ترجمة "المحزن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المحزن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
من المحزن | How sad. |
من المحزن أن ... | It seems such a pity to... |
المحزن هو، أننا لا نعلم. | And, sadly, we don't know. |
من المحزن أنكما تريدان بيعه. | Too bad you want to sell it, though. |
ما المحزن في فراق عائلتها بالتبني | What could be so sad about that? |
وهذا هو الجزء المحزن في الامر | And that's the sad part. |
من المحزن أن ترحلوا بهذة السرعة | Too bad you're leaving us so soon. |
لذلك من المحزن جدا أن تجد الشمبانزي، | So it's pretty sad to find that chimpanzees, |
انه من المحزن ان ندأب على القول, | It's so sad that we constantly say, |
وإلى هذا المصير المحزن للشباب تضاف البطالة واﻷمية. | Unemployment and illiteracy aggravated the distressing fate of the youth. |
من المحزن أننا لن نخطو عليها مرة أخرى | Too bad we'll never set foot on her again. |
المحزن في الامر انه من المؤلم تذكر هذا. | The saddest thing about all of this is that it's really hard to remember this. |
ومن المحزن أن هذه المقالة لن تختلف عن سابقاتها. | Sadly, this one will be no different. |
ولكن من المحزن أن ما يستحق الاحتفال ليس بالكثير. | Sadly, there is little to celebrate. |
ومن المحزن أن ذلك ينطبق على الأمم المتحدة نفسها. | Sadly, that is also true of the United Nations itself. |
ومن المحزن أن مهمته للسﻻم أجهضت اﻵن بشكل مآساوي. | Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted. |
ومن المحزن حقا أن تنتهي مهمته هذه النهاية المفاجئة. | It is indeed sad that his mission has been brought to this sudden end. |
من المحزن أن هذه الأساليب الأمريكية (قادمة إلى (السويد | It's sad that these American methods are coming to Sweden. |
وهو المحزن نوعا ما، لأني أستطيع العودة لخمسة أجيال سابقة، | And it's pretty sad, because I only go back five generations, and that's it. |
'فقط الكشتبان ،' قال أليس من المحزن. 'تسليمه هنا ، وقال دودو. | 'Only a thimble,' said Alice sadly. 'Hand it over here,' said the Dodo. |
وهذا هو الشيء المحزن...الشخص الذي يحبني ينظر الي دائما | If there is one thing I am truly missing, it would be, |
ومن المحزن أن المخدرات هي سبب رئيسي ﻹنعدام اﻷمن في العالم. | Drugs are, sadly, a major cause of insecurity in the world. |
ومن المحزن أنه في اﻷيام القليلة الماضية شاطرنا أيضا مأساة مشتركة. | Sadly, in recent days we have also shared a common tragedy. |
ومن المحزن أننا لا نزال عند نقطة حيث لا توجد خيارات | And sadly, we're still at a point where there are no options. |
الواقع المحزن أن اللاجئين العرب لم تكن لهم أبدا أي فرصة. | The sad reality is that the Arab refugees never had a chance. |
من المحزن ان نقف انا وانت على جانبين مختلفين من السور | Too bad you and I had to be on opposite sides of the fence in this. |
المحزن في الأمر إنني لن أستطيع القيام بأي شيء بعد الأن | What's sad is I can't do anything anymore. |
من المحزن أن رحى الحرب في الشيشان ظلت دائرة طيلة ثلاثمائة عام. | Sadly, wars in Chechnya have been going on for 300 years. |
ومن المحزن، مع ذلك، أن هذه الفترة لم تعدم قسطها من المآسي. | Sadly, however, the period has not been without its share of tragedies. |
ومن المحزن أن إنكار حقوق الإنسان والديمقراطية في بورما ميانمار مازال مستمرا. | Sadly, in Burma Myanmar, human rights and democracy continue to be denied. |
من المحزن أن السفر عبر الزمن نحو الماضي لن يكون أبدا ممكن | So sadly it looks like time travel to the past is never going to happen. |
ومن المحزن أن يضطر الكوريين الشماليين لإخفاء هوياتهم ويناضلوا بشدة لمجرد النجاة. | It's tragic that North Koreans have to hide their identities and struggle so hard just to survive. |
اعني ان من المحزن رؤية هذه الانظمة التعلمية وطرق مجابهتها الجهل العالمي | I mean, does it have to be this painful, top down process? |
لكن الشئ المحزن من وجهة نظرى هو أنه لم يتماشى معنا حقا. | But the sad thing is, in my opinion, it really has not worked for us. |
يصف اليخاندرو جافيرا مشهد الهجمات المحزن الذي استمر حتى أواخر أغسطس آب 2012 | Alejandro Gaviria describes the gloomy panorama of attacks up to late August 2012 |
ومن المحزن أن الأرض التي كثيرا ما تسمى بالمقدسة مجزأة ويسودها الدمار والموت. | It was painful that the place that many people called the Holy Land was divided and dominated by destruction and death. |
ومن المحزن أن شبابنا يتعرفون على مواد ليس لديهم عنها سوى معلومات ضئيلة. | Tragically, our youth are being introduced to substances about which they have little information. |
المحزن في الأمر أن هذا لا يشكل آراء معزولة لأفراد أقوياء فقدوا اتصالهم بالواقع. | These are not isolated albeit powerful individuals out of touch with reality. |
لكن المحزن أن نرى أن اﻻعتبارات العسكرية في معظم اﻷحيان تتقدم على اﻻهتمامات اﻹنسانية. | However, it is sad to see that military considerations too often come before humanitarian concerns. |
يتحسر هل تعلم ما المحزن احلام طلاب تصل الى السماء في الدخول الى الكليه | Do you know how sad it feels to have a student flying sky high get crumpled up in Parang University? |
كيف ومن المحزن فجأة لاكتشاف ... التي كنا الحكام المستبدين في حياتنا ... إلى أنفسنا والآخرين. | How sad it is suddenly to discover... that we've been dictators in our lives... to ourselves and others. |
من المحزن أن معرفة ميولها الأنتحارية لم تجعلة يبذل جهد أكبر فى المرة الثانية | It is a pity that, knowing her suicidal tendencies, he did not make a greater effort the second time. |
ولكن من المحزن أننا سلكنا هذا الطريق من قبل، ولكن نفد الزخم قبل بلوغنا نهايته. | Yet, sadly, we have been down this road before, only to run out of pavement. |
أعتقد أنه من المحزن أن الزنوج الأميركيين لا يعرفون شيئا عن أفريقيا ما عدا طرزان | I think it's so sad the way our American Negroes don't know nothing about Africa except Tarzan. |
لذلك من المحزن جدا أن تجد الشمبانزي، مثل العديد من المخلوقات حول العالم، تفقد مساكنها الطبيعية. | So it's pretty sad to find that chimpanzees, like so many other creatures around the world, are losing their habitats. |
عمليات البحث ذات الصلة : المحزن أن - المحزن أن يكون - المحزن أن نرى - المحزن أن نسمع