ترجمة "المنتج غير كافية" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كافية - ترجمة : المنتج - ترجمة : كافية - ترجمة : كافية - ترجمة : المنتج غير كافية - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الصفحة الثانية حيث نعترف أن لا نبني المنتج، أو كان 404 كافية يأتي، فمن الواضح 404. لأن لا أحد سوف تحميل المنتج.
Would we even have had to create the second page where we admit that we didn't build the product, or would a 404 have been adequate? Come on, it's the 404, obviously.
أهى كافية لضوء خدمتك أم غير كافية
Is it enough, in the light of your service?
الذاكرة غير كافية
Out of memory
الذاكرة غير كافية.
Not enough memory.
حجج غير كافية.
Not enough arguments.
ذاكرة غير كافية
Out of Memory
فالحمامات غير كافية.
Bathrooms are insufficient.
(ب) البيانات غير متاحة حسب نوع المنتج.
3.33 million adjusted from West Oil loan
السفن غير كافية للإرسال.
Not enough ships to send.
نوايا طيبة غير كافية
Good intentions are not enough.
تفكيك المنتج هي كلمة فخمة تعني حل المنتج إلى عناصر منفصلة، بعضها مجاني أو جميعها غير مجاني.
Un bundling is just a fancy word for saying can I somehow decompose the product into separate pieces, giving some for free or if you're lucky, charging for everyone of them.
مساحة غير كافية على القرص
Not enough space available on the disc
لماذا المساعدات التنموية غير كافية
Why Development Aid is Not Enough
نفذت الذ اكرة. الذاكرة غير كافية.
Out of memory.
المنتج غير سعيد معك في تنفيذ عروض الليالي الأخيرة
The production isn't happy with you running out on last nights show.
ولكن الاستجابات العالمية تظل غير كافية.
But global responses remain inadequate.
صلاحيات غير كافية في الدليل الهدف
Insufficient permissions in target directory.
غير أن اﻷقوال وحدها ليست كافية.
Words, however, are not enough.
لكن أربع أياد غير كافية أحيانا.
But sometimes four hands just isn't enough.
هذه أسئلة مهمة ولكن غير كافية.
These are necessary but insufficient questions.
كالمعتاد, تناولت السم بكمية غير كافية
The usual way, insufficient poison.
سهولة استخدام المنتج تعقيد المنتج.
Ease of product use complexity of the product.
واستجاباتنــا التقليدية تثبــت أنهــا غير كافية أو غير فعالــة. إننا
They affect underdevelopment as much as they do the excesses of the consumer society, and our traditional responses are proving to be inadequate or ineffective.
وتظل الجهود غير كافية لتسريع عملية العودة.
Efforts are still insufficient to speed up the process of returns.
ولاحظوا أن التغطية الوقائية الحالية غير كافية.
Current prevention coverage is inadequate.
وهذه مبادرة حميدة، إﻻ أنها غير كافية.
This is a praiseworthy initiative, but it is not enough.
١٨ والموارد الحالية من الموظفين غير كافية.
18. Current staff resources are inadequate.
ومع ذلك، تبدو اﻹنجازات العملية غير كافية.
However, the practical achievements do not seem to be adequate.
عقائد الماضي الهادئ غير كافية للحاضر العاصف.
The dogmas of the quiet past are inadequate to the stormy present.
المنتج
Producer
المنتج
Select Product
المنتج
Product
المنتج
Product
غير أنهم صرحوا بأن المعلومات عن التكوين الديموغرافي للبلد غير كافية.
They nevertheless stated that the information on the demographic composition of the country was inadequate.
وهذا يمثل خطوة كبرى، ولكن غير كافية تقريبا.
That represents a major step, but not nearly enough.
لم أتمكن من حفظ الصورة المعلومات غير كافية.
Could not save image insufficient information.
ومن الواضح أن البيانات المتوفرة لديها غير كافية.
The information available was clearly inadequate.
٢ ١ قاعدة البيانات غير كافية وغير موثوقة
2.1 AVAILABLE DATA UNRELIABLE AND INADEQUATE . 6
)١( البيانات المستقاة من التقارير الوطنية غير كافية.
1 Data from the national report is insufficient.
)٢( البيانات المستقاة من التقارير الوطنية غير كافية.
2 Data from the national reports are insufficient.
إن هذه الفرقة ستكون مفيدة ولكنها غير كافية.
Such a task force would be useful, but it is not enough.
فهو عندما يتسرع الشباب فأن معتقداتهم غير كافية
It is when the hastily adopted beliefs of youth are insufficient...
و لكن اسبانيا و بلاد الغال غير كافية
I'll need money.
وتتولى سلطات تفتيش العمل مراقبة الأجور، غير أن هذه المراقبة غير كافية.
Control of wages is done by inspection authorities, but such supervision is not sufficient.
وينبغي ألا تعمل على زيادة العبء على الدول، ولا سيما تلك الدول التي تمتلك وسائل غير كافية، وليس رغبة سياسية غير كافية.
It should not increase the burden on States, particularly those which had insufficient means, rather than insufficient political will.

 

عمليات البحث ذات الصلة : غير كافية كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - غير كافية - البيانات غير كافية