ترجمة "المسائل العابرة للحدود" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المسائل العابرة للحدود - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا | Cross border issues in West Africa |
2 المسائل العابرة للحدود في غرب أفريقيا | Cross border issues in West Africa |
الجريمة المنظمة العابرة للحدود | Transboundary organized crime |
ثالثا التقدم المحرز في معالجة المسائل الخاصة العابرة للحدود، بما في ذلك التوصيات الأخرى | Progress made to address specific cross border issues, including further recommendations |
(د) الجريمة المنظمة العابرة للحدود | (d) Organized transboundary crime |
(أ) الأوضاع البيئية للمياه العابرة للحدود | (a) Environmental conditions of transboundary waters |
رابعا التعاون الإقليمي والنهج العابرة للحدود | Regional cooperation and transboundary approaches |
8 لا تتضمن الترتيبات التعاهدية المتعد دة الأطراف العابرة للحدود أحكاما بشأن المسائل الناشئة في سياق دولي. | Cross border multilateral treaty arrangements do not include provisions dealing with the issues in an international context. For example, neither the European Council Regulation No. |
49 القضايا العابرة للحدود في غرب أفريقيا. | Cross border issues in West Africa. |
(أ) تطوير الموارد الطبيعية العابرة للحدود وإدارتها | (a) Development and management of transboundary natural resources |
وكان هناك أيضا دعوة إلى تحسين التعاون الإقليمي بين عمليات حفظ السلام، خاصة لمعالجة المسائل العابرة للحدود. | Improved regional cooperation between peacekeeping operations was also advocated, in particular to deal with cross border issues. |
ولقد استطاعت معا أن تضع أيضا استراتيجيات من أجل التصدي للمشاكل المغذية للصراعات، مثل المسائل الأمنية العابرة للحدود. | Together they have also been able to deliberate on strategies for tackling problems that drive conflicts, such as cross border security issues. |
التدابير المشتركة المتخذة من قبل الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن المسائل العابرة للحدود | Joint action by the United Nations, the Economic Community of West African States and the European Union on cross border issues |
يضع الأطراف برامج لرصد أحوال المياه العابرة للحدود. | The Parties shall establish programmes for monitoring the conditions of transboundary waters. |
4 رصد تلوث المياه العابرة للحدود والتقليل منه | Monitoring and reduction of pollution to the transboundary waters and |
وأي تنمية واستخدام للموارد المائية العابرة للحدود ينبغي أن يتبع مبدأ الإنصاف والهدوء دون أن يعيق ذلك أي استخدام معقول للمياه العابرة للحدود. | Any development and utilization of transboundary waters should follow the principle of fairness and equability without impeding any reasonable use of transboundary waters. |
ويواجه العالم اليوم خطر الإرهاب والجريمة العابرة للحدود الوطنية. | The world today faces the threat of terrorism and transnational crime. |
واقترح المتكلمون أولويات لمعالجة المشاكل العابرة للحدود بشكل مجد. | The speakers suggested priorities for addressing cross border problems substantially. |
وتبعا لذلك، فإن المقرر الخاص يعتقد أن تعريف طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود و شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود في الفقرة (ج) يفي بالغرض. | Accordingly, the Special Rapporteur feels that the definition of transboundary aquifer and transboundary aquifer system in subparagraph (c) would suffice. |
(ج) استخدام الموارد المائية العابرة للحدود بشكل متزايد وفعال ومتسق. | (c) Increased, effective and harmonized utilization of transboundary water resources. |
التقرير الثالث بشأن الموارد الطبيعية المشتركة المياه الجوفية العابرة للحدود | Third report on shared natural resources transboundary groundwaters |
وللعوامل العابرة للحدود الوطنية كذلك أثر كبير على صحة المرأة. | Transnational factors also have a significant impact on women's health. |
وتلتزم كيريباس بالمكافحة الدولية للإرهاب وللجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. | Kiribati is committed to the international fight against terrorism and transnational organized crime. |
التقرير الثالــث بشــأن المــوارد الطبيعيــة المشتركــة الميــاه الجوفية العابرة للحدود | Third report on shared natural resources transboundary groundwaters |
وأعرب عن رأي مفاده أن مفهوم العابرة للحدود يجب تعريفه. | The view was expressed that the concept transboundary must be defined. |
التقريـــر الثالث بشـــــأن المـــــوارد الطبيعية المشتركة المياه الجوفية العابرة للحدود | Third report on shared natural resources transboundary groundwaters |
ينبغي على الطرفين المتعاقدين أن يشتركا في حماية النظام الإيكولوجي للمياه العابرة للحدود وتنمية الموارد المائية العابرة للحدود واستخدامها بطريقة ينبغي ألا تكون مضرة بالجانب الآخر. | The Two Contracting Parties should jointly protect the ecological system of the transboundary waters and develop and utilize transboundary waters in a way that should not be detrimental to the other side. |
١١٣ والمجال المهم الذي تلتقي فيه السياسة التجارية مع المسائل البيئية العابرة للحدود يتعلق وﻻشك باستخدام التدابير التجارية في اﻻتفاقات البيئية الدوليــة. | 113. The important area where trade policy and transboundary environmental issues meet is undoubtedly over the use of trade measures in IEAs. |
إن التهديدات الإلكترونية العابرة للحدود والتي ترعاها دول تنقسم إلى مستويين. | The state sponsored transnational cyber threat is at two levels. |
وظيفة ف 4 ووظيفة ف 3، مستشاران للجريمة العابرة للحدود الوطنية | One P 4 and one P 3, Transnational Crime Advisers |
(أ) الانتفاع بطبقات المياه الجوفية وشبكات طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود | (a) Utilization of transboundary aquifers and aquifer systems |
(ب) الإدارة المستدامة للموارد النباتية والحيوانية المشتركة و أو العابرة للحدود | (b) Sustainable management of shared and or transboundary plant and animal resources |
اذا مالذي تسبب في هذا النمو الاستثنائي في الجريمة العابرة للحدود | So what triggered this extraordinary growth in cross border crime? |
ولكن إذا ما استخدم مصطلح العابرة للحدود في سياقات أخرى، من قبيل الضرر العابر للحدود، فسيلزم وضع تعريف. | If, however, we were to use the term transboundary in other contexts, such as transboundary harm, a definition would be required. |
وأضاف أن من الضروري وجود تقييمات للآثار المحتملة للأنشطة المخططة بشأن الصخور المائية العابرة للحدود ون ظم الصخور المائية العابرة للحدود، وذلك من أجل ضمان الاستعمال المستدام لتلك الموارد. | Assessments of the potential effects of planned activities on a transboundary aquifer or aquifer system would be crucial to ensure the sustainable use of those resources. |
ومن بين هذه القيود التنظيمية فرض متطلبات الاحتياطي على التدفقات العابرة للحدود. | A reserve requirement on cross border flows is one of them. |
(د) التدابير المتخذة أو المعتزم اتخاذها لمنع ومكافحة وخفض الآثار العابرة للحدود | (d) Measures taken and planned to be taken to prevent, control and reduce transboundary impact |
3 دراسة أحوال المياه العابرة للحدود والموارد الحيوانية والنباتية المائية وحمايتها وتنميتها | Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources |
وشرع الاتحاد الروسي وبيلاروس في تنسيق جهودهما العملياتية لمكافحة الجريمة العابرة للحدود. | The Russian Federation and Belarus started coordinated operational efforts to counter cross border crime. |
وقد وضع هذا البروتوكول أسس التعاون لإدارة طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود. | This Protocol has laid down foundations for cooperation and management of cross border aquifers. |
تحليل ورصد حالة الغﻻف الجوي التلوث الجوي، والمشاكل العابرة للحدود، والمشاكل العالمية. | Analysis and monitoring of the state of the atmosphere air pollution, transboundary problems and global problems. |
وهكذا، فإن مشروع الاتفاقية لا يغطي إلا طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود، وشبكات طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود، ويستبعد طبقات المياه الجوفية الداخلية وشبكات طبقة المياه الجوفية الداخلية من نطاقه. | Thus, only transboundary aquifers and aquifer systems are covered by the draft convention and domestic aquifers and aquifer systems are excluded from its scope. |
(ج) ي قصد بمصطلحي طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود أو شبكة طبقة المياه الجوفية العابرة للحدود على التوالي طبقة مياه جوفية أو شبكة طبقة مياه جوفية، تقع أجزاؤها في دول مختلفة | (c) Transboundary aquifer or transboundary aquifer system means, respectively, an aquifer or aquifer system, parts of which are situated in different States |
وفي تحرك منفصل، فعلت الدنمرك نفس الشيء، بهدف منع الجريمة العابرة للحدود ظاهريا. | In an unrelated move, Denmark did the same, ostensibly to prevent cross border crime. |
وأحد الأنشطة الأساسية للمجتمع الدولي هو مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية. | A key activity of the international community is the fight against terrorism and transnational organized crime. |
عمليات البحث ذات الصلة : العابرة للحدود - القضايا العابرة للحدود - الجريمة العابرة للحدود - المشاريع العابرة للحدود - الأنهار العابرة للحدود - الحالات العابرة للحدود - الحركات العابرة للحدود - القضايا العابرة للحدود - الشركات العابرة للحدود - الحالات العابرة للحدود - الجريمة العابرة للحدود - التهديدات العابرة للحدود - الأنشطة العابرة للحدود - العلاقات العابرة للحدود