزراعية الإيكولوجية وعلى المستوى الوطني.
The LADA approach applies the integrated approach to ecosystem management at local, agro ecological zone, and national levels.
وان النهج المتبع في البرنامج النموذجي لبناء القدرات الذاتية يمثل أيضا عنصرا في نهج جديد من المحتمل أن يدعمه مجتمع المانحين.
The approach followed in the pilot programme on endogenous capacity building also constituted an element of a new approach that was likely to be supported by the donor community.
ورئي أن دور منظمة العمل الدولية في الميدان اﻻجتماعي حيوي بالنظر إلى اختصاصها في مجال العمالة وإلى النهج الثﻻثي المتبع فيها.
The role of the International Labour Organisation in the social field was considered critical in view of its mandate in the area of employment and the tripartite approach.
ونشدد أيضا في هذا الصدد على أهمية أن يكون النهج المتبع تجاه قضايا نزع السﻻح شامﻻ وقائما على أساس غير تمييزي.
In this context we also emphasize the importance of a comprehensive approach to disarmament issues on a non discriminatory basis.
ثانيا الأسلوب المتبع
Approach
ماهو الآجراء المتبع
What is to be the manner of?
والواقع أن هذه العملية ــ تحديد أهداف واضحة، واختيار النهج الصحيح، ثم قياس النتائج للحصول على المردود وتنقيح النهج المتبع بشكل مستمر ــ تساعدنا في تسليم الأدوات والخدمات لكل المستفيدين منها.
That process setting clear goals, picking the right approach, and then measuring results to get feedback and refine the approach continually helps us to deliver tools and services to everybody who will benefit.
٥١ ويشير استعراض لتقارير التقييم إلى أن اﻷولوية العليا ينبغي أن تولى ﻻعادة دراسة النهج المتبع في التدريب في برامج المساعدة التقنية.
52. A review of evaluation reports suggests that high priority should be accorded to a re examination of the approach taken to training in technical assistance programmes.
حسنا، كما س النهج 0 من جيب التمام للهذا على وشك أن يساوي 1.
Well, as x approaches 0 of cosine of x, that's going to be equal to 1.
هذا هو الأسلوب المتبع
That's the right procedure.
وأخذ الفريق في اعتباره، لدى مراجعة هاتين المطالبتين، النهج المتبع في مراجعة المطالبات المتداخلة والمبين في الفقرة 16 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة.
In re examining these claims, the Panel notes the approach to the reconsideration of overlapping claims set out in paragraph 16 of the Special Overlap Report.
وﻻ يمكن تبرير السياسات اﻻقتصادية إﻻ بتحليل التكاليف والفوائد، إﻻ أن النهج المتبع في بلده يشمل أيضا اﻷبعاد اﻻجتماعية واﻹنسانية في هذا التحليل.
Only cost benefit analysis could justify economic policies, but his country apos s approach also included the social and human dimensions in such analysis.
ويتمثل النهج العام المتبع في استراليا بشأن حقوق الإنسان والاتفاقيات الأخرى(1) في كفالة انطباق التشريعات والسياسات والممارسة المحلية مع الاتفاقية قبل التصديق عليها.
The general approach taken in Australia to human rights and other conventions1 is to ensure that domestic legislation, policies and practice comply with the Convention prior to ratification.
ويتخذ متحف كوستيكو الإقليمي الواقع في تانبيكو، تاموليباس، نهجا مختلفا عن النهج المتبع عادة في المتاحف التاريخية والإثنوغرافية، بابتعاده عن الفصل التقليدي بين الموضوعين.
Adopting a new approach, the Huasteco Regional Museum, located in Tampico, Tamaulipas, takes a different approach to that normally found in archaeological and ethnographical museums, by doing away with the traditional separation of the two subjects.
١٤ وقد حددت اليابان مسائل مختلفة ذات أولوية فيما تقدمه من معونة، من بينها النهج العالمي المتبع في معالجة مشاكل من قبيل البيئة والسكان.
14. Japan has identified various priority issues with respect to its aid. Among them is the global approach to problems such as the environment and population.

 

عمليات البحث ذات الصلة : النهج المتبع - النهج المتبع - النهج المتبع - النهج المتبع - النهج المتبع عادة - النهج المتبع في اللوحة - النهج المتبع في التعليم - النهج المتبع في التصنيع - النهج المتبع في الأداء - النهج المتبع في العمل - النهج المتبع في التعامل - النهج المتبع في التدريس - النهج المتبع في التاريخ - النهج المتبع في العمل