ترجمة "المساس الخطير" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دان دينيت والمخيال الخطير | Dan Dennett on dangerous memes |
إسرائيل ونظامها السياسي الخطير | Israel s Dangerous Political System |
البابا ونداؤه الجنسي الخطير | The Pope s Dangerous Sex Appeal |
انها من النوع الخطير | It's a serious one. |
دون المساس بالمادة 2 مكررا ، | Without prejudice to article 2 bis, |
ومن ثم يصعب المساس بها. | It would therefore be difficult to adjust it. |
الضرر الخطير المترتب على الأبحاث | Serious Harm By Research |
ما هو الخطير ، عصا التدوير | What, baton twirling? |
حاولت أن تحذرنا من المساس بصغيرها. | She was trying to tell us to leave her baby alone. |
حلف شمال الأطلنطي والحلم الأفغاني الخطير | NATO s Dangerous Afghan Dream |
بشأن العجز الغذائي الخطير في النيجر | Requests the Secretary General to follow up the implementation of this resolution. |
أنه لمن الخطير أن تتوه بداخله. | It's very dangerous to get lost in there. |
لا تقلقوا, إنه ليس بالشىء الخطير | Don't worry. It's nothing serious. |
احضرى لنا اثنين من عشائك الخطير | Bring us two of your dangerous dinners, Martha. |
عبر هذا النبات الشوكي الخطير نقطفزهرةالأمنوالسلام | From this nettle, danger, we pluck this flower, safety. |
هذا هو الخطير (ليونارد فول).من | This is Leonard Vole. |
الخطير في الحالة في البوسنة والهرسك السابقة | situation in the former Bosnia and Herzegovina |
والأصالة هي جزء كبير من هرائي الخطير. | And authenticity is a major part of my serious nonsense. |
وقد يتسبب التغيير في المساس بمناقشة تلك البنود. | The shift might distort the debate on those items. |
وأنا أعرف أن كلمة لها هو المساس به. | I know that her word is inviolate. |
ويتعين علينا أيضا أن نواجه التدهور الخطير للبيئة. | We also have to confront the serious degradation of the environment. |
ويجب أن تواصل تجنب استراتيجيــة الردع النـووي الخطير. | We must persist in averting the dangerous strategy of nuclear deterrence. |
باختصار , الكثير من الكذب الخطير والمنحط بشكل ما | In short, a lot of dangerous and rather low lies. |
لقد سمعت ملاحظتك الاخيرة والومك لهذا الاستثناء الخطير | Well, whoever you are, I overheard your last remark, and I take the gravest possible exception. He was a very great man. |
، دون المساس بأدب الضيافة يسعدنـي ألا تطول هذه الزيارة | Without being inhospitable, I would be happier if your visit were not a long one. |
الموقف الخطير تم تجاوزه باعلان بسيط على مدونة دون | The distressing situation was diffused with a simple announcement on Dwwen's blog |
ومن الضروري عكس اتجاه التدهور الحالي لهذا الوضع الخطير. | It is essential to reverse the present deterioration of this grave situation. |
لديه 20 غ رزة فى رآسه ولكن ليس بالشئ الخطير | He has 20 stitches on his head, but there's nothing serious. |
لماذا لم تخبرينى انك كنت فى هذا الموقف الخطير | Why didn't you tell me you were in such serious trouble? |
حتى أن مارجريت تاتشر فشلت في المساس بالنظام الصحي الوطني. | Even Margaret Thatcher failed to touch the National Health Service. |
2 انتهاكات للحق في الحرية والأمن وعدم المساس بشخص الإنسان | Violations of the right to liberty, security and inviolability of the person |
وسنتبع هذا النهج دون المساس بسيادة العراق ووحدته وسﻻمته اﻹقليمية. | Our approach is without prejudice to Iraq apos s sovereignty, unity and territorial integrity. |
وتشهـــد هــذه اﻷولوية على رغبتنا في عدم المساس بالميزانيات اﻻنمائية. | That priority is testimony to our desire that development budgets should remain intact. |
وقد سلمنا جميعا بالتهديد الخطير والعاجل للإرهاب الدولي لجميع أممنا. | We have all recognized the serious and urgent threat posed by international terrorism to all our nations. |
وإن التهديد الخطير للسلم واﻷمن في البلقان وأوروبا تهديد واضح. | The serious threat to peace and security in the Balkans and Europe is evident. |
إن مجلس اﻷمن يتحمل المسؤولية الكاملة عن هذا الوضع الخطير. | The Security Council bears full responsibility for this grave situation. |
وافتقرت الى العزم الذي يستلزمه هذا التحدي الخطير للسلطة المدنية. | It lacked the resolution that such a serious challenge to civil authority required. |
لحسن الحظ، لم أكن في الواقع م صابة بذاك التكهن الخطير. | Fortunately, I did not actually enact that grave prognosis. |
ليلة أمس... قالت أنه من الخطير جدا الذهاب إلى (مدريد) | Last night... she said it was too dangerous to go to Madrid. |
5 تشدد على ضرورة الحرص على عدم المساس بجدول الأنصبة المقررة | 6. Notes that the decision contained in paragraph 3 above is not a precedent and that future appeals by Member States under rule 160 of the rules of procedure will be considered on a case by case basis |
وهذا من شأنه أن يضمن التمثيل الكافي دون المساس بفعالية المنظومة. | 8. In this respect, France is of the view that the prime dictate of effectiveness should be maintained. |
٢ احترام وحماية وحدة وسيادة أراضي جمهورية الصومال وعدم المساس بها. | 2. Respect for and the protection and maintenance of the territorial integrity and sovereignty of the Somali Republic. |
ولم نقصد قط المساس بنتيجة تلك المناقشات باعتماد مشروع القرار هذا. | It was never our intention to prejudge the outcome of those discussions with the adoption of this draft resolution. |
أيقنت بأن هناك أشخاصا معينين بالبلدة لم يكن ينبغي المساس بهم | I knew there were certain people in town I wasn't supposed to touch. |
فالرادع الخطير إلى الحد الذي يجعل استدعاءه مستحيلا يفتقر إلى المصداقية. | A deterrent that is too dangerous to invoke would lack credibility. |
عمليات البحث ذات الصلة : التحلل الخطير - الجرح الخطير - الإجرام الخطير - الوضع الخطير - الرجل الخطير - المساس حول - دون المساس - المساس بقدرة - عدم المساس - المساس المالي - المساس بحق - عدم المساس - دون المساس