ترجمة "المثال المسيطر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
على سبيل المثال، خشونة السطح غالبا ما يتكون العامل المسيطر في تحديد قوة التشتت الارتدادي الرإداري . | For example, surface roughness is often the dominant factor determining the strength of radar backscatter . |
يكون الشاحن هو الطرف المسيطر ما لم ي عي ن طرفا آخر ليكون هو الطرف المسيطر ويبل غ الناقل بذلك. | The shipper is the controlling party unless it designates another party to be the controlling party and so notifies the carrier. |
وﻻ ينبغي التفريط في مبدأ العالمية المسيطر هذا. | This overriding principle of universality should not be compromised. |
ما حدث هو أن المنطق الدائري كان المسيطر | What happens is that circular logic takes over. |
وأصبح هذا النزاع العامل المسيطر على الانكماش الاقتصادي الإسرائيلي(9). | It also invested billions in a wall, whose cost is far higher than originally planned, after confiscating large portions of Palestinian territory.10 |
أخبرني ، لم من المهم تماما أن تكون المسيطر طوال الوقت | Tell me why is it so damned important for you to be in control all the time? |
الحبوب الزرقاء توقف تدفق الذكريات الماضيه وتجعل الحاضر هو المسيطر | The blue pills stop your past from emerging and let the present invade you. |
كل ما أردته ان يكون هذا الرجل العظيم المسيطر على العالم. | All I wanted was for this great man to dominate the globe. |
مثل الري, الفيضانات المسيطر عليها, المدرجات الزراعية, هذا النوع من الأشياء | like, you know, irrigation, controlled flooding, terracing, that kind of thing. |
مساهم رئيسي ، في الوطنية للمستثمرين (المسيطر عليها من قبل شركات (كليمونت | Principal stockholder, Investors National, which is controlled by Clément Enterprises. |
كما ذكر أن تعريف الطرف المسيطر وتحديد كيفية تعيين كيان آخر كطرف مسيطر يتطلب مزيدا من التفكير، ورئي عموما أنه ينبغي إبلاغ الناقل بأي تغي ر في الطرف المسيطر. | It was further suggested that the definition of controlling party and of how to designate another entity as a controlling party required further reflection, and it was generally felt that the carrier should be notified of any change in the controlling party. |
و هذا الحزب الواحد المسيطر، إذن هي لينينية و لكنها تفتقر للماركسية | So, it's kind of Leninist but with less of the Marxist going on. |
1910، وبحلول نهاية الحرب العالمية الأولى أصبح القرص هو تنسيق التسجيل التجاري المسيطر. | 1910, and by the end of World War I the disc had become the dominant commercial recording format. |
ومن أجل تحديد العامل المسيطر بدقة، من الضروري إجراء تحليل وإدراج مؤشرات أخرى. | In order to determine with certainty the dominating element, it would be necessary to conduct an analysis and include some other indicators. |
(ج) الاستعاضة عن المرسل إليه بشخص آخر، بمن في ذلك الطرف المسيطر ذاته | (c) replace the consignee with another person, including the controlling party itself |
والطرف المسيطر هو الطرف صاحب المصلحة في البضاعة وقد ي طلب منه حماية مصالحه. | The controlling party is the party interested in the goods and it may be required that the controlling party protects its interests. |
بل ينبغي علينا أن نولي قدرا كبيرا من الاهتمام لاستقلالهم عن حامل الأسهم المسيطر. | Rather, considerable attention should be given to their independence from the controlling shareholder. |
وفي تلك الحالة، يجب على الطرف المسيطر أو الشاحن إصدار التعليمات المتعلقة بتسليم البضاعة. | In such event, the controlling party or shipper must give instructions in respect of the delivery of the goods. |
اصبح الخبر المسيطر فى احد ايام سبتمبر الماضى هو فقدان نصف جبال القطب الشمالي . | There was a day last September when the headline in the paper was Half the Polar Ice Cap is missing. |
وذكر أنه ظهرت آراء متباينة بشأن طبيعة ومدى حق الطرف المسيطر في توجيه تعليمات إلى الناقل. | It was indicated that different views had emerged with respect to the nature and the extent of the right of the controlling party to give instructions to the carrier. |
لا يجوز أن يمارس حق السيطرة بمقتضى عقد النقل سوى الطرف المسيطر، وهو يعني الحق في | The right of control under a contract of carriage may be exercised by the controlling party only and means the right to |
المبنى الجديد للبنك الأمنى هو بمثابة تعهد شديد الأهميه وأنت تقبض على الأهتمام المسيطر، سيد ويناند | The new building of the Security Bank is such an important undertaking and you hold the controlling interest, Mr. Wynand. |
(ج) إذا لم يطالب المرسل إليه بتسليم البضاعة من الناقل بعد وصولها إلى مكان المقصد، يجب أن يقوم الناقل بإبلاغ الطرف المسيطر بذلك أو بإبلاغ الشاحن بذلك إذا تعذر عليه، بعد بذل جهد معقول، معرفة هوية الطرف المسيطر. | (c) If the consignee does not claim delivery of the goods from the carrier after their arrival at the place of destination, the carrier must so advise the controlling party or, if it, after reasonable effort, is unable to identify the controlling party, the shipper. |
وبوصفه الرئيس الحالي المسيطر على أجهزة الدولة والمنفرد بالدعم الإعلامي، فإن راجاباكسا يتمتع بميزة ترجيحية في الانتخابات. | As the incumbent with control over the state machinery and media support, Rajapaksa has the edge in the election. |
وقد يحدث أن لا يكون الطرف المسيطر على اتصال بالناقل و أو لا يستطيع الناقل اقتفاء أثره. | It may be that the controlling party does not establish contact with the carrier and or cannot be traced by the carrier. |
ويشمل متعهدو الشحن المشار إليهم في الفقرة السابقة الشاحن والمرسل والطرف المسيطر وحائز مستند النقل والمرسل إليه. | The cargo interests referred to in the preceding paragraph include the shipper, the consignor, the controlling party, the holder of a transport document and the consignee. |
عليه سيكون لدينا المحيط والمركز والذي سيضم حوالي 75 من جميع اللاعبين وفي المركز هناك القلب المسيطر | So you have a periphery and a center which contains about 75 percent of all the players, and in the center there's this tiny but dominant core which is made up of highly interconnected companies. |
من أكثر الأشياء الذكية التي فعلها كونر ، من البداية خلق هذا الوهم بأنني أنا الشريك المسيطر بالعلاقة. | One of the smartest things Conor did, from the very beginning, was to create the illusion that I was the dominant partner in the relationship. |
وللمرة الأولى، كان التعليم هو المسيطر على النقاشات العامة بألمانيا، لا ضرائب أو قضايا أخرى، لكن كان | And for the very first time, the public debate in Germany was dominated for months by education, not tax, not other kinds of issues, but education was the center of the public debate. |
فالطفل المسيطر في ساحة اللعب قد يتحول إلى صبي متقاعس متراخ حين يتغير السياق إلى حجرة الدراسة المنضبطة. | The child who dominates on the playground may become a laggard when the context changes to a disciplined classroom. |
8 والمادة 56 تقرر من هو الطرف المسيطر وتنص على إحالة حق السيطرة من طرف مسيطر إلى آخر. | Article 56 decides who is the controlling party and provides for the transfer of the right of control from one controlling party to another. |
وقيـل إن المـادة 88 1 لا ينبغي أن تتضمن إشارات إلى الشاحن أو الطرف المسيطر أو المرسل إليه. | It is stated that article 88.1 should not contain references to the shipper, the controlling party or the consignee. |
8 والمادة 54 تقرر من هو الطرف المسيطر وتنص على إحالة حق السيطرة من طرف مسيطر إلى آخر. | Article 54 decides who is the controlling party and provides for the transfer of the right of control from one controlling party to another. |
أليس من الواقع في شيء أن نظام الحزب الأوحد المسيطر قد ساعد كثيرا في تحقيق النمو في الصين | Isn't it true that the one party political system has facilitated economic growth in China? |
عندما يمارس الطرف المسيطر حق السيطرة وفقا للمادة 54، يتعين عليه إبراز بطاقة هوية صحيحة، ويتعين أن ت ذكر فيما يكون قد أ صدر من مستند نقل أو سجل الكتروني غير قابل للتداول أي تعليمات يوجهها الطرف المسيطر أو أي إجراءات يتخذها لإبدال المرسل إليه. | When the controlling party exercises the right of control in accordance with article 54, it shall produce proper identification and any instructions given or the replacement of the consignee by the controlling party shall be stated in any no negotiable transport document or electronic record which may have been issued. |
عندما يمارس الطرف المسيطر حق السيطرة وفقا للمادة 53، يتعين عليه إبراز بطاقة هوية صحيحة، ويتعين أن ت ذكر فيما يكون قد أ صدر من مستند نقل أو سجل الكتروني غير قابل للتداول أي تعليمات يوجهها الطرف المسيطر أو أي إجراءات يتخذها لإبدال المرسل إليه. | When the controlling party exercises the right of control in accordance with article 53, it shall produce proper identification and any instructions given or the replacement of the consignee by the controlling party shall be stated in any non negotiable transport document or electronic record which may have been issued. |
ويندوزNT الإصدار 3.51 كان مدخل مايكروسوفت في هذا المجال, وأخذ حصته في السوق من نوفيل (اللاعب المسيطر) في السنوات التالية. | Windows NT version 3.51 was Microsoft's entry into this field, and took away market share from Novell (the dominant player) in the following years. |
إن اﻹساءات التي ترتكبها المجموعات غير المسيطر عليها ﻻ يصح وﻻ ينبغي أن تعزى الى سياسة حكومية ﻻنتهاك حقوق اﻹنسان. | The abuses committed by uncontrolled groups cannot and should not be attributed to Government policy to violate human rights. |
في غواتيمالا، الحكومة المركزية المسيطر عليها من قلة من الأوروبيين البيض والذين يشنون حملات الأرض المحروقة ضد تمرد السكان الأصليين، | In Guatemala, the central government controlled by a oligarchy of European decent was waging a scorched Earth campaign against an indigenous rebellion, and I saw an image that reflected the history of Latin America conquest through a combination of the Bible and the sword. |
الان المفهوم عقلاني هو المسيطر دوما في مجال الصحة العامة فحسب لانه اذا نظرت نظرة الرقيب على مجال الصحة العامة | Now, rational is the dominant paradigm in public health, and if you put your public health nerd glasses on, you'll see that if we give people the information that they need about what's good for them and what's bad for them, if you give them the services that they can use to act on that information, and a little bit of motivation, people will make rational decisions and live long and healthy lives. |
في الواقع، ميكي ماوس نفسه، بطبيعة الحال، إذ أن الباخرة ويلي هو المزيج المسيطر باخرة بيل شعبية جدا لصاحبها باستر كيتون. | Indeed, Mickey Mouse himself, of course, as Steamboat Willie, is a remix of the then, very dominant, very popular Steamboat Bill by Buster Keaton. |
4 يرى كثيرون من الذين رد وا على الاستبيان أن المادة 53 من الوثيقة A CN.9 WG.III WP.32 لا تمي ز بوضوح بين حق الطرف المسيطر في توجيه تعليمات أحادية الجانب من ناحية، وحق الطرف المسيطر، وحده دون غيره، في الموافقة على الخروج عن عقد النقل من ناحية أخرى. | Article 53 of A CN.9 WG.III WP.32 is seen by many of those who responded as not clearly distinguishing between the right of the controlling party to give unilateral instructions, on the one hand, and the right of the controlling party, and no other person, to agree on a variation of the contract of carriage, on the other hand. |
وهاكم المثال | Here's an example. |
المثال الأخير. | last example. |
وفي نظام يشبه بشدة ذلك النظام المسيطر في العالم المعاصر، قام نظام التعليم الروماني الذي تم تطويره بترتيب المدارس في شكل طبقات. | In a system much like the one that predominates in the modern world, the Roman education system that developed arranged schools in tiers. |
عمليات البحث ذات الصلة : الحزب المسيطر - الكيان المسيطر - القانون المسيطر - مدير المسيطر - وكيل المسيطر - تعهد المسيطر - جهد المسيطر - متخصص المسيطر - إنتاج المسيطر - هيكل المسيطر - المسيطر المشترك - السلوك المسيطر - تقرير المسيطر - اتفاق المسيطر