ترجمة "المستحقات المتأخرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
٤ وقال إن الوفد الماليزي يرى أن فكرة فرض فوائد على المستحقات المتأخرة تستحق اجراء دراسة. | 4. His delegation believed that the idea of charging interest on late payments should be studied. |
وعلى الأمانة أن تواصل بذل الجهود في سبيل تحصيل جميع المستحقات المتأخرة، بما في ذلك من الدول الأعضاء السابقة. | The Secretariat should continue to make efforts to collect all outstanding dues, including those from former Member States. |
المستحقات | Receivables |
إحالة المستحقات | Article 2 |
214 مراجعة إدارة المستحقات | Audit of the administration of entitlements |
220 مراجعة إدارة المستحقات | Audit of the administration of entitlements |
الجوانب القانونية لتمويل المستحقات | A. Legal aspects of receivables financing . 208 214 43 |
التجاوز في دفع المستحقات | Overpayments of benefits |
هل رفعوا المستحقات لهم | Did they raise the dues? |
المستحقات كلها تم سدادها | Dues all paid up. |
تهانينا المتأخرة | Belated congratulations! |
ألف الجوانب القانونية لتمويل المستحقات | A. Legal aspects of receivables financing |
نحن ندفع المستحقات في ويتشيتا | We pay off in Wichita. |
اﻻلتزامات المصفاة المتأخرة | Obligations liquidated outstanding . 96 |
٣ التقارير المتأخرة | 3. Overdue reports |
)ج( التقارير المتأخرة | (c) Overdue reports |
مخصوما منها اﻷنصبة المتأخرة | Less outstanding assessments 98 432 868 |
التقارير المتأخرة عن موعدها | Overdue reports |
أخصميه من آجورى المتأخرة | Take it out of my back wages. |
)أ( التجاوز في دفع المستحقات لﻷرامل وغيرهم | (a) Overpayment of benefits to a widower and others |
46 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل بانتهاء فترة المستحقات أو، في حالة اختيار تجديد فترة المستحقات وفقا للفقرة 23(أ) أعلاه، بانتهاء آخر فترة المستحقات لنشاط المشروع. | Each lCER shall expire at the end of the crediting period or, where a renewable crediting period is chosen in accordance with paragraph 23 (a) above, at the end of the last crediting period of the project activity. |
أميركا ومعضلة المرحلة الإمبراطورية المتأخرة | America s Late Imperial Dilemma |
لكن ماذا عن سني المتأخرة | But what about my old age? |
من يهتم بأمر السن المتأخرة | Who worries about my old age? |
42 تنتهي صلاحية كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة بانتهاء فترة المستحقات التالية لفترة المستحقات التي صدرت بشأنها هذه الوحدة. | Each tCER shall expire at the end of the commitment period subsequent to the commitment period for which it was issued. |
اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية | United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade |
واسم اللعبة هي خمسة ورقات رابحة تدفع المستحقات | And the name of the game is fivecard stud. Cough up the dues. |
3 لا تنطبق هذه المادة إلا على إحالات المستحقات | 3. This article applies only to assignments of receivables |
١ خفض معدل تراكم المستحقات للمشتركين الجدد في الصندوق. | 1. Lowered the rates of benefit accumulation for new Fund participants. |
)أ( المبالغ المتأخرة واﻻشتراكات غير المسددة | Page (a) Arrears and outstanding contributions |
ثالثا المبالغ المتأخرة واﻻشتراكات غير المسددة | III. ARREARS AND OUTSTANDING CONTRIBUTIONS |
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم | Overdue and non submitted reports |
وبلغت هذه المستحقات ٥٧ في المائة من المرتب اﻷخير، بينما كانت المستحقات بموجب قانون إعانة البطالة تصل إلى ٠٨ في المائة من المرتب اﻷخير. | These benefits amounted to 75 per cent of the last salary, whereas benefits under the Unemployment Act amounted to 80 per cent of the last salary. |
ملاحظة إلى الفريق العامل لعل الفريق العامل ينظر فيما إذا كان ينبغي للتوصية 15، التي تستند إلى المادة 9 من اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات، أن تنطبق فقط على المستحقات المدرجة في المادة 9 (3) من الاتفاقية، أي المستحقات | Note to the Working Group The Working Group may wish to consider whether recommendation 15, which is based on article 9 of the United Nations Assignment Convention should apply only to receivables listed in article 9 (3) of the Convention, i.e. receivables |
56 81 اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية | 56 81. United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade |
ويبين المرفق الرابع حالة التقارير المتأخرة للجنة. | Annex IV shows the situation of overdue reports for the Committee. |
٢١٢ وأحد هذه اﻷسباب هو الصلة بين تمويل المستحقات وشراء الديون. | 212. One reason was the link between receivables financing and factoring. |
اﻷعمال المقبلة الممكنة الجوانب القانونية لتمويل المستحقات A CN.9 397 | A CN.9 397 Possible future work legal aspects of receivables financing |
٣٢ وإجراءات الصندوق تتطلب إنجاز شهادة استحقاق لتأكيد استمرار استحقاق المستحقات. | The Fund apos s procedures require the completion of a Certificate of Entitlement (CE) to confirm continued entitlement to benefits. |
ثالثا سمات المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة دال | FEATURES OF THE CATEGORY D PALESTINIAN LATE CLAIMS |
سابع عشر المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم | CATEGORY C PALESTINIAN LATE CLAIMS |
٦ اﻷنصبة المتأخرة بتاريخ ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ | 6. Outstanding assessments as at 30 June 1994 |
وهذا في اعتقادي الذي تجاهلته الحروب الدينية المتأخرة | And I think that's what the religious wars of late have ignored. |
سيئة للغاية حصلت على مثل هذه البداية المتأخرة | Too bad you're getting such a late start. |
إزعاج أمك في هذه الساعة المتأخرة من الليل | Don't worry about the old lady. |
عمليات البحث ذات الصلة : إجمالي المستحقات - تمويل المستحقات - جمع المستحقات - المستحقات والمطلوبات - دفع المستحقات - حساب المستحقات - استخدام المستحقات - حساب المستحقات - حل المستحقات - استعادة المستحقات - المستحقات ل - عكس المستحقات - تحصيل المستحقات