ترجمة "المساعدات المالية الاتحادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المالية - ترجمة : المالية - ترجمة : المساعدات - ترجمة : المساعدات المالية الاتحادية - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إستثمر في المساعدات المالية، لكن أيضا في المساعدات الإدارية. | Invest financial assistance, but also management assistance. |
15 تتكون ميزانية الإقليم بشكل رئيسي من منح المساعدات الاتحادية، والمخصصات الاتحادية السنوية من خلال وزارة الداخلية، ومن الإيرادات المتوافرة محليا. | The territorial budget consists mainly of federal grants in aid, the annual federal allocations through the Department of the Interior and locally generated revenue. In recent years, the Government experienced revolving financial difficulties (see A AC.109 2002 12, para. |
المساعدات المالية الخارجية إبان حرب الخليج الثانية. | External financial assistance at the time of the second Gulf war |
في السنوات الأخيرة، زادت الحكومة الأمريكية تركيزها على المساعدات المالية بدلا من المساعدات التقنية. | In recent years, the USG has increased its emphasis on financial rather than technical assistance. |
المساعدات المالية قليلة جدا ، ولكن في غاية الأهمية. | Nevertheless financial aid is very tiny, but it is important, even though I know the reason of material lack and extreme poverty. |
'3 تغييرات في توافر المساعدات التقنية أو المالية | (iii) Cchanges in the availability of technical or financial assistance |
فيمكنه أولا زيادة كم المساعدات المالية التي وعد بها. | First, it can increase the amount of promised financial assistance. |
إن المساعدات المالية قد تكون كافية لمساعدة أسبانيا، ولكن ليس إيطاليا. | Financial assistance can conceivably help Spain, but not Italy. |
وإنني أحيي البلدان التي تعهدت بتقديم المساعدات المالية أو العينية لفلسطين. | I applaud the countries that have pledged financial assistance or assistance in kind to Palestine. |
اذا تكرر الامر كل المساعدات المالية التي حصل عليها من جدي | If he continues to try, the help he has received from my grandfather, everything might become public knowledge for the whole world. |
المصدر الفرع التنفيذي الاتحادي، تقرير الحكومة لعام 2001، ووزارة المالية والائتمان العام، وتقرير عن المالية الاتحادية العامة 2001. | Sources Federal Executive, Report of the Government for 2001, and Ministry of Finance and Public Credit, Report on Federal Public Finance 2001. |
المصدر الجناح التنفيذي، الاتحادي، تقرير الحكومة، وزارة المالية والائتمان العام، تقرير عن المالية الاتحادية العامة 2001، ووزارة التنمية الاجتماعية. | Source Federal Executive, Report of the Government Ministry of Finance and Public Credit, Report on Federal Public Finance 2001 and Ministry of Social Development. |
وخامسا، لن تتمكن المساعدات المالية الخارجية من تأجيل يوم الحساب إلى الأبد. | Fifth, external financial assistance cannot postpone the day of reckoning forever. |
فلقد كانت المساعدات المالية التي تقدمها أوروبا إلى الشرق الأوسط ثابتة ومؤثرة. | Europe s financial contribution to the Middle East has been consistent and impressive. |
وقد تجمع الرجال الأربعة بعد علمهم برفض واشنطن تقديم المساعدات المالية لهم. | The men had gathered after learning that Washington refused to provide them with financial assistance. |
تحديد إجمالي المساعدات المالية المقدمة من اﻷطراف المبلﱢغة المدرجة في المرفق الثاني | aggregation of financial assistance provided by reporting Annex II Parties |
لقد أثبتت تجربتنا في السنوات اﻷخيرة أن الجهود الداخلية يمكن أن تحفزها على نحو حاسم المساعدات اﻷجنبية، سواء منها المساعدات المالية أو المساعدات المقدمة في مجال التنظيم واﻹدارة. | Our experience over recent years has shown that internal efforts can be decisively catalyzed by foreign assistance, both financial and managerial. |
وقال إن زيادة المساعدات المقدمة من المؤسسات المالية الدولية جاءت بمشاكلها الخاصة بها. | The increased assistance provided by international financial institutions had brought its own problems. |
ومن الأولويات والالتزامات العاجلة للحكومة الاتحادية الانتقالية ضمان وصول المساعدات الإنسانية لجميع الصوماليين المحتاجين، وتوفير الضمانات اللازمة لسلامة موظفي الإغاثة وأمنهم. | An immediate priority and obligation of the Transitional Federal Government should be to ensure humanitarian access to all Somalis in need and to provide guarantees for the safety and security of aid workers. |
سيتغير المعدل عندئذ تلقائيا سنويا على أساس قيمة المتحصلات الاتحادية على أساس السنة المالية السابقة. | The rate would automatically adjust annually based on federal receipts in the previous fiscal year. |
38 وتشكل تعبئة المساعدات المالية والتقنية الدولية عنصرا هاما من عناصر الأعمال المتعلقة بالألغام. | The mobilization of international financial and technical assistance was an essential component of mine action. |
)ق( تقديم الﻻزم من المساعدات المالية والتقنية والتدريب لتحقيق حفظ الموارد البحرية الحية وادارتها. | (s) Provision of the required financial and technological assistance and training to achieve conservation and management of living marine resources |
نظرة عامة على المساعدات المالية ونقل التكنولوجيا المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق الثاني | overview of financial assistance and technology transfer provided by Annex II Parties |
وفي عام 2003 قدمت الحكومة المساعدات إلى 823 810 من الأطفال والمراهقين (316 314 في المناطق الحضرية و 507 496 في المناطق الريفية) في 606 2 بلدية في جميع الوحدات الاتحادية ومنطقة العاصمة الاتحادية. | In 2003, the government assisted 810,823 children and adolescents (314,316 in urban areas and 496,507 in rural areas), in 2606 municipalities in all of the Federation units and the Federal District (DF). |
فنحن نجمع بين تقديم المساعدات الإنسانية وتوفير الدعم لبناء المؤسسات وتعزيز الحكم الصالح مع القدرات الخاصة بإدارة الأزمات، وتقديم المساعدات المالية، وتمكين الحوار السياسي والوساطة. | We combine humanitarian aid and support for institution building and good governance with crisis management capacities, technical and financial assistance, and political dialogue and mediation. |
بل إن الصراعات المستمرة كثيرا ما كانت تؤدي بشكل مباشر إلى المزيد من المساعدات المالية. | On the contrary, continued conflict often led directly to more financial aid. |
ففي بعض الدول، تبلغ نسبة تلك التحويلات المالية 65 في المائة من جملة المساعدات الإنمائية. | In some States, those remittances constitute 65 per cent of all development assistance. |
وذكرت المساعدات المالية الموجهة للمواقع العامة ذات الأولوية العالية، مثل المدارس والمراكز الصحية، كأحد الخيارات. | Targeted subsidies for high priority public sites, such as schools and health centres, were cited as an option. |
وتشجع الحكومة اﻻستونية أنشطة هذه الجماعات، إﻻ أن ما يتوفر من المساعدات المالية قليل جدا. | Their activities are encouraged by the Government, but very little financial assistance is available. |
ويقدم الاتحاد، من خلال عمله المشترك لمكافحة زعزعة الاستقرار وانتشار الأسلحة الصغيرة، المساعدات المالية والتقنية للبلدان ومجموعات الدول والمنظمات الدولية وغير الحكومية التي تطلب هذه المساعدات. | Through its joint action on combating the destabilizing accumulation and spread of small arms, the EU provides financial and technical assistance to countries, groups of countries and international and non governmental organizations that request such support. |
ميزانية النفقات الاتحادية للسنة المالية 2004 المنشورة في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 31 كانون الأول ديسمبر 2003. | Federal Expenditure Budget for the Fiscal Year 2004, published in the Official Journal of the Federation of 31 December 2003. |
وتستخدم هذه الأموال لتوفير المساعدات المالية لدول الاتحاد الأوروبي غير المنتمية إلى عضوية منطقة اليورو من خلال مرفق المساعدات المالية المتوسطة الأمد، ولدول منطقة اليورو عن طريق آلية الاستقرار المالي الأوروبية التي انتهيت صلاحيتها الآن، وللدول الشريكة. | These funds are used to provide financial assistance to non eurozone EU countries through the Medium Term Financial Assistance Facility, to eurozone countries through the now expired European Financial Stabilization Mechanism, and to partner third countries. |
كما أنهم يدركون أن المساعدات المالية الهائلة التي تتلقاها أيرلندا من الاتحاد الأوروبي لن تتكرر أبدا . | They also know that the huge financial assistance which Ireland received form the European Union will never be repeated |
كونها دولة ديمقراطية نامية تأمل أرمينيا في الحصول على المزيد من المساعدات المالية من العالم الغربي. | Being a growing democratic state, Armenia also hopes to get more financial aid from the Western World. |
ومع ذلك فلكي تنجح هذه المهمة، ينبغي توفير المساعدات الدولية المالية واﻹنسانية المستمرة على نطاق واسع. | However, for this undertaking to succeed, the infusion of large scale and sustained international financial and humanitarian assistance is required. |
(ز) تعزيز دور الآليات المؤسسية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة، بوسائل منها تقديم المساعدات المالية وغيرها من المساعدات الملائمة، بهدف زيادة أثرها المباشر على النساء | (g) Strengthening the role of national institutional mechanisms for gender equality and the advancement of women, including through financial and other appropriate assistance, to increase their direct impact on women |
(حل البرقيات المرسلة إلى الوزارات الاتحادية من حكومات الأقاليم الاتحادية وترميز البرقيات المرسلة من الوزارات الاتحادية إلى حكومات الأقاليم الاتحادية وإعداد وإرسال الحقائب الدبلوماسية) مقر الحكومة الاتحادية، بورت أوف سبين. | (Decoding telegrams sent to Federal Ministers by Governments of Federal Territories, and encoding telegrams sent by Federal Ministries to Governments of Federal Territories preparing and dispatching diplomatic bags. ) Federal House, Port of Spain. |
باء فروع الاتحاد وحكومات المنطقة الاتحادية والأراضي الاتحادية وعمالها | B. The branches of the Union, the governments of the Federal District and of the federal Territories and their workers |
التشريعات الاتحادية | Federal Legislation |
روسيا الاتحادية | Russian Federation |
6 تسلم بأنه لن يوجه في عام 2003 نداء موحد من الأمم المتحدة لتقديم المساعدات الإنسانية وإن كانت تشدد على أهمية تنسيق المساعدات الإنسانية المقدمة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، بوسائل شتى تشمل آليات نظام المنسقين المقيمين التابع للأمم المتحدة | 6. Recognizes that there will be no United Nations consolidated humanitarian appeal for 2003 and nevertheless emphasizes the importance of the coordination of humanitarian assistance to the Federal Republic of Yugoslavia, inter alia, through the mechanisms of the United Nations resident coordinator system |
وعلى هذا فإن المساعدات المالية من الخارج مطلوبة لتغطية ما يقرب من 40 دولارا للشخص الواحد سنويا . | Financial help from abroad is needed to cover roughly 40 per person per year. |
لا شك أن المساعدات المالية مطلوبة بش دة، ولكن الالتزام السياسي من جانب المجتمع الدولي لا يقل أهمية. | Financial assistance is of course vital, but the political commitment of the international community is just as important. |
قال دياب أن إصابة ظهره تمنعه من العمل وتابع أن المساعدات المالية المقدمة ليست كافية لإعالته وأسرته. | Diyab says his back injury prevents him from working, and argues that the financial aid offered isn't enough to sustain himself, let alone his family. |
قيمة التحويلات المالية التي يرسلها المهاجرون في العصور الحديثة هو أكبر بكثير من إجمالي المساعدات الدولية معين. | The value of remittances sent home by migrants in modern times is much greater than the total in international aid given. |
عمليات البحث ذات الصلة : المالية الاتحادية - قواعد المساعدات المالية - المساعدات المالية للطالب - حزمة المساعدات المالية - المحكمة المالية الاتحادية - المحكمة المالية الاتحادية - الأوراق المالية الاتحادية - المحكمة المالية الاتحادية - قوانين الأوراق المالية الاتحادية - هيئة الرقابة المالية الاتحادية التعميم - المساعدات الخارجية - المساعدات الخارجية - المساعدات التجمع