ترجمة "المتداخلة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
المتداخلة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا نوع من الألغاز المتداخلة jigsaw , بإستثناء القطع المتداخلة | This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap. |
باء المطالبة المتداخلة | Overlapping claim |
سادسا استعراض المطالبات غير المتداخلة الواردة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة | review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims |
أولا خلفية المطالبات المتداخلة | The present report sets out the Panel's recommendations for a fourthsecond group of overlapping claims from resolved E4 instalments (the fourthsecond group of overlapping claims ). |
الحلقات المتداخلة تعمقت كثيرا | Loops nested too deeply. |
السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصـدة | STRADDLING FISH STOCKS AND |
٢ اﻷرصدة المتداخلة المناطق | 2. Straddling stocks . 53 57 19 |
السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة | FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY |
دال أوجه الترابط والقضايا المتداخلة | D. Interlinkages and cross cutting issues |
ألف اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق | A. Straddling fish stocks |
المتداخلة المناطق واﻷنواع الكثيرة اﻻرتحال | STRADDLING STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY SPECIES |
)أ( بالنسبة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق | (a) With respect to straddling fish stocks |
باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصــدة السمكية | FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS |
اي القيم المتداخلة في مجموعات الحل | The ones that are in the overlap of their solution set. |
رابعا استيفاء المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة | development of the FOURTHsecond group of overlapping claims |
ثامنا استعراض المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة | review of the FOURTH group of overlapping claims |
مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة | UNITED NATIONS CONFERENCE ON STRADDLING |
29 يرد في الفقرات من 38 إلى 42 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة وصف مفصل لنهج التحقق والتقييم الخاص بالمطالبات المتداخلة. | The approach to verification and valuation of overlapping claims is set out in detail at paragraphs 38 42 of the Special Overlap Report. |
المجموعة ليبحث عنها ، استخدمها بشكل متكرر للمجموعات المتداخلة | Group to look in. Use repeatedly for nested groups. |
واﻷرصدة البحرية المتداخلة المناطق موجودة بكل مكان تقريبا. | Pelagic straddling stocks exist probably everywhere. |
ووضع اﻷرصدة البحرية المتداخلة المناطق غير مفهوم تماما. | The situation of straddling pelagic stocks is less understood. |
للمؤتمر الحكومي الدولي المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق | CONFERENCE ON STRADDLING FISH STOCKS AND HIGHLY |
مستدامة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة | of the high seas United Nations Conference on Straddling Fish |
وتحديد التحديات، والتفهم العميق لعﻻقاتها المتداخلة أمر أساسي. | Definition of the challenges, and a coherent understanding of their interconnections, is essential. |
لذا دعونا نسيطر على هذا الكابوس. تحقيق ضريبة الغاز فورا. الانتقال في جميع أنحاء البلاد إلى رسوم الطريق بهذه الشبكة اللاسلكية المتداخلة. يتطلب ذلك بأن تكون الشبكة المتداخلة مفتوحة للجميع، بمواصفات مفتوحة. وبالطبع استخدام الشبكات المتداخلة. | So, let's take control of this nightmare implement a gas tax immediately transition across the nation to road tolling with this wireless mesh require that the mesh be open to all, with open standards and, of course, use mesh networks. |
وأخذ الفريق في اعتباره، لدى مراجعة هاتين المطالبتين، النهج المتبع في مراجعة المطالبات المتداخلة والمبين في الفقرة 16 من التقرير الخاص بالمطالبات المتداخلة. | In re examining these claims, the Panel notes the approach to the reconsideration of overlapping claims set out in paragraph 16 of the Special Overlap Report. |
ونتيجة لذلك أصبحت بيتا تدعم الأصناف المتداخلة (nested classes). | A consequence of this is that BETA supports nested classes. |
المجموعة المراد البحث عنها. استخدمها بشكل متكرر للمجموعات المتداخلة. | Group to look in. Use repeatedly for nested groups. |
مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصــدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة | UNITED NATIONS CONFERENCE ON STRADDLING FISH |
والمرفق الخامس يبين مختلف أنواع اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق. | Annex V shows different types of straddling fish stocks. |
قطع الحمض النووي DNA , وأتبع القطع الفردية, وبعدها أنظر إلى التداخلات , وببساطة أربطهم من الحواف , وقلت هذا نوع من الألغاز المتداخلة jigsaw , بإستثناء القطع المتداخلة | Cut up the DNA, you sequence individual pieces, and then you look for overlaps, and you basically match them at the edges. And I said, This is kind of like a jigsaw puzzle, except the pieces overlap. |
مرة آخرى، كل الشبكة المتداخلة. تبلغ تكلفتها الشهرية دون مقابل. | Again, all mesh enabled. Monthly communication cost zero. |
وكانت النتيجة ذلك الخليط المربك غير الفع ال من الصلاحيات المتداخلة. | The result is an inefficient and confusing amalgam of overlapping mandates. |
ثامنا استعراض المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة 30 34 11 | Revised recommended awards for the fourthsecond group of overlapping claims second instalment reported by UNSEQ and UNCC claim number and claimant name 13 |
ونقوم حاليا بصياغة معاهدة هامة بشأن اﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق. | We are currently drafting a major treaty on straddling stocks. |
و لذلك نري العلاقات المختلطة المعقدة المتداخلة بين أنظمة الاعتقاد | Ans so we see the intermingling the complicated intermixing of belief systems and commercial and political relations. |
هذا عندما نري ولادة العلاقات الدولية المتداخلة للمنظمة المسلحة القاعدة . | This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. |
وقد حصلنا على تلك الدوائر المتداخلة. وقد عرفنا فقط 173 جين | And we got these overlapping circles. |
رسمنا لكم هذه المجموعة من المجالات المتداخلة لكي يتسنى لكم رؤيتها. | We draw this set of nested spheres cut away so you see it. |
اريد ايجاد عدد المثلثات غير المتداخلة التي تغطي ذلك المضلع تماما | I want to figure out how many non overlapping triangles that perfectly cover that polygon |
مرة آخرى، كل الشبكة المتداخلة. تبلغ تكلفتها الشهرية دون مقابل(صفر). | Again, all mesh enabled. Monthly communication cost zero. |
لذا فجمال الشبكات المتداخلة يمكنك الحصول على هذه الأجهزة الرخصية جدا. | So, the beauty of mesh networks you can have these very low cost devices. |
كما أنها تستخدم الممرات المتداخلة من أجل الحصول على الإمدادات اللازمة لها. | In view of the extension of State structures at key border crossings, however weak and incomplete, former supply entry points are less effectual, resulting in a shift to more remote areas. |
مؤتمـر اﻷمـم المتحـدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطــق واﻷرصــدة السمكيــة الكثيــــرة اﻻرتحــــال | United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks |
مؤتمــر اﻷمـم المتحدة المعني باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال | United Nations Conference on Straddling Fish Stocks |
عمليات البحث ذات الصلة : المتداخلة مجلس - البيانات المتداخلة - الحقول المتداخلة - المتداخلة عملية - المشاكل المتداخلة - محتوى المتداخلة - المطالبات المتداخلة - العناصر المتداخلة - المتداخلة مع - النص المتداخلة - المجموعات المتداخلة - الدالة المتداخلة - المتداخلة الحرس - العناصر المتداخلة