ترجمة "المكالمات غير المرغوب فيها" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تعرف، لقد أزلت ذلك البريد الإلكتروني من مجلد الرسائل غير المرغوب فيها. | You know, I just fished that email out of my Spam folder. |
حالة البريد غير المرغوب | Local Subscription... |
حالة البريد غير المرغوب | Spam Status |
مرشد مكافحة البريد غير المرغوب | Anti Spam Wizard |
مرشد مكافحة البريد غير المرغوب... | Use the default identity for this account |
مرشد مكافحة البريد غير المرغوب... | None |
مرشد مكافحة البريد غير المرغوب... | Rebuild Local IMAP Cache |
مرشد مكافحة البريد غير المرغوب... | Total messages |
اسهل صورة لتجارة المقايضة هي مثل انظمة المواعدة علي الانترنت لكل وسائطك غير المرغوب فيها | Now the easiest analogy for swap trading is like an online dating service for all your unwanted media. |
ونتيجة لذلك، نشأت منظمات الانقاذ الدلماسية يصل لرعاية الكلاب غير المرغوب فيها والعثور عليها منازل جديدة. | As a result, Dalmatian rescue organizations sprang up to care for the unwanted dogs and find them new homes. |
إن إقدام الزعماء على إخفاء الحقائق غير المرغوب فيها عن ناخبيهم من غير الممكن أن يشكل جزءا من الديمقراطية الناجحة. | It can be no part of a well functioning democracy for leaders to hide unwelcome truths from their electorates. |
كما يسهم هذا العنف في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وزيادة حالات الحمل غير المرغوب فيها. | This violence also contributes to the spread of HIV AIDS and the increase in unwanted pregnancies. |
فكيف يمكن بسهولة أنا اقوم بمبادلة نسختنا غير المرغوب فيها من 24 بالنسخة المرغوبة من الجنس والمدينة | So how easily could I swap our unwanted copy of 24 for a wanted copy of Sex and the City? |
اسهل صورة لتجارة المقايضة هي مثل انظمة المواعدة علي الانترنت لكل وسائطك (أفلام مسلسلات) غير المرغوب فيها | Now the easiest analogy for swap trading is like an online dating service for all your unwanted media. |
غير أن عدد الأطفال الذين تنجبهم النساء في معظم أقل البلدان نموا يفوق العدد المرغوب فيه، مما يوحي بأن تعميم توفير خدمات تنظيم الأسرة يمكن أن يفضي إلى انخفاض الخصوبة غير المرغوب فيها. | Nevertheless, in the majority of the least developed countries, the number of children that women have surpasses the number desired, suggesting that universal provision of family planning services could result in a reduction of unwanted fertility. |
أظهر حالة البريد غير المرغوب في الترويسات المزينة | Show spam status in fancy headers |
خيارات الموالفة الدقيقة للتعامل مع البريد غير المرغوب | Options to fine tune the handling of spam messages |
أظهر حالة البريد غير المرغوب في الترويسات المزينة | Show spam status in fancy headers |
أو نقول،بمظهر من له دراية بالكمبيوتر، تعرف، لقد أزلت ذلك البريد الإلكتروني من مجلد الرسائل غير المرغوب فيها. | Or we say, favorite of the digiratti, You know, I just fished that email out of my spam folder. |
مرحبأ بك على مرشد KMail لمكافحة البريد غير المرغوب | Check Mail in This Folder |
تلك العقبات، من بين عقبات أخرى، أعاقت تحقيقنا للنتائج المرغوب فيها. | Those obstacles, among others, have impeded us from attaining the desired results. |
حالة البريد غير المرغوب To field of the mail header. | Spam Status |
حظر المكالمات | Call Barring |
تحويل المكالمات | Call Forwarding |
انتظار المكالمات | Call Waiting |
دمج المكالمات | Merge calls |
غير أن المرأة تعرف وتستخدم بعض طرق الإجهاض في حالات الحمل غير المرغوب فيه. | However, women know some methods to practice it, and when they have an unwanted pregnancy use them. |
وبدون إدارة عامة ذات كفاءة مهنية، لا يمكن للدولة أن تعول على''تحقيق ما تريد تحقيقه ، والحيلولة دون التطورات غير المرغوب فيها. | Without a professionally competent public administration, the State cannot count on making those things happen which it wants to see happen, or on pre empting undesirable developments. |
القيام بجمع المكالمات | Making a collect call? |
. بشأن المكالمات الهاتفية | The phone calls. |
وتحقق هذه الاتفاقية فائدة مباشرة للبلدان النامية، نظرا لحمايتها لها من المخاطر الكيميائية غير المرغوب فيها وغير المعروفة والتي يمكن أن تضر بتنميتها. | This Convention is directly beneficial to developing countries, as it shields them from unwanted and unknown chemical risks that could have detrimental development impacts. |
عندما تكون هناك خوف الذهب أكو حاجة واضحة كنت تعرف أي مخاوف بشأن إساءة استخدام نظام الرسائل غير المرغوب فيها أو كان الاعتداء | But until then I guess getting to space is going to be a bit of a tough path to follow. |
ولقد اتخذت تدابير عديدة بالتالي للمساعدة في منع حالات الحمل غير المرغوب. | Several measures have therefore been taken to help prevent unwanted pregnancies. |
يساعد في تنظيف الأثار غير المرغوب بها التي يتركها المستخدم في النظام | Helps clean unwanted traces the user leaves on the system. |
الإرتفاع المرغوب بالبكسل | The desired height in pixels |
المستند المرغوب فتحه | Document to open |
م. وتسجيلها لم يؤثرا بصورة غير متناسبة على حق صاحب البلاغ في الاتصال بمحاميه في ظروف تكفل الاحترام الكامل لسرية المكالمات فيما بينهما، حيث إن المحكمة المحلية ميزت بين المكالمات المتنصت عليها التي شـارك فيها السيد أ. ت. م. م. | did not disproportionately affect his right to communicate with his lawyer in conditions ensuring full respect for the confidentiality of the communications between them, as the District Court distinguished between tapped conversations in which A.T.M.M. |
لا تهمني الاشكال الهندسية، فقط قم بإستخدام الاغراض غير المرغوب بها من حولك. | I don't care, geometrical shapes, just grab some junk from around you. |
4 تحليل المكالمات الهاتفية | Telephone analysis |
المكالمات الهاتفية 302 2 | Sample statistical development of data on women's abuse |
المكالمات المستلمةPhonebook memory slot | Received Calls |
واحد المكالمات داخل جولييت . | One calls within, 'Juliet.' |
كم تكلفة المكالمات التليفونيه | How much for the phone calls? Oh, it's nothing. |
ولذلك، ي حتمل جدا أن تستفيد البلدان التي ترتفع فيها الخصوبة من ضمن هذه الفئة، من زيادة الجهود الرامية إلى خفض الخصوبة غير المرغوب فيها، شأنها في ذلك شأن أقل البلدان نموا. | Hence, like the least developed countries, the higher fertility countries in this group would most likely benefit from increased efforts to reduce unwanted fertility. |
كما ي عزى الرصيد غير المستخدم أيضا إلى خفض المكالمات المحلية والدولية واستخدام محطات إيمرسات. | The unutilized balance was also attributable to the reduction in local and international calls and in usage of INMARSAT terminals. |
عمليات البحث ذات الصلة : طلب غير المرغوب فيها - الرسائل غير المرغوب فيها - الخدمات غير المرغوب فيها - الأفكار غير المرغوب فيها - اقتراح غير المرغوب فيها - نصيحة غير المرغوب فيها - محاولة غير المرغوب فيها - الاهتمام غير المرغوب فيها - البريد غير المرغوب فيها - الأصول غير المرغوب فيها - البرامج غير المرغوب فيها - الضيوف غير المرغوب فيها - الضوضاء غير المرغوب فيها - الأشياء غير المرغوب فيها