ترجمة "القوة الشرائية العالية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القوة - ترجمة : القوة الشرائية العالية - ترجمة : القوة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وأحدها غياب القوة الشرائية. | And one of them is the lacking buying power. |
تستند البيانات الجديدة إلى تقديرات محسنة لمعادل القوة الشرائية. | The new data are based on improved estimates of purchasing power parity (PPP). |
وأضاف المتحدث إلى هذه العوامل انخفاض القوة الشرائية للشعوب الأفريقية. | To these factors the speaker added the people's low purchasing power. |
بيد أنها تستخدم برنامج تجهيز البيانات لحساب تعادلات القوة الشرائية. | They are, however, using the module for purchasing power parity calculations. |
خامس أضخم اقتصاد في العالم من حيث تعادل القوة الشرائية. | Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms. |
ويساعد حساب الدخول وفقا لتعادل القوة الشرائية في تجنب هذه المشكلة. | Income measured in PPP helps to avoid this problem. |
ولكن تقدير الدخول وفقا لتعادل القوة الشرائية يثير مجموعة من المشاكل. | But estimating PPP income raises its own set of problems. |
فقد زادت البطالة زيادة كبيرة واستمر انخفاض القوة الشرائية الحقيقية لﻷسرة. | Unemployment has increased sharply and the real purchasing power of families is continuing to decrease. |
وعلى هذا، فإن القوة الشرائية للناتج الإضافي ستكون متاحة من حيث المبدأ. | Thus, in principle, the purchasing power for the extra output would be available. |
يؤدي انخفاض الدولار أيضا إلى تناقص القوة الشرائية لدى اللدول المصدرة للنفط. | The lower dollar also reduces the purchasing power of oil exporters. |
وبهذا تصبح حسابات تعادل القوة الشرائية وكأنها تقارن فعليا بين تفاح وبرتقال. | That is, PPP calculations effectively compare apples with oranges. |
وبطبيعة الحال , حتى لو كان هذا صحيحا , فماذا عن القوة الشرائية الأولية | And of course, even if that's true, then what about initial buying power? |
الأمر الذي يجعلهم في النهاية يقدرون سعر الصرف بعيدا عن مستويات تعادل القوة الشرائية. | In attempting to cope with imperfect knowledge, they are not irrational when they pay attention to other macroeconomic fundamentals and thereby bid an exchange rate away from its parity level. |
تؤدي التقلبات في أسعار الصرف في الأسواق إلى مكاسب وخسائر في القوة الشرائية للاحتياطي. | Fluctuations in exchange markets result in gains and losses in the purchasing power of reserves. |
الأنصبة من المجموع العالمي لحصص صندوق النقد الدولي والدخل القومي الإجمالي (تعادلات القوة الشرائية) | Table 4 Shares in world total of IMF quotas and gross national income (purchasing power parity), 2002 |
وحسب العرض والطلب يحدد التوازن ، ارتفاع الأسعار ، وتناقص القوة الشرائية للدولار كل على حدة. | And, as supply and demand defines equilibrium, prices rise, diminishing the purchasing power of each individual dollar. |
ففي هذا الحالة، يعمل ارتفاع بنسبة 10 في قيمة الرنمينبي (العملة الصينية) على زيادة القوة الشرائية للشخص الصيني في الولايات المتحدة بنسبة 10 بالضبط، في حين لا تتغير نوعية حياته من حيث تعادل القوة الشرائية. | In this case, a 10 appreciation of the renminbi increases the purchasing power of a Chinese person in the US by exactly 10 , whereas his life quality does not change in PPP terms. |
12 وتخطط المناطق لنشر تعادلات القوة الشرائية في مراحل تبدأ بالتقديرات الأولية للاستهلاك في الربع الثالث والربع الأخير من عام 2006، ثم يتبعها نشر تعادلات القوة الشرائية على مستوى الناتج المحلي الإجمالي في الفترات اللاحقة. | The regions plan to publish PPPs in stages, starting with preliminary estimates for consumption in the third and fourth quarters of 2006 and followed by PPPs at the gross domestic product (GDP) level in subsequent quarters. |
وستنشر تعادلات القوة الشرائية العالمية الأولية والنهائية باستخدام بيانات حلقة البلدان ووفقا للجداول الزمنية الإقليمية. | Preliminary and final global PPPs will also be published using the ring data and following the regional time tables. |
أما quot تعادﻻت القوة الشرائية quot فإن لها أهمية بصفة خاصة في مجالي التحليل والبحث. | Purchasing power parities were of interest mainly for purposes of analysis and research. |
هل هو الاقتصاد نحن لدينا الآن، خامس أضخم اقتصاد في العالم من حيث تعادل القوة الشرائية. | Is it the economy? Well, we have now the fifth largest economy in the world in purchasing power parity terms. |
وهذا يعني أن إعادة الموازنة الطبيعية لتعادل القوة الشرائية لابد وأن تعطي الدولار زخما تصاعديا طفيفا. | Thus, normal re equilibration to purchasing power parity should give the dollar slight upward momentum. |
فضلا عن ذلك فإن أسعار السلع الأساسية الهابطة سوف تساعد أيضا في زيادة القوة الشرائية للأسر . | Moreover, falling commodity prices will also help increase household purchasing power. |
وعند ذلك السعر كانت قيمة الدولار منخفضة عن حقيقتها بحوالي 10 قياسا إلى معادل القوة الشرائية. | At that price, the dollar was undervalued by roughly 10 relative to its purchasing power parity (PPP). |
ولتعزيز القوة الشرائية وتحفيز الاستهلاك فلا مفر من تخفيض الضرائب على الأسر ذات الدخول المنخفضة والمتوسطة. | To strengthen purchasing power and to stimulate consumption, tax cuts on low and medium income households are essential. |
والواقع أن القوة الشرائية في البرازيل قد تتقلص بدرجة أكبر، نظرا لانخفاض قيمة الريال مقابل الدولار. | In fact, Brazilians purchasing power could shrink further, owing to the depreciation of the real against the dollar. |
أي أن انخفاض قيمة الدولار بنسبة 20 يعني انخفاض القوة الشرائية لدى الأميركيين بنسبة 3 فقط. | A 20 dollar depreciation would therefore reduce Americans purchasing power by only 3 . |
هناك طرق ذكية لشراءها و تجميع القوة الشرائية لجلب المزيد من المركبات الفعالة الى السوق بسرعة | There are smart ways to buy them and to aggregate that purchasing power to bring very efficient vehicles into the market faster. |
وهذا من شأنه أن يؤدي إلى تآكل الفوائض الخارجية، وإضعاف القوة الشرائية المحلية، والتسبب في تأجيل الاستثمارات. | This is eroding the external surplus, weakening domestic purchasing power, and causing investments to be postponed. |
يتلخص الغرض من المقارنة قياسا إلى تعادل القوة الشرائية في قياس النوعية الحقيقية للحياة في بلد ما. | The purpose of PPP comparison is to measure a country s real quality of life. |
استمرت الأجور في الارتفاع وازدادت القوة الشرائية للعمال الريفيين بين أربعينيات وخمسينيات القرن الرابع عشر بحوالي ال40 . | Wages continued to rise, and between the 1340s and the 1380s the purchasing power of rural labourers increased by around 40 percent. |
وتعد القيم الحقيقية بمرور الوقت مقياس ا لشبكة القوة الشرائية صاف من أي تغيرات في السعر بمرور الزمن. | Real values are a measure of purchasing power net of any price changes over time. |
حيث قامت جميعها بإجراء استعراض أولي للبيانات وحساب تعادلات القوة الشرائية على مستوى البنود الأساسية لأغراض التحليل. | All have reviewed preliminary data and calculated purchasing power parities (PPPs) at the basic heading level for analysis purposes. |
فإذا كان الهاتف يمث ل أداة إنتاج , فليس لدينا ما يدعو للقلق الى حد بعيد على القوة الشرائية. | So if the telephone is a production tool, then we don't quite have to worry about the purchasing power. |
كما يتعين عليه أن يحرص على تنبيه المضاربين في سوق العملة إلى مخاوفه بشأن الانحرافات المفرطة عن قيم تعادل القوة الشرائية طبقا لتقديراته، واستعداده للتدخل في أي لحظة غير متوقعة سعيا إلى منع المزيد من الانحراف عن معادل القوة الشرائية. | It would also make known to currency traders its concern about excessive departures from its estimated parity values and its readiness to intervene at unpredictable moments to impede further departures from PPP. |
مما لا شك فيه أن الانحراف المتواصل عن معادل القوة الشرائية ليس من الممكن أن يستمر إلى الأبد. | Of course, persistent swings from parity do not last forever. |
وعلاوة على ذلك فإن تحويلات معادل القوة الشرائية لا يمثل أهمية كبيرة بالنسبة لبعض البلدان، وعلى الأخص الصين. | Furthermore, PPP conversions have little significance for some countries, most notably China. |
إن تعادل القوة الشرائية يقيس دخل أي بلد باستخدام مجموعة من الأسعار الدولية التي تنطبق على أي اقتصاد. | Purchasing power parity measures a country s income using a set of international prices applied to all economies. |
(ب) زيادة الحد الأدنى الإقليمي للأجور مما أدى بدوره للنجاح في تحسين القوة الشرائية للعاملين ودعم الأسواق المحلية | b. Increasing the UMR (regional minimum wage) which had also succeeded in improving the purchasing power of workers and strengthening the domestic market |
ويتضمن التقرير عرضا لحالة البرنامج وخطط إنجاز المرحلة الحالية ومواصلة إجراء مقارنات تعادلات القوة الشرائية على الصعيد العالمي. | The report presents the status of the programme and plans for the completion of the current phase and the continuation of the worldwide purchasing power parity comparisons. |
والآن أصبحت القوة الشرائية لنصيب الفرد في دخل نيجيريا الوطني أقل بحوالي 50 نسبة إلى بريطانيا مقارنة بعام 1980. | The purchasing power of national income per person in Nigeria is now 50 lower relative to Britain than in 1980. |
وهذا في حد ذاته يعني أن القوة الشرائية لاحتياطيات النقد الأجنبي لدى الصين سوف تنخفض تلقائيا بنسبة 4 سنويا . | This alone means that under normal circumstances the purchasing power of China s foreign exchange reserves will automatically depreciate by 4 each year. |
فمن ناحية، هناك المزيد من الأفواه التي لابد وأن ت طع م، وفي ظل قدر أعظم من القوة الشرائية في المتوسط. | On the one hand, there are more mouths to feed, and with greater purchasing power on average. |
وستنشر تعادلات القوة الشرائية النهائية والقياسات الأخرى في أواخر عام 2007 عندما تتوفر البيانات النهائية عن الناتج المحلي الإجمالي. | Final PPPs and other measures will be published later in 2007 when final GDP data become available. |
20 أقر المجلس خطة لنشر تعادلات القوة الشرائية الأولية والنهائية ونشر بيانات الاستهلاك والناتج المحلي الإجمالي الكامل على مراحل. | The Board endorsed the plan to publish both preliminary and final PPPs and to publish in stages for consumption and the full GDP. |
عمليات البحث ذات الصلة : القوة الشرائية - القوة الشرائية - التعويضية القوة الشرائية - القوة الشرائية الحقيقية - القوة الشرائية للمستهلك - القوة الشرائية أعلى - تعادل القوة الشرائية - القوة الشرائية التجزئة - القوة الشرائية للأسر - القوة الشرائية المحلية - تعادلات القوة الشرائية - مؤشر القوة الشرائية - انخفاض القوة الشرائية - معايير القوة الشرائية