ترجمة "النمو السليم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واستئناف النمو هذا ﻻ يمكن إنجازه دون اﻹدماج السليم لشواغل مختلف المجموعات اﻻجتماعية. | This return to growth cannot be accomplished without the appropriate integration of the concerns of the various social groups. |
وللاستثمار الخاص دور يؤديه لإدارة النمو السليم اللازم لتوليد زخم اقتصادي في القارة الأفريقية. | Private investment has its role to play to drive the vigorous growth necessary for economic momentum in the African continent. |
العقل السليم في الجسم السليم. | A sound mind in a sound body. |
ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا. | But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
وفي السنوات القليلة الماضية، تمت عمليات قطع الأشجار أساسا لأغراض تقليم أشجار الغابات لضمان نموها النمو السليم. | In the past few years, logging operations have mainly been carried out for the purposes of thinning forests to ensure proper growth. |
وقد اعتنقت حكومة إندونيسيا شعار العقل السليم في الجسم السليم . | The Government of Indonesia has taken to heart the maxim, a healthy mind in a healthy body . |
لا أريد أن أقول إن النمو أمر سيئ، فمن المؤكد أنه يشكل ضرورة بالنسبة للفقراء. ولكن ما ينبغي لنا أن نروج له وندعمه الآن هو النوع السليم من النمو ـ النمو الذي لن يؤدي إلى تخريب آفاق مستقبلنا. | Try telling that to the poor. But what we should want to promote is the right sort of growth growth that won t ravage our future prospects. |
وتتطلب استعادة اليورو السليم انتهاج سياسات قادرة على إنعاش النمو، وكبح جماح الإنفاق الحكومي، وإصلاح أسواق العمل والإنتاج الخاضعة لقيود تنظيمية ثقيلة. | Restoring a sound euro requires policies that revive growth, rein in government spending, and reform heavily regulated labor and product markets. |
الفهم السليم للحكم الرشيد | Getting Governance Right |
إنه يتأتى بالحس السليم. | It is common sense. |
التطبيق غير السليم للقانون | Improper application of the law |
تسبب صدمة الحس السليم. | Science, as opposed to technology, does violence to common sense. |
هذا هو المنطق السليم | That's common sense. |
أين هو الحس السليم | Where's your common sense? |
لقد إتخذت القرار السليم | You've made the right choice. |
إذا فالتحدي الذي يواجه كافة الأنظمة الاقتصادية الساعية إلى تعظيم قدرتها على النمو يتلخص في إيجاد المزيج السليم بين الرأسمالية الإدارية ورأسمالية المقاولات. | The challenge, then, for all economies seeking to maximize their growth potential is to find the right mix of managerial and entrepreneurial capitalism. |
ومع تحول المناقشة من التقشف نحو التدابير الرامية إلى تحفيز النمو، فإن تبني سياسة ضريبية أكثر ذكاء يشكل ضرورة أساسية لإيجاد التوازن السليم. | As the debate shifts from austerity towards measures aimed at stimulating growth, smarter taxation will be essential to getting the balance right. |
المسار السليم في شمال أفريقيا | Getting it Right in North Africa |
المسيرة المتراخية إلى التفكير السليم | Slouching Toward Sanity |
جيم إيجاد الإطار السليم للتحليل | C. Finding the right framework for analysis |
٢ التطبيق غير السليم للقانون | 2. Improper application of the law |
وهذا سيكون التصرف السليم لليابان. | This would be the proper behaviour for Japan. |
وقد اعادني الى المسار السليم | He kept me on the right track. |
وتعد التنمية وسيلة كفؤة لتقليل النمو السكاني ويمكن أن يسهم اﻻصﻻح اﻻقتصادي السليم المقترن بوجود شركاء خارجيين يمكن اﻻعتماد عليهم في تعزيز السﻻم في المنطقة. | Development was an efficient means of reducing population growth and sound economic reform coupled with reliable external partners could contribute to promoting peace in the region. |
المبدأ السليم يتمثل في الضمانات الزائدة. | The sound principle is excess collateral. |
ولكن هذا يجافي المنطق الاقتصادي السليم. | But this makes no economic sense. |
تجنب تعرض الأفراد غير السليم للإشعاع | Avoid improper exposure of individuals to radiation |
يمكننا الرجوع إلى النمط السليم للخبيثة. | We can revert the malignant phenotype. |
بل ينبغي لنا أن ننظر إلى الأمر باعتباره استراتيجية أكثر وعيا للقيام بالتصرف السليم الذي يصب في مصلحة الصين في مواجهة ضرورات النمو التنمية في السنوات المقبلة. | It should be seen as more of a conscious strategy to do what is right for China as it confronts its own daunting growth and development imperatives in the coming years. |
Motaz معتز السليم ( motazAlsolaim) September 4, 2016 | Blocking should not take place without any convincing reasons. |
(ب) وضع معايير للسلوك المهني السليم ونشرها | (b) Developing and disseminating standards for appropriate professional conduct |
وستعزز المحادثات السداسية وستواصل الاضطلاع بالدور السليم. | It will promote the six party talks and will continue to play its proper role. |
وأعتقد أننا الآن نسير في الاتجاه السليم. | I believe that we are now headed in the right direction. |
والأداء السليم والسلس لوظائف هذه المؤسسات حاسم. | The proper and smooth functioning of those institutions is crucial. |
عدم اجراء تشريح للجثة على النحو السليم | Failure to perform proper autopsy |
فهذه المعلومات لها ضرورتها ﻹجراء التحقيق السليم. | This information is necessary for a proper investigation. |
ويجسد هذا الاقتراح رؤية الحكومة العراقية وأولوياتها الاستراتيجية في إعادة الإعمار والتنمية بهدف ترسيخ أسس النمو الاقتصادي وإحياء القطاع الخاص وتحسين نوعية الحياة وتعزيز الحكم السليم وتحسين الأمن. | This proposal embodies the Government's vision and strategic priorities for reconstruction and development with a view to strengthening the foundations of economic growth, revitalizing the private sector, improving the quality of life, strengthening good governance and improving security. |
المنطق السليم في التعامل مع ضوابط رأس المال | Common Sense on Capital Controls |
وسوف يكون التوازن السليم موضوعا للخلاف لا محالة. | The right balance will inevitably be a subject of dispute. |
ولا يستطيع أي شخص اتخاذ القرار السليم لوحده | And no one has the right decision by themselves. |
وذهبت أكثر من ذلك في الأساس السليم في | And I went over this in the exponent proper in the |
المرة القادمة جرب الدورة المزدوجة واختار التوقيت السليم | Next time you try a double, get that time right. |
الرميه على القاعده الثانيه ليست فى توقيتها السليم . | The throw down to second base is not in time. |
570 تضمنت الاستثمارات في إطار النمو في مرحلة الطفولة المبكرة استثمارات جديدة كبيرة في الرعاية الصحية للأطفال والوالدين، بما في ذلك إنشاء نواد للطفل السليم بدنيا وعقليا وخدمات التدخل في مرحلة الطفولة المبكرة المقدمة إلى الأطفال الذين يعانون من تأخر في النمو وإعاقة. | Investments under the Early Childhood Development initiative included significant new investments in health care for children and parents, including healthy baby clubs and early intervention services for children with delay and developmental disabilities. |
الحس السليم في التنقيب عن المعادن في مناطق الصراع | स घर ष क ष त र क खन ज पद र थ क ब र म स म न य ब द ध मत त |
عمليات البحث ذات الصلة : آفاق النمو السليم - التطبيق السليم - مدينة السليم - الاستخدام السليم - التنفيذ السليم - أكثر السليم - التواصل السليم - توفير السليم - الشخص السليم - الاتصال السليم - التحديد السليم - دليل السليم - التخطيط السليم