ترجمة "المخالفة المرتكبة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

المخالفة المرتكبة - ترجمة : المخالفة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أترى هذه المخالفة
See this ticket?
هل تقصد تلك الإشعارات المخالفة
Oh, do you mean those lawless notices?
والسبب بسيط ممارسات الحكومة المخالفة للدستور.
The reason is simple the anti constitutional acts of the government.
وأعلنت المحكمة أن الأحكام المخالفة للميثاق باطلة.
The offending provisions were declared invalid.
وهو ينشئ صندوقا لمساعدة المرأة المخالفة للقانون.
The Act establishes a fund for assisting women in conflict with the law.
إن لم يعطوك المخالفة شخصيا , فهي باطلة.
If they don't ticket you in person, it isn't valid.
الجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية.
Crimes against humanity.
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Get us out of this , O Lord . If we transgress we will surely be sinful .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord , remove us from hell then if we do the same , we are the unjust .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord , bring us forth out of it ! Then , if we revert , we shall be evildoers indeed . '
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
O our Lord ! take us forth from it then if we return , we shall be wrong doers indeed .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord ! Bring us out of this if ever we return ( to evil ) , then indeed we shall be Zalimun ( polytheists , oppressors , unjust , and wrong doers , etc . ) .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Bring us out of this . If we ever returned , we would truly be evil .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Take us out of this . Then if we revert ( to evil doing ) we shall indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Oh , bring us forth from hence ! If we return ( to evil ) then indeed we shall be wrong doers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Bring us out of this ! Then , if we revert to our previous conduct , we will indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord , bring us out of it . If we return ( to sin ) , then we shall indeed be harmdoers '
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord , remove us from it , and if we were to return to evil , we would indeed be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Lord , take us out of this and if we sin again , we shall certainly be unjust .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
O our Lord ! Take us out of it then if we return ( to evil ) surely we shall be unjust .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Lord , deliver us from Hell . Then , if we revert again , we shall definitely be wrongdoers .
ربنا أخرجنا منها فإن عدنا إلى المخالفة فإنا ظالمون .
Our Lord ! bring us out of this if ever we return ( to Evil ) , then shall we be wrong doers indeed !
تفصيل سلوكي إقتصادي صغير في إيطاليا نقاط المخالفة تتناقص
Tiny little behavioral economics detail in Italy, penalty points go backwards.
باء الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص
Crimes against the person
'3 الجرائم المرتكبة باسم الشرف
iii. Honour crimes
باء الجرائم المرتكبة في البحر
Crimes at sea
قانون الجرائم المرتكبة ضد الأشخاص
The Offences Against the Person Act
يمكن رفع قضية مضادة في حالة اساءة وصف المخالفة. الطريقة الوحيدة التي تكون فيها عرضة للمساءلة إذا أسأت وصف المخالفة إلى حد كبير عن قصد
The threshold for being able to sued back, if you kind of misrepresented a violation the only way you're kind of held accountable is if you knowingly, materially misrepresented the violation.
الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة
Crimes against United Nations personnel
وثمة حاجة إلى تسجيل جميع الآراء المخالفة وكفالة السلامة الشخصية للشهود.
All dissenting views need to be registered and the personal safety of witnesses ensured.
سبرينج تاون مخلصة يا سيدى نحن نتبع مبدأ عدم المخالفة والطاعة
Non violation too nonconcord here.
واعترفت بالحجم الهائل للجرائم المرتكبة وقدمت تفاصيل إضافية بشأن جرائم الحرب المرتكبة في سربينيتشا وضواحيها في تموز يوليه 1995.
It acknowledged the magnitude of the crimes committed and provided additional details regarding the war crimes committed in and around Srebrenica in July 1995.
الباب التاسع الجرائم والجنح المرتكبة في الخارج
Title IX Crimes and offences committed abroad
تناول الشرطة للجرائم الجنسية المرتكبة ضد المرأة
Police Handling of Sex Crimes against Women
(ج) انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة باسم الدين.
(c) Human rights abuses committed in the name of religion.
هاء الجرائم المرتكبة باسم الشرف أو العشق
E. Crimes of honour or passion
quot الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة
quot Crimes against United Nations personnel
فيه فرق كبير وكاشف بين حذف العبارات المخالفة للقانون وبين حذف المدونة
There is a huge difference between deleting offensive words, which are against the law, and deleting entire blogs.
ولربما كانت هذه الزيادة تعزى الى التجاوزات المخالفة للقانون المصاحبة لمكافحة اﻹجرام.
This increase could be a result of illegal excesses committed in an effort to combat crime.
هنا، لديك تلك الضحكة المثيرة ذات الاحساس بالذنب. الضحكة المخالفة لحكمك المنطقي.
There you have an interesting the guilty laugh, the laugh against your better judgment.
وينبغي محاكمة المسؤولين ومعاقبتهم وفقا لخطورة الجريمة المرتكبة.
Those responsible should be prosecuted and punished in accordance with the seriousness of the crime committed.
خامسا الأمن البحري والجرائم المرتكبة في عرض البحر
Maritime security and crimes at sea
قانون جمع ونشر البيانات المتعلقة بالجرائم المرتكبة بحق
Law on Compilation and Dissemination of Data concerning Crimes Committed against Humanity and in Violation of
128 وكل رب عمل يفعل خلاف ذلك، يعرض نفسه لغرامة عن تلك المخالفة.
If the employer does to the contrary, he she faces a fine for the offence.
١ اﻻستفزازات العسكرية المرتكبة من جانب قيادة اﻷمم المتحدة
1. Military provocations committed by the quot UNC quot side

 

عمليات البحث ذات الصلة : الأخطاء المرتكبة - المرتكبة ضد - الجريمة المرتكبة - الجرائم المرتكبة - تصحيح المخالفة - علاج المخالفة - تصحيح المخالفة - استخدام المخالفة - السلع المخالفة - النشاط المخالفة - حزب المخالفة - الأطراف المخالفة - نوع المخالفة