ترجمة "المناهج الجامعية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الجامعية - ترجمة : المناهج الجامعية - ترجمة : المناهج الجامعية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المناهج الدراسية الجامعية في تكنولوجيا برامج الحاسوب | University curricula in software technology |
وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تكون المناهج الجامعية قديمة وقليلة الارتباط بقطاع الإنتاج والمجتمع بشكل عام. | Moreover, university curricula are often outdated and bear little connection to the productive sector and society at large. |
91 ويوصي المقرر الخاص المؤسسات الجامعية ومراكز البحث بزيادة مشاركتها في وضع المناهج الدراسية المتعددة الاختصاصات والمصممة خصيصا لتعليم السكان الأصليين. | The Special Rapporteur recommends to universities and research centres that they increase their involvement in the preparation of special multidisciplinary curricula for indigenous education. |
الدراسة الجامعية | University career |
المؤهلات الجامعية | Academic qualifications |
الدراسة الجامعية | Academic career |
الكراسي الجامعية لليونسكو | Chairs of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization |
المنح الدراسية الجامعية | University scholarships |
ولعل أهم المهارات الفنية لمهندسي الكهرباء والتي يتم التركيز عليها في المناهج الجامعية، المهارات العددية، ومحو الأمية الحاسوبية والقدرة على فهم اللغة والمفاهيم الفنية التي تتصل بالهندسة الكهربائية. | Perhaps the most important technical skills for electrical engineers are reflected in university programs, which emphasize strong numerical skills, computer literacy and the ability to understand the technical language and concepts that relate to electrical engineering. |
(أ) المناهج الدراسية | (a) Educational programmes |
المنح الدراسية الجامعية غزة | University scholarships Gaza 134 000 134 000 |
المنح الدراسية الجامعية لبنان | University scholarships Syrian |
المنح الدراسية الجامعية اﻷردن | University scholarships Jordan 221 981 221 981 |
الفرق الرياضية الجامعية تقول، | College sports teams say, |
ومن المهم في هذا الصدد تعزيز أوسع نشر ممكن للمعايير والقواعد، بما في ذلك باللغات الوطنية وفي المناهج الجامعية، واستخدامها كمواد تدريبية، لا سيما في مجال تقديم المساعدة التقنية. | In that regard, it was important to promote the widest possible dissemination of standards and norms, including in national languages and in university curricula, and their use as training materials, especially in the provision of technical assistance. |
برنامج الكراسي الجامعية التابع لليونسكو | UNESCO Chairs |
الخبرة التدريسية الجامعية بجامعة كوستاريكا | University teaching experience at the University of Costa Rica |
المنح الدراسية الجامعية الضفة الغربية | University scholarships West Bank 93 208 93 208 |
في الحقيقة .. بعد دراستي الجامعية | In fact, after college |
إنها تذكرني بأيام دراستي الجامعية. | It reminds me of my college days. |
كان هو في المرحلة الجامعية. | He was an undergraduate. |
٢ تطوير المناهج التعليميــة والتعليم فــي مجال حقـوق اﻹنسـان وتدريب المعلمين وواضعي المناهج التعليمية | 2. Curriculum development and education for human rights, training of teachers and curriculum developers |
وبدأ حياته الجامعية في جامعة إنسبروك. | Started his academic career at the University of Innsbruck. |
الخبرة والبحوث الجامعية على المستوى الدولي | International university experience and research |
المنح الدراسية الجامعية الجمهورية العربية السورية | Arab Republic 47 300 47 300 |
وتتميز هذه المناهج بالسمات التالية | These curricula are distinguished by the following |
)أ( اﻻتصال كوسيلة للوقاية والمحافظة على الوعي بضرورة السﻻم وستدرج مسائل حقوق اﻻنسان والتسامح في المناهج الدراسية للطﻻب في مجال اﻻتصال وللصحفيين، بما في ذلك في إطار الكراسي الجامعية لليونسكو في ميدان اﻻتصال | (a) Communication as a means of prevention of war and preservation of a peace consciousness the subjects of human rights and tolerance will be introduced into the professional curricula of journalists and students of communication including the curricula of UNESCO chairs in communication |
وما يشكل أهمية كبيرة بشكل خاص هو السخط المتزايد بين طلاق الاقتصاد إزاء المناهج الجامعية. والواقع أن س خط الطلاب الجامعيين يشكل أهمية كبرى لأن الاقتصاد كان لفترة طويلة بمثابة النجم الهادي للسياسة في الغرب. | Particularly important is the growing discontent of economics students with the university curriculum. Undergraduates discontent matters, because economics has long been the West s political lodestar. |
وأشير في هذا الصدد إلى أهمية العمل على تعميم المعايير والقواعد على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك باللغات الوطنية وفي المناهج الدراسية الجامعية، واستخدامها كمواد تدريبية، لا سيما في مجال تقديم المساعدة التقنية. | In that regard, it was important to promote the widest possible dissemination of standards and norms, including in national languages and in university curricula, and their use as training materials, especially in the provision of technical assistance. |
يمثل هذا الفيلم صورة للحالة المتدنية، ليس في هذه المدينة الجامعية فحسب بل، في كل المدن الجامعية حول مقدونيا. | The representation of this horrible dormitory it is a representation of all the student dormitories in Macedonia. |
الدرجة الجامعية الأكاديمية بكالوريوس العلوم الاجتماعية (B.Soc.Sc. | The academic undergraduate degree of Bachelor of Social Science (B.Soc.Sc. |
توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية | Provision of a limited number of university scholarships |
وفجأة، الشهادات الجامعية، لا تساوي أي شيء. | Suddenly, degrees aren't worth anything. |
وحتى في دراستي الجامعية لم أجد معظمها | And most of all, it was not even in my college textbooks. |
اﻹنسان وتدريب المعلمين وواضعي المناهج التعليمية | human rights training of teachers and |
أو حجم الصفوف أو المناهج الإضافية | Tampoco de las certificaciones de sus nuevos maestros, del tamaño de los grupos o de las actividades extracurriculares. |
ويجوز إنشاء المدارس والمؤسسات الجامعية الخاصة وفقا للقانون. | Private schools and academic institutions may be established in accordance with the law. In accordance with article 47 of the Statute, the mayor, in accordance with the organizational plan (art. |
الرابطة الوطنية للمرأة الجامعية الرومانية (مركز خاص، 2004) | Conference of Non Governmental Organizations in Consultative Status with the United Nations on behalf of Alliance Toward Harnessing Global Opportunities Corporation (Roster, 2004) |
2 إدراج تغير المناخ في المقررات الدراسية الجامعية | Table 3. Summary of plans on education, training and public awareness |
١٩٦٠ ١٩٦٢ الكلية الجامعية، جامعة لندن، ماجستير حقوق | 1960 1962 University College, University of London, LL.M. |
أختي كانت تجتهد للحصول على شهادتها دون الجامعية. | My sister was struggling to get through undergrad. |
إنه أستاذ المراحل دون الجامعية ، في ميتشل سيليجسون . | He's an undergrad professor, Mitchell Seligson. |
وفي هذه الأثناء، سيلزم تمويل أكبر كثيرا من الحكومات المانحة لدعم الاحتياجات التعليمية الأساسية للفتيات والنساء، ولتطوير المناهج الجامعية، وإيفاد العناصر الواعدة في صفوف المحاميات في بعثات تدريبية، وتقديم المساعدة التقنية للمساعدة في تدريب المدربين للأجل الطويل. | In the meantime, more funding will be required from donor governments to support the basic educational needs of girls and young women, university curricula development, training missions for aspiring women lawyers, and technical assistance to help train the trainers for the long term. |
ويتم تنقيح المناهج الدراسية وتعديلها بشكل دوري. | It has ensured education for all by making it compulsory and free. Educational curricula are revised and modified regularly. |
وأنشئت مجالس للكتب المدرسية لوضع المناهج الدراسية. | Textbook boards have been established to set the curricula. |
عمليات البحث ذات الصلة : القروض الجامعية - الكلية الجامعية - العلاقات الجامعية - المدينة الجامعية - العطل الجامعية - مساعد الجامعية - سنة الجامعية - الرسوم الجامعية - القروض الجامعية - الجامعة الجامعية - القيادات الجامعية - البيئة الجامعية