ترجمة "الموقعين مشتركة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الموقعين مشتركة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قائمة الموقعين | List of signatories |
إن الموقعين أدناه | THE UNDERSIGNED |
وهو أحد الموقعين على الاتفاقية. | He was a signatory of the Convention. |
علق الموقعين التعليقات لمدة 3 أيام. | The two sites halt the posting of comments for three days. |
يضاف الاسم التالي إلى قائمة الموقعين | The following should be added to the list of signatories |
يضاف اﻻسمان التاليان إلى قائمة الموقعين | Add the following names to the list of signatories |
ت ضاف اﻷسماء التالية الى قائمة الموقعين | Add the following names to the list of signatories |
وتركيا من بين الموقعين على هذه اﻻتفاقية. | Turkey is a signatory of that Convention. |
يمكنك إيجاد كلا من الموقعين هنا و هنا . | You can find both websites here and here (both are in Arabic). |
ويختم خالد تعليقه قائلا ـ إلى أولائك الموقعين . | Khaled concludes by saying To those signatories I say, the nation is against aggression in whatever form, and we as Saudis can protect our nation under the flag of this government. |
حاليا هناك ثلاثة جسور الحديثة التي تربط الموقعين. | Currently there are three modern bridges connecting the two locations. |
لا يمكنهم غسيل عقول الموقعين على إعلان الإستقلال | They couldn't brainwash the signers of the Declaration of Independence! |
إذ أن ذلك سيتيح لنا أن نجري مفاوضات مشتركة مع اﻻتحاد اﻷوروبي، وهو ما بدا ممكنا منذ اجتماع مجلسه في كورفو، ومع الموقعين على اتفاق التجارة الحرة ﻷمريكا الشمالية. | That would allow us to hold joint negotiations with the European Union, as has seemed feasible since its Council apos s Corfu meeting, and with the signatories of the North American Free Trade Agreement. |
إن القادة العسكريين الموقعين أدناه باعتبارهم ممثلين لﻷطراف في النزاع، | THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of the Parties in Conflict, |
وكانت باكستان من بين الموقعين اﻷصليين على اتفاقية السﻻمة النووية. | Pakistan was among the original signatories of the Convention on Nuclear Safety. |
فهي معاناة مشتركة وتتطلب استجابة مشتركة | This is a shared suffering and requires a common response |
إن القادة العسكريين الموقعين أدناه، باعتبارهم ممثلين كل لطرفه في النزاع، | THE UNDERSIGNED MILITARY COMMANDERS, as representatives of their respective Parties in conflict, |
فهي تسمح بتسيير رحﻻت للمراقبة في أجواء إقليم الموقعين اﻵخرين للمعاهدة. | It allows for observation flights to be made over the territory of other treaty signatories. |
وتقوم اﻷمانة الدائمة أيضا بإرسال التعديﻻت المقترحة إلى الموقعين على اﻻتفاقية. | The Permanent Secretariat shall also communicate proposed amendments to the signatories to the Convention. |
نحتاج إلى رؤية مشتركة وإلى لغة مشتركة. | We need a common vision and a common language. |
والحدود المشتركة تعني أصول عرقية مشتركة، وثقافات مشتركة وأساليب مشتركة في الحياة والظروف البيئية. | Common frontiers mean common ethnic origins, common cultures, and shared ways of life and environmental conditions. |
فهي تتناول معاهدات الس لام، وغالب ا ما يتم تجاهلها من قبل الموقعين عليها. | They are treaties which depend on peace, and are often ignored by signatories. James Noyes ( JRANoyes) January 20, 2016 |
(4) استنتاجات لجنة الموقعين على اتفاق نوميا، 20 كان الثاني يناير 2005. | 4 Conclusions of the Committee of signatories of the Nouméa Accord, 20 January 2005. |
() وفي الماضي كانت المساهمات تأتي بصورة جصرية من الأطراف الموقعين على الاتفاقية. | In the past, contributions have come almost exclusively from parties and signatories to the Convention. |
وكان من بين الموقعين أحزاب ومنظمات سياسية، ونقابات عمالية ومنظمات الخدمة المدنية. | Among the 24 signatories were political parties and organizations, trade unions and civic organizations. |
بيد أن عالم اليوم يختلف عن عالم الموقعين على ميثاق اﻷمم المتحدة. | However, today apos s world is different from that of the signatories of the United Nations Charter. |
وتود حكومة جزر القمر، من خﻻلي، أن تهنئ الموقعين على اتفاق واشنطن. | The Government of the Comoros would like, through me, to congratulate the signatories of the Washington agreement. |
لقد وصل عدد الموقعين على اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية ما يقرب من ١٥٧. | There are some 157 signatories to the chemical weapons Convention. |
كل الموقعين تعهدوا بأن يعملوا على ألا ترتفع درجة الحرارة عن هذا. | Every signatory pledged to make sure the temperature wouldn't rise about that. |
موسيقى مشتركة | Local Music |
ذاكرة مشتركة | Shared Memory |
اﻻتصاﻻت )مشتركة( | Communications (joint) |
قاعدة مشتركة. | Common base. |
تأديبية مشتركة | Jointpunitive action. |
تضاف الى قائمة الموقعين الدول التالية اﻷعضاء في اﻻتحاد اﻷوروبي والدول المنضمة اسبانيا | Add the following member States of the European Union and acceding States to the list of signatories |
ثالثا، وأخيرا، تم ابرام اتفاقية السﻻمة النووية التي انضمت استراليا إلى الموقعين عليها. | Thirdly, and finally, there was the conclusion of the Convention on Nuclear Safety, to which Australia has become a signatory. |
التحدي يقدم تجربة مشتركة، لغة مشتركة، موقف مشترك لنباء النموذج الصحيح. | The challenge provides a shared experience, a common language, a common stance to build the right prototype. |
نريد تنمية مشتركة. | We want common development. |
تنظيم عمليات مشتركة | Organization of joint operations |
القيام بتدريبات مشتركة | Understand its larger purpose and the audience it seeks to address. |
ثالثا مسائل مشتركة | III. COMMON ISSUES |
تخطيط اﻻجتماعات )مشتركة( | Meetings planning (joint) |
الترجمة التحريرية )مشتركة( | Translation (joint) |
إقرار عملة مشتركة | Establishment of a common currency |
وهذه مهمة مشتركة. | This is a joint undertaking. |
عمليات البحث ذات الصلة : كلا الموقعين - لكلا الموقعين - قائمة الموقعين - قائمة الموقعين - بين الموقعين - كلا الموقعين - عدد الموقعين - الموقعين حساب - في كلا الموقعين - في كلا الموقعين - من الموقعين أدناه - نحن الموقعين أدناه - في كلا الموقعين - إن الموقعين أدناه