ترجمة "المشاكل المتعلقة بالمخدرات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المتعلقة - ترجمة : المتعلقة - ترجمة : المشاكل المتعلقة بالمخدرات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وعﻻوة على ذلك، يتيح اﻻتجار بالمخدرات فرصة مغرية لحل بعض المشاكل الفورية المتعلقة بالبقاء. | Furthermore, drug trafficking presents a tempting opportunity to solve some of the immediate problems of survival. |
)ج( مشروعا خاصا لتعبئة ودعم المؤسسات في عدة بلدان من أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية لمنع المشاكل المتعلقة بالمخدرات والمشروبات الكحولية في مكان العمل. | (c) A special project to mobilize and support enterprises in several Central and Eastern European countries in preventing drug and alcohol problems at work. |
المشاكل والتوقعات المتعلقة بالتنمية المتكاملة | Problems and prospects of integrated development 15.2 |
)أ( المشاكل العامة المتعلقة بالطلب والعرض | (a) Overall demand and supply problems |
رابعا المشاكل المتعلقة بتنفيذ نظام اﻻتفاقية | IV. PROBLEMS IN THE IMPLEMENTATION OF THE CONVENTION REGIME |
إننا ندرس المشاكل المتعلقة بتوقيعنا عليه. | We are examining the problems relating to our signing it. |
وهذه اﻻستراتيجية تستهدف منع أو حل المشاكل الناجمة عن اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات. | This is a strategy designed to prevent or solve the problems arising from illicit production. |
وأود اﻵن أن أتناول المشاكل الجوهرية المرتبطة بالمخدرات التي واجهتها تركيا وﻻ تزال. | I should now like to touch upon the substantial problems relating to drugs that Turkey has faced and continues to face. |
(ب) إدراج الشواغل المتعلقة بالمخدرات والجريمة ضمن برامج هيئات أخرى | (b) Integrating drug and crime concerns into the programmes of other entities |
3 تهيب بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون على حل المشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريبها وما يتصل بذلك من جرائم، فضلا عن الاتجار بالمخدرات | 3. Calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking |
واقتناعا منا بأن الإجراءات المحد دة والخطط الوطنية الشاملة والجيدة التنسيق هما أكثر الوسائل فعالية في مكافحة المشاكل المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة وما يتصل بها من جرائم، | Convinced that specific action and comprehensive, well coordinated national plans are the most effective means by which to combat problems involving illicit drugs and related crime, |
وتبقى هناك بعض المشاكل المتعلقة بثقة الناس. | Some problems of public trust remain. |
61 وتجري الآن معالجة المشاكل المتعلقة بالقائمة. | The problems of the List are being addressed. |
ألف نزع السﻻح المشاكل المتعلقة بالفضاء الخارجي | A. Disarmament problems related to outer space ... 22 23 7 |
لكي يستطيعو نسيان المشاكل المتعلقة بكانغ هوا | So that they can forget about Kang Hwi's problem at once. |
إن مشكلة صيانة البيئة ومكافحة اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات من المشاكل التي تتطلب تفكيرنا. | The problem of preserving the environment and the struggle against illicit drug trafficking are questions that require our reflection. |
14 التوجيهات الخاصة المتعلقة بالمواقع أو المشاكل المحددة | Special directions for specific locations or problems |
)ب( تحديد المشاكل الرئيسية المتعلقة بتنفيذ هذا القانون | (b) To identify the main problems involved in implementing this law |
5 تهيب أيضا بالدولة القائمة بالإدارة وبحكومة الإقليم أن تواصلا التعاون على حل المشاكل المتعلقة بغسل الأموال وتهريب الأموال وما يتصل بذلك من جرائم أخرى، فضلا عن الاتجار بالمخدرات | 5. Also calls upon the administering Power and the territorial Government to continue to cooperate to counter problems related to money laundering, smuggling of funds and other related crimes, as well as drug trafficking |
٢٧ تتمثل القضية الجوهرية في حل المشاكل المتعلقة بالميزانية. | 27. The resolution of budgetary problems is the crux issue. |
حل المشاكل المتعلقة بحدود المقاطعات والمسائل السياسية المتصلة بها | the resolution of problems concerning provincial borders, and related political issues |
وفي ذلك الصدد، يولى اهتمام متزايد لوضع آليات تتيح تبادل اﻻستخبارات المتعلقة بالمخدرات. | In that context, increasing attention is being paid to the development of mechanisms which permit the exchange of drug intelligence. |
في الوقت الحاضر، مازال اﻻتجار العابر يمثل المشكلة الرئيسية المتعلقة بالمخدرات بالنسبة لبلغاريا. | For the time being, transit trafficking remains Bulgaria apos s major drug related problem. |
واعتبر اﻻجتماع دليﻻ على التزام حكومات افريقيا الغربية بمواجهة تزايد المشاكل المتصلة بالمخدرات في تلك المنطقة الفرعية. | The meeting was seen as a sign of the commitment of Governments in western Africa to tackle the increasing drug related problems in that subregion. |
وتمت تسوية المشاكل المتعلقة بمعايير اﻷهلية للتصويت وأحرز تقدم كبير بشأن القضايا المتعلقة بتفسيرها وتطبيقها. | Problems regarding the criteria for eligibility to vote have been settled and significant progress has been made on issues relating to their interpretation and application. |
كما لا ترغب الإدارة في مواجهة المشاكل المتعلقة بالتجنيد والإعاشة. | Nor does the administration want to face up to the military s recruiting and retention problems. |
وازدادت المشاكل المتعلقة بنظام المعاشات التقاعدية وضوحا في عام 2004. | In 2004, problems concerning the pension system became more evident. |
34 ركزت هذه الدراسة بشكل أساسي على المشاكل المتعلقة بالملوحة. | This study focused primarily on salinity problems. |
وذا ثقل شديد من المشاكل المتعلقة بنقل الأشياء هنا وهناك. | large weight problems of moving things around. |
وسي ول ى اهتمام خاص لإنشاء نظم وطنية للمعلومات المتعلقة بالمخدرات وشبكات إقليمية تعنى بالانتشار الوبائي. | Particular attention will be devoted to the creation of national drug information systems and regional epidemiological networks. |
إن كبح اﻻتجار غير المشروع بالمخدرات ينبغي أن توازنه الجوانب الوقائية المتعلقة بتخفيض الطلب. | The repression of illicit drug trafficking should be balanced with preventive aspects related to reducing demand. |
)ل( زيادة تبادل اﻻستخبارات المتعلقة بالمخدرات غير المشروعة، كتدبير لدعم إنفاذ القوانين )الفقرة ٦٦( | (l) Increased exchange of intelligence information on illicit drugs as a measure to support law enforcement (para. 66) |
س إنشاء وتعهد قاعدتي بيانات شاملتين عن الأنشطة المشروعة المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية ومركبات السلائف | o. Maintenance and development of two comprehensive databases on licit activities related to narcotic drugs, psychotropic substances and precursors |
دائما احب ان ابحث عن الأمور المتعلقة بالفقر و المشاكل الإجتماعية | من فترة بسيطة حصل حوار بيني و بين والدتي و هي حاليا مسؤولة عن احد مراكز التنمية الإجتماعية و الثقافية في عمان I love researching matters related to poverty and social problems. |
ويبرز المشاكل المتعلقة بالمجهولية ويتسائل إذا كانت المجهولية على الإنترنت ضرورية. | Considering the problems associated with anonymity Ujjwal asks whether online anonymity is necessary. |
درست الفلسفة والأنثروبولوجيا والمساعدات الدولية مع التركيز على المشاكل المتعلقة بالجندر. | Garcia has studied philosophy, anthropology and international aid with a focus on gender issues. |
إجراء الدراسات والبحوث المتعلقة بقضايا المرأة لرصد المشاكل والبحث عن الحلول. | The conduct of studies and research on women's issues in order to gather information on problems and seek solutions |
وإن ضم بلد إلى شبكة اﻻتجار بالمخدرات يعني، في المدى القصير، تفاقـم كل أشكال المشاكل اﻻجتماعية فـــي ذلك البلــد. | The inclusion of a country in the drug traffic network soon entails, the exacerbation of all types of social problems for that country. |
بيد أن أكثر المشاكل تعقيدا هي المشاكل المتعلقة بتنفيذ مشاريع التحول الصناعي وتنفيذ اﻻتفاقات الدولية للحد من اﻷسلحة التقليدية والنووية. | However, the most complex problems had been those involving the execution of industrial reconversion projects and the implementation of international agreements on the reduction of conventional and nuclear weapons. |
661 وتشمل المشاكل المتعلقة بحماية الملكية الفكرية في البوسنة والهرسك ما يلي | The problems related to protection of intellectual property in Bosnia and Herzegovina include |
ويوفر هذا التقرير نبذة جيدة عن بعض أهم المشاكل المتعلقة بتردي الأراضي. | The report provides a good snapshot of some of the major soil degradation problems. |
ويركز هذا البرنامج على تحديد المشاكل المتعلقة بتدهور حالة الطرق وبرداءة الصيانة. | It focuses on the identification of problems associated with road deterioration and poor maintenance. |
وسيركز بوجه خاص على المناطق الحضرية، حيث تتعاظم المشاكل المتعلقة بالسكان والبيئة، وكذلك على القضايا العالمية المتعلقة بالصحة والبيئة. | Special emphasis would be placed on urban areas, where population and environmental problems were increasing, as well as on global health and environmental issues. |
وتقوم دوائر التوظيف وأجهزة الدولة الأخرى بحل المشاكل المتعلقة بعمل المرأة وحياتها اليومية. | Employment services and other State agencies are involved in resolving issues associated with labour and the daily lives of women. |
رابعا تقرير مرحلي المشاكل الرئيسية المتعلقة بحقوق الإنسان والتي تؤثر على الشعوب الأصلية | Status report major human rights problems affecting indigenous peoples |
عمليات البحث ذات الصلة : وفاة المتعلقة بالمخدرات - الجرائم المتعلقة بالمخدرات - الجرائم المتعلقة بالمخدرات - المشاكل المتعلقة - المشاكل المتعلقة - المشاكل المتعلقة - المشاكل المتعلقة - الأحداث السلبية المتعلقة بالمخدرات - المشاكل المتعلقة بالعمل - الاتجار بالمخدرات - الاتجار بالمخدرات - العنف المرتبط بالمخدرات - بتهم تتعلق بالمخدرات