ترجمة "المشاريع العابرة للحدود" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المشاريع العابرة للحدود - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الجريمة المنظمة العابرة للحدود
Transboundary organized crime
(د) الجريمة المنظمة العابرة للحدود
(d) Organized transboundary crime
(أ) الأوضاع البيئية للمياه العابرة للحدود
(a) Environmental conditions of transboundary waters
رابعا التعاون الإقليمي والنهج العابرة للحدود
Regional cooperation and transboundary approaches
المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا
Cross border issues in West Africa
49 القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا.
Cross border issues in West Africa.
2 المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا
Cross border issues in West Africa
(أ) تطوير الموارد الطبيعية العابرة للحدود وإدارتها
(a) Development and management of transboundary natural resources
يضع الأطراف برامج لرصد أحوال المياه العابرة للحدود.
The Parties shall establish programmes for monitoring the conditions of transboundary waters.
4 رصد تلوث المياه العابرة للحدود والتقليل منه
Monitoring and reduction of pollution to the transboundary waters and
وأي تنمية واستخدام للموارد المائية العابرة للحدود ينبغي أن يتبع مبدأ الإنصاف والهدوء دون أن يعيق ذلك أي استخدام معقول للمياه العابرة للحدود.
Any development and utilization of transboundary waters should follow the principle of fairness and equability without impeding any reasonable use of transboundary waters.
ويواجه العالم اليوم خطر الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية.
The world today faces the threat of terrorism and transnational crime.
واقترح المتكلمون أولويات لمعالجة المشاكل العابرة للحدود بشكل مجد.
The speakers suggested priorities for addressing cross border problems substantially.
وتبعا لذلك، فإن المقرر الخاص يعتقد أن تعريف طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود و شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود في الفقرة (ج) يفي بالغرض.
Accordingly, the Special Rapporteur feels that the definition of transboundary aquifer and transboundary aquifer system in subparagraph (c) would suffice.
(ج) استخدام الموارد المائية العابرة للحدود بشكل متزايد وفعال ومتسق.
(c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources.
التقرير الثالث بشأن الموارد الطبيعية المشتركة المياه الجوفية العابرة للحدود
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters
وللعوامل العابرة للحدود الوطنية كذلك أثر كبير على صحة المرأة.
Transnational factors also have a significant impact on women's health.
وتلتزم كيريباس بالمكافحة الدولية للإرهاب وللجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
Kiribati is committed to the international fight against terrorism and transnational organized crime.
التقرير الثالــث بشــأن المــوارد الطبيعيــة المشتركــة الميــاه الجوفية العابرة للحدود
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters
وأعرب عن رأي مفاده أن مفهوم العابرة للحدود يجب تعريفه.
The view was expressed that the concept transboundary must be defined.
التقريـــر الثالث بشـــــأن المـــــوارد الطبيعية المشتركة المياه الجوفية العابرة للحدود
Third report on shared natural resources transboundary groundwaters
ينبغي على الطرفين المتعاقدين أن يشتركا في حماية النظام الإيكولوجي للمياه العابرة للحدود وتنمية الموارد المائية العابرة للحدود واستخدامها بطريقة ينبغي ألا تكون مضرة بالجانب الآخر.
The Two Contracting Parties should jointly protect the ecological system of the transboundary waters and develop and utilize transboundary waters in a way that should not be detrimental to the other side.
إن التهديدات الإلكترونية العابرة للحدود والتي ترعاها دول تنقسم إلى مستويين.
The state sponsored transnational cyber threat is at two levels.
وظيفة ف 4 ووظيفة ف 3، مستشاران للجريمة العابرة للحدود الوطنية
One P 4 and one P 3, Transnational Crime Advisers
(أ) الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود
(a) Utilization of transboundary aquifers and aquifer systems
(ب) الإدارة المستدامة للموارد النباتية والحيوانية المشتركة و أو العابرة للحدود
(b) Sustainable management of shared and or transboundary plant and animal resources
اذا مالذي تسبب في هذا النمو الاستثنائي في الجريمة العابرة للحدود
So what triggered this extraordinary growth in cross border crime?
ولكن إذا ما استخدم مصطلح العابرة للحدود في سياقات أخرى، من قبيل الضرر العابر للحدود، فسيلزم وضع تعريف.
If, however, we were to use the term transboundary in other contexts, such as transboundary harm, a definition would be required.
وأضاف أن من الضروري وجود تقييمات للآثار المحتملة للأنشطة المخططة بشأن الصخور المائية العابرة للحدود ون ظم الصخور المائية العابرة للحدود، وذلك من أجل ضمان الاستعمال المستدام لتلك الموارد.
Assessments of the potential effects of planned activities on a transboundary aquifer or aquifer system would be crucial to ensure the sustainable use of those resources.
ومن بين هذه القيود التنظيمية فرض متطلبات الاحتياطي على التدفقات العابرة للحدود.
A reserve requirement on cross border flows is one of them.
(د) التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لمنع ومكافحة وخفض الآثار العابرة للحدود
(d) Measures taken and planned to be taken to prevent, control and reduce transboundary impact
3 دراسة أحوال المياه العابرة للحدود والموارد الحيوانية والنباتية المائية وحمايتها وتنميتها
Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources
وشرع الاتحاد الروسي وبيلاروس في تنسيق جهودهما العملياتية لمكافحة الجريمة العابرة للحدود.
The Russian Federation and Belarus started coordinated operational efforts to counter cross border crime.
وقد وضع هذا البروتوكول أسس التعاون لإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
This Protocol has laid down foundations for cooperation and management of cross border aquifers.
تحليل ورصد حالة الغﻻف الجوي التلوث الجوي، والمشاكل العابرة للحدود، والمشاكل العالمية.
Analysis and monitoring of the state of the atmosphere air pollution, transboundary problems and global problems.
وهكذا، فإن مشروع الاتفاقية لا يغطي إلا طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وشبكات طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، ويستبعد طبقات المياه الجوفية الداخلية وشبكات طبقة المياه الجوفية الداخلية من نطاقه.
Thus, only transboundary aquifers and aquifer systems are covered by the draft convention and domestic aquifers and aquifer systems are excluded from its scope.
(ج) ي قصد بمصطلحي طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود على التوالي طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقة مياه جوفية، تقع أجزاؤها في دول مختلفة
(c) Transboundary aquifer or transboundary aquifer system means, respectively, an aquifer or aquifer system, parts of which are situated in different States
وفي تحرك منفصل، فعلت الدنمرك نفس الشيء، بهدف منع الجريمة العابرة للحدود ظاهريا.
In an unrelated move, Denmark did the same, ostensibly to prevent cross border crime.
وأحد الأنشطة الأساسية للمجتمع الدولي هو مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
A key activity of the international community is the fight against terrorism and transnational organized crime.
إعلان زغرب حول التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية
Zagreb Declaration on International Cooperation on Counter terrorism, Corruption and the Fight against Transnational Organized Crime
وإذ تسلم بأن اتخاذ إجراءات لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والإرهاب مسؤولية عامة ومشتركة، وإذ تؤكد ضرورة العمل الجماعي لمنع ومكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية والفساد والإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره،
Recognizing that actions against transnational organized crime and terrorism are a common and shared responsibility, and stressing the need to work collectively to prevent and combat transnational organized crime, corruption and terrorism in all its forms and manifestations,
(ج) لضمان استخدام المياه العابرة للحدود بطريقة معقولة ومنصفة، آخذين في الاعتبار طابعها العابر للحدود، في حالة الأنشطة التي تتسبب أو يحتمل أن تتسبب بآثار عابرة للحدود
(c) to ensure that transboundary waters are used in a reasonable and equitable way, taking into particular account their transboundary character, in the case of activities which cause or are likely to cause transboundary impact
أما الرقعة السفلية فهي ساحة المعاملات العابرة للحدود والتي تقع خارج نطاق سيطرة الحكومات.
The bottom chessboard is the realm of cross border transactions that occur outside of government control.
تنتج عن هذه الاجتماعات صداقات جديدة وأرض ا غنية وخصبة بالأفكار وأوجه التعاون العابرة للحدود.
These meetings spark new friendships and are a rich breeding ground for ideas and collaborations across borders.
فالجرائم العابرة للحدود الوطنية، بما في ذلك القرصنة والسرقات المسلحة، تهدد سلامة البحار وأمنها.
Transnational crimes, including piracy and armed robbery, are threatening marine safety and security.

 

عمليات البحث ذات الصلة : العابرة للحدود - القضايا العابرة للحدود - الجريمة العابرة للحدود - المسائل العابرة للحدود - الأنهار العابرة للحدود - الحالات العابرة للحدود - الحركات العابرة للحدود - القضايا العابرة للحدود - الشركات العابرة للحدود - الحالات العابرة للحدود - الجريمة العابرة للحدود - التهديدات العابرة للحدود - الأنشطة العابرة للحدود - العلاقات العابرة للحدود